worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


Resistencia y Protestas


Páginas
001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020
021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040
041 042 043 044 045 046 047 048 049 050 051 052 053 054 055 056 057 058 059 060
061 062 063 064 065 066 067 068 069 070 071 072 073 074 075 076 077 078 079 080
081 082 083 084 085 086 087 088 089 090 091 092 093 094 095 096 097 098 099 100
101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140
141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160
161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180
181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200


Democracy Now! Noticias breves

20 de marzo de 2008

Arrestan a más de 200 personas en protestas en todo el país por el quinto aniversario de la guerra de Irak

Más de 200 personas fueron arrestadas el miércoles en docenas de protestas en todo el país para conmemorar el quinto aniversario de la invasión de Estados Unidos a Irak. En San Francisco, al menos 140 manifestantes fueron encarcelados, muchos de ellos frente a la oficina de la senadora demócrata Diane Feinstein. En Washington, 32 personas fueron arrestadas luego de intentar bloquear una entrada al IRS (siglas en inglés del Servicio de Recaudación Interno).

    Un manifestante dijo: “Estoy aquí porque quiero que el IRS sepa que no apoyo esta guerra y pago los impuestos. Es decepcionante”.

También en la capital del país, manifestantes bloquearon el tránsito en una intersección muy transitada del centro de la ciudad. Otros marcharon del Cementerio de Arlington con “máscaras de muerte” color blanco que llevaban los nombres de las personas muertas en Irak y Afganistán. Más de cien miembros de Veteranos por la Paz también realizaron una marcha denunciando la ocupación de Irak.

Lean más


Vigilias, marchas y actos de desobediencia civil marcan el quinto aniversario de la invasión

Jornada de protestas en EU para exigir el fin de la guerra en Irak

Pacifistas se manifiestan frente a la Casa Blanca con vestimentas de presos de la base de Guantánamo
Pacifistas se manifiestan frente a la Casa Blanca con vestimentas de presos de la base de Guantánamo Foto: AP

■ Se multiplican las movilizaciones en todo el país; el saldo, al menos 150 detenidos

■ Empresas que se han beneficiado con el conflicto, entre las más cuestionadas por activistas

David Brooks (Corresponsal)
La Jornada 20 de marzo de 2008

Nueva York, 19 de marzo. De Washington a San Francisco, y de Vermont a Florida, en decenas de ciudades de todo el país, miles de veteranos de guerra, familiares de militares, religiosos, estudiantes y activistas realizaron hoy diversos actos de protesta contra la guerra en Irak para marcar su quinto aniversario.

Desde anoche y en el transcurso de este miércoles hubo actos de desobediencia civil pacífica frente a centros de reclutamiento militar, sedes de empresas que se han beneficiado económicamente con el conflicto, oficinas de políticos que han promovido esta guerra, secretarías gubernamentales y el Capitolio. Aunque hay saldo de cientos de arrestados, los organizadores calificaron este día como el de mayores expresiones de protesta desde el inicio de la invasión y ocupación de Irak.

Lean más


Expondrán los abusos, las matanzas de civiles y las consecuencias de la guerra

Inicia en Washington foro de testimonios de veteranos de Irak y Afganistán

El pueblo estadunidense debe conocer lo que hemos hecho en su nombre, dice ex policía militar

David Brooks (Corresponsal) – La Jornada 14 de marzo de 2008

Nueva York, 13 de marzo. Unos 200 veteranos de las guerras de Irak y Afganistán realizarán una cumbre en Washington durante cuatro días para ofrecer testimonios y pruebas de sus experiencias, desde el abuso y la matanza de civiles inocentes, las consecuencias de la guerra para ellos, al costo de esta aventura bélica para su patria.

“Hay demasiados veteranos regresando de ocupaciones inútiles con cabezas llenas de mentiras y corazones llenos de tristeza”, declaró Adam Kokesh, veterano de esta invasión de Irak y copresidente de Veteranos de Irak Contra la Guerra (Iraq Veterans Against the War o IVAW), la agrupación que organiza el acto que comenzó hoy y que durará hasta el día 16. “Mentes llenas de malas memorias y cuerpos llenos de fragmentos de explosivos. Puños llenos de ira y familias llenas de confusión… Pero algunos de nosotros intentamos usar nuestras experiencias para una buena causa; no podríamos vivir con nosotros mismos si no estuviéramos haciendo todo lo que podemos para que nuestros hermanos y hermanas regresen a casa lo más pronto posible”.

Lean más


Democracy Now!

13 de marzo de 2008

Manifestantes califican a Rice de “criminal de guerra” en audiencia de la Cámara de Representantes

Mientras tanto en Capitol Hill, la Secretaria de Estado Condoleezza Rice hizo una leve crítica a la actual construcción de asentamientos israelíes. Rice habló ante un subcomité de asignaciones de la Cámara de Representantes, donde dijo que el reciente anuncio de Israel de que construirá cientos de nuevas viviendas en los Territorios Ocupados es incoherente y de poca ayuda.

Lean más


Los electores de dos pueblos de Vermont piden por referéndum detener a Bush y Cheney

La consulta, meramente simbólica, denunciaba los "crímenes contra nuestra Constitución" supuestamente cometidos por el presidente y el vicepresidente de Estados Unidos

Reuters / ADN.es , Washington / Madrid | 05/03/2008

Los votantes en dos localidades de Vermont aprobaron el martes una medida que da instrucciones a la Policía para que detenga al presidente estadounidense, George W. Bush, y el vicepresidente, Dick Cheney, por "crímenes contra nuestra Constitución", según informan los medios locales.

Leer más....


Revolución #117, 27 de enero de 2008

Últimas noticias 22/1/08: Declaración del Comité 21 de Enero en Jena

(Traducción de Revolución):

El Comité 21 de Enero en Jena reunió a 150 personas, negros y blancos, jóvenes y mayores, de ciudades por todo el país, para participar junto con vecinos de Jena para ahogar el odioso mensaje supremacista blanco del “Movimiento Nacionalista”. Esta versión moderna del KKK vino a Jena con dogales y gritos de “Meter presos a los 6 de Jena” y “Abajo Martin Luther King”. Hoy, el cumpleaños de King, superamos en número a los racistas 5 a 1 y los callamos.

Leer más....


Revolución #116, 20 de enero de 2008

¿Los KKKlanistas marcharán con dogales
en Jena, Louisiana, el Día de Martin Luther King sin oposición?

¡DE NINGÚN MODO!!

Un grupo de supremacistas blancos que se llama “Movimiento Nacional” dice que va a marchar en Jena el 21 de enero. Exhorta a sus seguidores a llevar pancartas que piden meter presos a los 6 de Jena y cancelar como día nacional feriado la conmemoración a Martín Luther King, y que dicen “abajo el comunismo”. ¡¡¡Piden abiertamente que traigan DOGALES!!!

Por todo el país, apenas la gente oyó eso, muchos dijeron: “Es hora de regresar a Jena”. En Jena, muchos dijeron: “Es hora de que la gente regrese a Jena”.

La Coalición del 21 de Enero ha sacado una convocatoria que exhorta a gente de todas las nacionalidades a ir a Jena el lunes 21 de enero para proclamar: ¡Oponerse a los racistas de chusma linchadora! ¡No a los dogales! ¡Libertad para los 6 de Jena! ¡Queremos un mundo mejor! (Ver la convocatoria en esta página).

Leer más....


21 de enero: ¡Oponerse a los racistas de chusma linchadora!
¡No a los dogales! ¡Libertad para los 6 de Jena!
¡Queremos un mundo mejor!

Unos supremacistas blancos planean realizar una marcha en Jena el 21 de enero de 2008, el día de Martin Luther King. De todos los días, el único que supuestamente se trata de la lucha de los negros, ¡vienen a marchar con dogales! Este es un llamamiento a todos lados: ¡vayan a Jena el lunes 21 de enero! ¡OPONERSE A LOS RACISTAS DE CHUSMA LINCHADORA!

Leer más....


Presentan proyecto de juicio político contra Bush

Washington, 29 dic (PL) Un grupo de activistas civiles de la localidad estadounidense de Brattleboro, en Vermont, ratificó hoy un pleito judicial encaminado a arrestar al presidente George W. Bush por crímenes de guerra.

Leer más....


Revolución #114, 30 de diciembre de 2007

Nueva Orleáns: La resistencia a las demoliciones

Carl Dix

El jueves 20 de diciembre, el consejo municipal de Nueva Orleáns iba a votar sobre las demoliciones de las viviendas públicas. El plan es demoler más de 4,600 viviendas para personas de bajos ingresos. Esto sucede en una ciudad en la que la cantidad de personas sin techo está creciendo, en la que docenas de miles no han podido regresar desde el huracán Katrina, donde FEMA está desalojando a personas que han estado viviendo en remolques y donde están levantando a la fuerza los campamentos improvisados. Pero este plan ha chocado con la resistencia de los que están comprometidos a hacerse oír y resueltos a parar las demoliciones.

Aun antes del voto del consejo municipal, el sistema dio su respuesta con salvajismo:

Leer más....


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net