worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


Resistencia y Protestas


Páginas
001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020
021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040
041 042 043 044 045 046 047 048 049 050 051 052 053 054 055 056 057 058 059 060
061 062 063 064 065 066 067 068 069 070 071 072 073 074 075 076 077 078 079 080
081 082 083 084 085 086 087 088 089 090 091 092 093 094 095 096 097 098 099 100
101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140
141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160
161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180
181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200


Ex guardia de Guantánamo reflexiona sobre 10 años de ilegalidad

“Fue un día de sol"


El soldado Brandon Neely trabajaba como guardia militar en Guantánamo en momentos en que el campamento de detención se abrió hace diez años hoy (foto cortesía de Brandon Neely)

Jason Leopold
Truthout
17 de enero de 2012

Traducido del inglés para Rebelión por Germán Leyens

Un ex guardia de Guantánamo, quien estuvo en la prisión cuando fue abierta hace diez años, reflexiona sobre 10 años de ilegalidad.

El soldado Brandon Neely estaba en posición de firme dentro del Campo X-Ray junto a unas tres docenas de soldados en servicio activo adosados a la 401 Compañía de Policía Militar de Fort Hood, Texas, durante la tarde del 11 de enero de 2002.

Pronto llegaría al campo de prisioneros de construcción rudimentaria en la Bahía de Guantánamo un autobús con 20 “combatientes enemigos” capturados en Afganistán y Pakistán, y Neely, de 21 años, estaba a la espera de su tarea.

El sargento de su pelotón lo llamó por su nombre.

“¡Soldado Neely! ¡Block Bravo, escolte!” dijo, con lo que quería decir que Neely escoltara a detenidos mientras eran ingresados a la prisión y luego a sus celdas.

Leer más....


Protesta cierre Guantánamo, San Francisco, 11 de enero de 2012

13 de enero de 2012


El Mundo no Puede Esperar, capítulo de Chicago, participa en un foro para terminar con la detención indefinida y la tortura

9 de enero de 2012
Del Capítulo de Chicago de El Mundo no Puede Esperar

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
15 de enero de 2012

El 11 de enero, al aproximarse el 10° aniversario de la apertura de Guantánamo, El Mundo no Puede Esperar participó en un foro con muchos grupos que se encuentran en Chicago y que trabajan para terminar con la tortura y la detención indefinida. El foro se extendió durante todo el día y cubrió muchos temas relacionados.

Leer más....


Fotos del 10 Años Demasiado: ¡Día Nacional de Acción Contra Guantánamo!

13 de enero de 2012

Washington, D.C.

Leer más....


Cumple 10 años el centro para encarcelar, interrogar y torturar fuera del alcance de la ley

Guantánamo: su cierre, promesa incumplida de Barack Obama

Prisioneros en la base militar de EU llevarán a cabo tres días de protestas, que incluyen ayuno

De los casi 800 que han llegado al campo de concentración, 7 han sido acusados formalmente


Defensores de derechos humanos frente a la Casa Blanca; manifestaciones similares se realizaron ayer en varias ciudades estadunidenses Foto Reuters

David Brooks
Corresponsal
Periódico La Jornada
Jueves 12 de enero de 2012, p. 23

Nueva York, 11 de enero. Protestas contra el campo de concentración más infame del mundo se realizaron en Washington, Los Ángeles y otras ciudades, y por algunos de sus 171 reos, para marcar el décimo aniversario de la existencia del centro de detención de terroristas en Guantánamo, que casi sin excepción ha sido denunciado por las principales organizaciones de derechos humanos y cuyo cierre es promesa incumplida del presidente Barack Obama.

Leer más....


Activistas protestan contra Guantánamo

ActualidadRT.com
11 de enero de 2012

El décimo aniversario de la cárcel de Guantánamo llega marcado por numerosas protestas en todo el mundo. La gente se muestra indignada porque la Casa Blanca no ha cumplido su promesa de cerrar este lúgubre presidio, del que se han denunciado torturas a los prisioneros.

Hace cuatro años, el cierre de la famosa cárcel estadounidense parecía cercano, tras las promesas preelectorales de Barack Obama: "Guantánamo se cerrará dentro de un año o menos contando desde ahora".

Leer más....


PRESOS DE GUANTANAMO EN HUELGA DE HAMBRE

http://pueblossinfronteras.wordpress.com
11 de enero de 2012

Este miércoles se cumple el décimo aniversario de la llegada de los primeros detenidos a la prisión estadounidense localizada en Guantánamo, Cuba. Abogados de los presos y activistas contra la tortura destacan que los detenidos iniciaron una huelga de hambre para denunciar su detención indefinida sin que a la mayoría se le hallan  presentado cargos.

Leer más....


Guantánamo, mi pesadilla

Lakhdar Boumediene لخضر بومدين
New York Times
08/01/2012

Traducido por Ana Atienza

El próximo miércoles 11 se cumplirán diez años de la apertura del campo de detención estadounidense de la Bahía de Guantánamo. Durante siete de ellos permanecí retenido allí sin explicación y sin acusación alguna. Durante ese tiempo mis hijas estuvieron creciendo sin mí. Cuando me encarcelaron empezaban a andar, y jamás les permitieron visitarme ni hablar conmigo por teléfono. La mayoría de sus cartas se les devolvían con la anotación "Undeliverable" (imposible de entregar), y las pocas que recibí estaban censuradas de una manera tan exhaustiva y absurda que se perdían sus mensajes de cariño y apoyo.

Algunos políticos estadounidenses dicen que los que están en Guantánamo son terroristas, pero yo jamás lo fui. Si me hubieran llevado ante un tribunal cuando me capturaron, las vidas de mis hijas no habrían quedado destrozadas, y mi familia no habría sido abocada a la pobreza. Hasta que el Tribunal Supremo de Estados Unidos no ordenó al gobierno que defendiera sus acciones ante un juez federal no pude limpiar mi nombre y volver a reunirme con ellas.

Leer más....


No podemos callarnos ante las amenazas estadounidenses a Irán.


¡DEJEN DE PENSAR COMO ESTADOUNIDENSES...
Y EMPIECEN A PENSAR COMO PERSONAS A QUE LES IMPORTA EL PLANETA ENTERO!

03 de enero de 2012
Debra Sweet

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
13 de enero de 2012

Lo más importante que la gente empezó a recuperar en 2011 (o a descubrir por primera vez) es su poder y su voz para conseguir un cambio.

Trabajemos juntos para hacer del 2012 un año de visible resistencia contra los antiguos (y nuevos) crímenes de este gobierno.

En 2007, El Mundo no Puede Esperar lideró las protestas contra lo que parecía entonces un supuesto ataque de EE.UU. a Irán, acompañado por amenazas del gobierno Bush de lanzar misiles “bunker buster*” dentro del territorio iraní. Podía haber empezado la guerra en aquel entonces.

Leer más....


Sanciones: No son una "alternativa diplomática" a la guerra sino el asesinato en masa de civiles

Del sitio de web Revolución
10 de enero de 2012

Tras más de una década de "sanciones" contra Irak orquestadas por Estados Unidos, un bloqueo económico que sentó las bases para la invasión de 2003, un periodista de 60 Minutes le hizoesta pregunta a la secretaria de Estado yanqui Madeleine Albright:

"Nos hemos enterado que medio millón de niños han muerto. O sea, más niños que los que murieron en Hiroshima. Bueno, ¿vale la pena?"

Albright contestó: "Creemos que vale la pena".

* * *

En 1990, una resolución de la ONU auspiciada y avalada por Estados Unidos sometió a Irak a sanciones económicas y comerciales. Prohibieron la mayor parte del comercio de otros países con Irak, con las supuestas excepciones de alimentos y medicinas. Tacharon a las sanciones de "una alternativa a la guerra" y estaban en vigor hasta que la invasión yanqui derrocara a Sadam Husein en 2003.

Leer más....


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net