worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


Resistencia y Protestas


Páginas
001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020
021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040
041 042 043 044 045 046 047 048 049 050 051 052 053 054 055 056 057 058 059 060
061 062 063 064 065 066 067 068 069 070 071 072 073 074 075 076 077 078 079 080
081 082 083 084 085 086 087 088 089 090 091 092 093 094 095 096 097 098 099 100
101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140
141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160
161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180
181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200


El presentador de la cadena Fox alienta la jauría ultraderechista

Glenn Beck pone en el punto de mira a la profesora y activista Frances F. Piven

Consejo Editorial The Nation
7 de febrero de 2011

Traducción para Rebelión de Carlos Valladares.

En la tarde del 6 de Enero, Frances Fox Piven, una distinguida profesora, legendaria activista, escritora y colaboradora de esta revista por largo tiempo, recibió un correo electrónico de un remitente anónimo. No había escrito nada en el cuerpo del correo, sólo este mensaje en el título : MUÉRETE HIJA DE PUTA. No era la primera vez que Piven recibía este tipo de despreciables correos, ni iba a ser la última. Otro correo le decía “Vuélvete para Canadá zorra ignorante”; otro terminaba con este deseo: “Ojalá que contraigas pronto un cáncer”.

Leer más....


Mubarak: ¡Gracias, EUA!
¡No podría hacer esto sin ti!

Haz clic para PDF 11X17
o
Haz clic para PDF 8.5X11

Leer más....


17-19 Marzo: Protestas contra la Guerra en Irak

Debra Sweet
18 Enero, 2011

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
31 de enero de 2011

Estoy escuchando el discurso de MLK de 1967, donde King dice que los Estados Unidos, hasta ese momento había cometido “más crímenes de guerra que casi ninguna otra nación.”

Añadan 44 años de invasiones, golpes de estado organizados por la CIA, y ocupaciones, desde el Vietnam hasta Afganistán. Añadan el desarrollo de armamentos y entrenamientos para los modernos movimientos contra-insurgentes – visión nocturna, bombas teledirigidas, uranio empobrecido, bombas de dispersión – lo que representa un porcentaje más alto de civiles muriendo y sufriendo en estas guerras agresivas que los EEUU están desarrollando.

Leer más....


Activistas anti-tortura cierran dos entradas al Departamento de Justicia.

21 de enero de 2011
Comunicado de prensa de Witness Against Torture:

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
29 de enero de 2011

WASHINGTON - 19 de enero. Witness Against Torture terminó su día de acciones, después de pasar cuatro horas esta tarde en el Departamento de Justicia, disponiendo una noche de vigilia que continuara hasta las 8 horas mañana a la mañana, 20 de enero de 2011.

Se esperaban veintidós arrestos después de la ceremonia a la que fue invitado el Fiscal General Eric Holder para compartir pan y dialogar con el grupo de ayunantes. Los activistas anti-tortura leyeron testimonios de tortura, cantaron y se arrodillaron frente a la entrada al edificio sobre avenida Constitution que quedó efectivamente bloqueada por cuerpos vestidos de naranja.

Leer más....


03/12/1970:
Enfrentando Nixon hace 40 años


Cara a cara con Nixon en 1970

Debra Sweet
03 de diciembre de 2010

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
30 de enero de 2011

Hay una historia más larga para escribir aquí, pero por ahora estoy contenta de dejarla de lado porque hay héroes contemporáneos haciendo contribuciones inmediatas para detener las guerras actuales, y estamos ocupados defendiendoles, así como indagando en lo que sale todos los días en los cables filtrados de EE.UU. en Wikileaks. Por lo tanto, hoy -una versión reducida de lo que me pasó hace 40 años, mañana ...

Yo era una activista en mis años de escuela secundaria, por lo cual me concedieron una serie de premios, que me llevaron a recibir la Medalla de Jóvenes de América al Servicio en 1970, anualmente concedida por el Presidente de los EE.UU.. Me enteré de ello en junio de 1970, mientras estaba en La Haya en Holanda, atendiendo la Conferencia Mundial sobre la Alimentación, como parte de una variopinta delegación de jóvenes de EE.UU.. Se había interrumpido un evento de EE.UU. con una protesta contra la guerra de Vietnam, "avergonzando" al embajador y casi consiguiendo que fuéramos expulsados. Al principio pensé que la carta de la Casa Blanca debía ser una broma, pero no, el Departamento de Justicia llamó a mis padres, y estaba tratando de establecer una fecha para que toda la familia fuera a Washington.

Leer más....


Cerrar Guantánamo requiere de nuestra ayuda

Debra Sweet
18 de enero, 2011

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
24 de enero de 2011

Después de una intensa semana de protestas por el comienzo del décimo año de la prisión estadounidense en Guantánamo, sigo aprendiendo más. La situación de los 173 hombres allí recluidos está cambiando, pero no hacia una resolución justa.

Después de 9 años, he comprendido que el uso de la palabra “detenido” indica algo temporal, como si uno es “detenido” mientras hace un recado. Los hombres han sido encerrados. Son prisioneros. Así que deberíamos llamarles prisioneros y prisioneros liberados.

Leer más....


Al igual que los Papeles del Pentágono, los documentos de la guerra de Irak no pueden ser enterrados

27 de octubre de 2010
Daniel Ellsberg

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
22 de enero de 2011

Hace casi 40 años ya he filtrado los Papeles del Pentágono - un estudio de 7.000 páginas de documentos secretos de EE.UU. sobre la toma de decisiones durante la guerra de Vietnam que puso de manifiesto las repetidas mentiras y encubrimientos por parte de la administración. Los documentos de la guerra de Irak, publicados este fin de semana por Wikileaks, podrían ser aún más significativos.

Como paso en Vietnam, hemos vuelto a ver la evidencia de un encubrimiento masivo durante varios años por las autoridades estadounidenses. Los documentos revelan las consecuencias humanas de la guerra continua de Irak, que se han ocultado a la opinión pública occidental durante mucho tiempo: los innumerables casos de tortura, el asesinato de cientos de civiles en puestos de control en carretera.

Leer más....


25 de enero, Día nacional de protesta contra la represión del FBI y de gran jurado

Revolución #223, 23 de enero de 2011

En septiembre de 2010, en una redada de coordinación nacional, el FBI singularizó a activistas contra la guerra y de solidaridad palestina, allanó sus hogares y los citaron a comparecer ante un gran jurado. En diciembre de 2010, bajo el mando del procurador federal Patrick Fitzgerald, el FBI entregó nueve citatorios nuevos en Chicago a activistas contra la guerra y de solidaridad palestina y volvió citar a cuatro personas de las redadas originales. Los ha ordenado a comparecer ante un gran jurado en Chicago el 25 de enero.

Leer más....


La moral del derecho al aborto... y la inmoralidad de los que lo atacan

Revolución #223
23 de enero de 2011

El 22 de enero se cumple el 38 aniversario del histórico fallo de la Suprema Corte de 1973, Roe v. Wade, que despenalizó el aborto en todo el país. Antes de Roe v. Wade, cada año en este país miles de mujeres resultaron lesionadas o muertas debido a abortos ilegales y peligrosos. Un sinnúmero de mujeres más fueron obligadas a dar a luz hijos que no querían. Con la despenalización del aborto, por primera vez la mujer podía decidir si quería tener hijos y cuándo. Ello era y es un elemento central de la emancipación de la mujer.

No obstante, inmediatamente después y de manera escalonada durante décadas, ese derecho ha estado bajo un implacable asedio. Nuevas leyes han restringido el acceso al aborto tardío para las mujeres jóvenes y han sometido a las mujeres que piden abortos a peroratas sesgadas y no científicas. Casi están prohibidas en la cultura las presentaciones positivas del aborto. En el frente político, no es aceptable en el discurso común defender sin arrepentimientos el derecho de la mujer a decidir si tener un hijo o no.

Leer más....


La lucha sobre los estudios étnicos en Tucson, Arizona

Revolución #223
23 de enero de 2011

Al comenzar el nuevo año, el director saliente de la educación pública en Arizona, Tom Horne, emitió un “dictamen” oficial de que el programa de Estudios mexico-americanos en el distrito escolar de Tucson, uno de los cuatro programas de estudios étnicos en ese distrito, contravenía la nueva ley estatal que acababa de entrar en vigor. El dictamen de Horne, quien acaba de ser elegido el fiscal del estado de Arizona, le dio 60 días al distrito escolar de Tucson para “acatar” la ley. El dictamen amenazó que “la única forma de estar en conformidad efectiva dentro de los próximos 60 días será eliminar el programa de Estudios mexico-americanos”. Pueden recortar el 10% del presupuesto del distrito escolar de Tucson, unos $15 millones, si no elimina el programa.

Leer más....


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net