worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


Estado policía


Páginas
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40


¡Libertad para Lynne Stewart! La acción vengativa del gobierno mantiene a la abogada radical, enferma de cáncer, en Prisión.

Debra Sweet | 4 de Agosto de 2013

Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 15 de agosto de 2013

Cuando el Juez de Distrito de los Estados Unidos, John Koetl sentenció a la abogada radial Lynne Stewart a 10 años de prisión de 2009, dijo que no le estaba dando una “sentencia de muerte”, incluso cuando ella dijo que fue diagnosticada con cáncer en 2005 y su encarcelamiento retrasaría una cirugía planeada por 18 meses. Pero, cruelmente, Lynne está siendo dejada morir confinada en una Prisión Federal cerca de Fort Worth, Texas, mientras el cáncer invade su cuerpo. (Para regresar a su caso, vea “Free Lyne Stewart NOW en línea (en inglés) en revcom.us).

Leer más....


¿Operan Estados Unidos y su comandante en jefe como un “George Zimmerman global”?

Debra Sweet | 24 de julio de 2013

Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 9 de agosto de 2013

El viernes pasado, el presidente Obama, respondiendo aparentemente a la presión pública, hizo una inesperada declaración sobre el veredicto en el juicio a George Zimmerman. El presidente dijo comprender que los negros sienten “mucho dolor por lo que pasó aquí”. No prometió ningún remedio sistémico, diciendo que tal decisión le incumbe a los estados, y dejó “a cada uno de nosotros [la responsabilidad] de examinar su conciencia”.

El Dr. Cornel West, en ¡Democracy Now! el lunes, atacó las declaraciones de Obama:

    “El presidente Obama tiene poca autoridad moral en cuanto a eso, porque sabemos que cualquier persona que trate de racionalizar la matanza de gente inocente es un criminal, pues George Zimmerman es un criminal, pero el presidente Obama es un George Zimmerman global, porque él trata de racionalizar la muerte de lo que hasta la fecha son 221 niños inocentes en nombre de la autodefensa, así que en realidad hay paralelos aquí”.

Vale la pena ver o leer toda la conversación. Inmediatamente el Dr. West recibió toda clase de críticas por haber criticado al presidente, una situación con la que personalmente puedo identificar, pues estoy de acuerdo y apoyo de todo corazón al Dr. West. Me gustaría saber qué piensan ustedes.

Leer más....


Los miembros del Congreso les niega el acceso a la información básica sobre la NSA

Documentos proporcionados por dos miembros de la Cámara demuestran la forma en que se les impide ejercer ningún control sobre la vigilancia interna

Glenn Greenwald
theguardian.com
04 de agosto 2013

Los miembros del Congreso han sido repetidamente frustrados al intentar obtener información básica sobre la Agencia de Seguridad Nacional (NSA) y el tribunal secreto FISA que autoriza a sus actividades, los documentos presentados por dos miembros de la Cámara demuestran.

Desde el comienzo de la controversia NSA, los defensores de la agencia han insistido que el Congreso es consciente de los programas descritos y ejercicios de supervisión robusta sobre ellos. "Estos programas están sujetos a la supervisión del Congreso y reautorización del Congreso y el debate en el Congreso", el presidente Obama dijo que el día después de la primera historia de la colección mayor NSA de los registros telefónicos que se publican en este espacio. "Y si hay miembros del Congreso que se sienten de manera diferente, entonces deben hablar."

Leer más....


Una pareja encantadora: Nacionalismo e hipocresía

La mafia imperial

William Blum
CounterPunch
4 de agosto de 2013

Traducido para Rebelión por Germán Leyens

No es fácil ser un apasionado nacionalista estadounidense. Además de tener que encarar la acostumbrada desilusión, indignación y desdén de todo el mundo, resultantes de los interminables bombardeos e interminables guerras de Washington, el nacionalista es atacado por informantes como Bradley Manning y Edward Snowden, quienes han desvelado un continuo torrente de escándalos de derechos humanos y libertades civiles, atrocidades, mentiras y verdades embarazosas. Los creyentes en el “excepcionalismo estadounidense” y en las “nobles intenciones” han tenido dificultades para seguir agitando la bandera retórica desde la luz del alba hasta el último resplandor del ocaso.

Leer más....


XKeyscore: Herramienta NSA recoge "casi todo lo que un usuario hace en Internet"

Colección • XKeyscore da 'de mayor alcance "de datos en línea
• Analistas NSA no requieren autorización previa para las búsquedas
• Barre mensajes de correo electrónico, la actividad de los medios de comunicación social y el historial de navegación programa XKeyscore de NSA

Glenn Greenwald
theguardian.com
31 de julio 2013

Una exposición reivindica el programa XKeyscore cubre "casi todo lo que un usuario normal hace en Internet"

Un programa de la Agencia de Seguridad Nacional secreta permite a los analistas a buscar sin la autorización previa a través de enormes bases de datos que contienen mensajes de correo electrónico, chats en línea y los historiales de navegación de millones de personas, según la documentación presentada por los denunciantes Edward Snowden.

Leer más....


Washington dice luchar contra el terrorismo y diseña políticas para incrementarlo

Snowden debería ser premiado; no es amenaza para EU: Chomsky

La única seguridad que está en riesgo es la de los gobiernos ante su propia población

Periódico La Jornada
31 de julio de 2013

En mi opinión, Snowden debería ser premiado. Hizo lo que todo ciudadano debería hacer: decirle a los estadounidenses lo que el gobierno está haciendo. Así debe ser. Los gobiernos siempre argumentan la seguridad sin importar cuál sea el motivo. El reflejo defensivo es la seguridad. Pero cualquiera que haya visto lo que ha sido revelado, por lo menos lo que se ha publicado, concluirá que no es ninguna amenaza a la seguridad, con una excepción: la seguridad del gobierno ante su propia población. De hecho, si alguien ha dedicado cualquier tiempo a examinar archivos desclasificados –yo lo he hecho; estoy seguro que muchos de ustedes también– encuentra que, abrumadoramente, la seguridad es la seguridad del Estado frente a su propia población y es por eso que las cosas tienen que ser mantenidas en secreto.

Leer más....


El Fiscal General de EE.UU. Eric Holder promete a Rusia no torturar a Snowden.

Un día vergonzoso para ser ciudadano de EEUU.

Por Dave Lindorff
Couterpunch
31 de julio de 2013

Traducción: Enrique Prudencio para Zona Izquierda

Me he sentido profundamente avergonzado de mi país en varias ocasiones. El bombardeo ordenado por Nixon en Navidad sobre Hanoi y Haiphong que destruyó hospitales, escuelas y diques fue uno de ellos. La invasión de Irak fue otro. El silencio del gobierno sobre la fatal incursión de un comando israelí contra la Flotilla de la Paz en Gaza, en la que fue asesinado un muchacho norteamericano de 19 años desarmado, fue el tercero. Pero creo que nunca he estado tan avergonzado y asqueado como cuando leía hoy que el Fiscal de EE.UU. Eric Holder ha enviado una carta al ministro ruso de justicia en la que dice que EE.UU. “no pedirá la pena de muerte” para el denunciante Edward Snowden que reveló el espionaje masivo de la Agencia de Seguridad Nacional a los propios ciudadanos de EE.UU., de Europa y prácticamente de todo el mundo. El fiscal general prometió que aunque EE UU. presente después cargos adicionales contra él, no conllevarán pena de muerte en ningún caso y que si Rusia entrega a Snowden a EE.UU. “tampoco será torturado.”

Leer más....


Un manual para el Siglo XXI

Cómo ser una superpotencia canalla

Tom Engelhardt
Tom Dispatch
18 de julio de 2013

Traducido para Rebelión por Germán Leyens

Incluso resulta difícil encontrar la manera de digerirlo. Quiero decir, ¿qué está pasando en realidad? Un empleado de un contratista privado que trabaja para la Agencia de Seguridad Nacional (NSA) se va con una cantidad desconocida de archivos sobre el Estado de seguridad global en desarrollo de EE.UU. en una memoria USB y cuatro ordenadores laptop, y se sube al primer avión hacia Hong Kong. Su objetivo: denunciar una vasta estructura de vigilancia creada de modo clandestino en los años después del 11-S que apunta significativamente a los estadounidenses. Filtra parte de los documentos a un columnista del The Guardian británico y al Washington Post. La reacción no tiene precedentes: una “cacería humana internacional” (o de modo más cortés pero menos exacto, “se aplicó el máximo de presión diplomática”) realizada no por Interpol o las Naciones Unidas sino por la única superpotencia del planeta, precisamente el gobierno cuyas prácticas el denunciante quería sacar a la luz.

Leer más....


No se equivocó Snowden al huir de los EE.UU.

Daniel Ellsberg
14 de julio de 2013

Daniel Ellsberg, autor de Secrets: A Memoir of Vietnam and the Pentagon Papers, fue acusado en 1971 de infringir la Ley de Espionaje, así como de robo y conspiración, por fotocopiar los llamados Papeles del Pentágono. El juicio se invalidó en 1971 después de que se presentaran pruebas ante el tribunal de la conducta dolosa del gobierno norteamericano, incluyendo pinchazos telefónicos ilegales.

Mucha gente compara desfavorablemente a Edward Snowden conmigo por haber abandonado el país y solicitar asilo, en lugar de afrontar su juicio como hice yo. El país en el que yo me quedé era una Norteamérica diferente, hace mucho tiempo.

Leer más....


Pido apoyo para viajar a AL

Edward Snowden *
La Jornada
14 de julio de 2013

Hola. Me llamo Ed Snowden. Hace poco más de un mes tenía familia, un hogar en el paraíso y vivía con gran comodidad. También tenía la capacidad de buscar, capturar y leer las comunicaciones de ustedes sin necesidad de orden judicial alguna. Las comunicaciones de cualquier persona, en cualquier momento. Es decir, el poder de cambiar el destino de las personas.

Es también una grave violación a la ley. La Cuarta y Quinta Enmiendas a la Constitución de mi país, el artículo 12 de la Declaración Universal de los Derechos Humanos y numerosos estatutos y tratados prohíben tales sistemas invasivos de vigilancia en masa. Aunque la Constitución de Estados Unidos marca como ilegales tales actos, mi gobierno afirma que veredictos judiciales secretos, que el mundo no tiene permitido ver, legalizan de alguna manera un acto ilícito. Esos fallos simplemente corrompen la noción más elemental de justicia: que los actos deben estar sujetos a escrutinio. Lo inmoral no puede volverse inmoral mediante el uso de una ley secreta.

Leer más....


Chica graba una sesión de la NSA reclutando jóvenes en Universidad

- Audio Incluido

The Guardian
7 de julio de 2013

El personal de la Agencia de Seguridad Nacional obtuvo más de lo que esperaba cuando intentaron reclutar estudiantes para su organización a principios de esta semana ...

El martes, la Agencia de Seguridad Nacional estuvo en la Universidad de Wisconsin en una campaña de reclutamiento.

Asistió a la sesión Madiha R Tahir, una periodista que estudia un curso de idiomas en la universidad.

Se retorcieron los reclutadores con algunas de sus incómodas preguntas sobre las actividades de la NSA como qué países considera la agencia "adversarios", y si ser un buen mentiroso es requisito para obtener un empleo en la NSA.

Leer más....


El aterrizaje forzoso del avión de Evo Morales

Piratería aérea

Negar el espacio aéreo al presidente boliviano fue una metáfora sobre el gangsterismo que gobierna el mundo en la actualidad

Por John Pilger. Traducción de Ana Vallorani
5 de julio de 2013

Imagínese al avión del presidente de Francia, siendo obligado a aterrizar en América Latina bajo la "sospecha" de que se estaba llevando a un refugiado político a un lugar seguro; y no a cualquier refugiado, sino a alguien que les ha proporcionado a los pueblos del mundo pruebas de actividad delictiva en una escala épica.

Imagine la respuesta de París, por no hablar de la "comunidad internacional", como los gobiernos de Occidente se llaman a sí mismos. En un coro de ladridos indignación desde Whitehall a Washington, Bruselas y Madrid, las fuerzas especiales heroicas serían enviadas a rescatar a su líder y, por deporte, a destrozar la fuente de dicho gangsterismo internacional flagrante. Los editoriales los alentarían, tal vez recordando a los lectores que este tipo de piratería fue exhibida por el Reich alemán en la década de 1930.

Leer más....


Entrevista de Revolución

Shayana Kadidal, del Centro pro Derechos Constitucionales, sobre el espionaje oficial generalizado en telefonía e internet

3 de julio de 2013 | Periódico Revolución | revcom.us

Las denuncias que han salido desde la primera semana de junio, las cuales las reportó primero el periodista investigador Glenn Greenwald, han sacado a la luz el espionaje a gran escala por parte de la Agencia de Seguridad Nacional (NSA) de Estados Unidos sobre la actividad telefónica y de internet de miles de millones de personas en este país y a través del mundo. Esto es un asalto peligroso y siniestro por el gobierno estadounidense contra los derechos populares básicos, con el objetivo de monitorear y controlar las ideas y el modo de pensar, las comunicaciones y la actividad de todo el mundo. (Vea "Cinco puntos básicos de orientación sobre las denuncias de espionaje del gobierno" en revcom.us.)

En vista de eso, Revolución habló con Shayana Kadidal, el abogado ejecutivo de la Iniciativa de Justicia Global de Guantánamo del Centro pro Derechos Constitucionales (CCR) en la Ciudad de Nueva York, para conocer más sobre este espionaje generalizado por el gobierno estadounidense. Los casos en los cuales Kadidal ha participado en el CCR incluyen demandas contra el programa de vigilancia sin autorización judicial.

Durante esta entrevista, Kadidal vincula las filtraciones recientes del espionaje vasto que Obama sigue manejando, al espionaje oficial que se denunció durante los años de George W. Bush, y a la ley PATRIOTA, la ley aprobada tras los ataques del 11 de septiembre de 2001, que expandió enormemente los poderes represivos del gobierno. En particular, señala la Sección 215 de dicha ley, que permitió al gobierno obtener todo tipo de datos sobre las actividades de las personas — por ejemplo obligar a las bibliotecas a entregar datos sobre los libros sacados y al mismo tiempo prohibirles ni siquiera avisar al público de que se le está vigilando. Actualmente están utilizando la Sección 215 como el fundamento "legal" para llevar a cabo parte de la masiva vigilancia.

* * * * *

Revolución: ¿Nos da un vistazo a lo que se ha emergido, desde que salieron estas denuncias más recientes, sobre el espionaje generalizado por parte del gobierno estadounidense sobre las llamadas telefónicas y la actividad en el Internet?

Shayana Kadidal: La primera serie de artículos señaló algo del cual ya habíamos escuchado en general en el pasado, desde el mayo de 2006: de que el gobierno está montando una enorme base de datos de básicamente todos los datos de llamadas de todas las compañías principales de telefonía en Estados Unidos. Así que, el artículo denunció una orden de la corte secreta Vigilancia de Inteligencia al Extranjero (FISA, por sus siglas en inglés), que le exigió que Verizon Business, antes MCI, entregara todos los datos de llamadas de sus clientes — quién le llamó, a quién llamó, cuándo se hicieron esas llamadas, la ubicación del celular si corresponde, etcétera. Que entregara al gobierno todos esos datos de un período de tres meses.

Leer más....


Edward Snowden: Una conciencia a la espera de una causa

William Blum
Information Clearing House
2 de Julio de 2013

Traducido del inglés para Rebelión por Germán Leyens

En el transcurso de su vida profesional en el mundo de la seguridad nacional Edward Snowden debe haber pasado por numerosas entrevistas inquisitivas, exámenes con detectores de mentiras, y controles excesivamente detallados de sus antecedentes, y completado interminables formularios cuidadosamente diseñados para detectar cualquier tipo de falsedad o incongruencia. El Washington Post del 10 de junio informó que “varios funcionarios dijeron que indudablemente la CIA comenzará a revisar el proceso por el cual Snowden puede haber sido contratado, tratando de determinar si hubo alguna señal desapercibida de que algún día podría traicionar secretos nacionales”.

Sí, hubo una señal que no advirtieron – Edward Snowden tenía algo en su interior en la forma de una conciencia, a la espera de una causa.

Leer más....


Acusaciones formales a los criminales responsables del vasto programa gubernamental de espionaje – Manos fuera de Edward Snowden

Comité directivo de El Mundo no Puede Esperar | 24 de junio de 2013

Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 25 de junio de 2013

DEFENDEMOS a Edward Snowden por su acción valiente de sacar a la luz el masivo espionaje ilegal que hace Estados Unidos.

EXHORTAMOS a otros a unirse a nosotros en oposición a los planes del gobierno estadounidense de obtener la custodia de Snowden, de enjuiciarlo y encarcelarlo por espionaje.

NOS UNIMOS a un gran sector de la población de Estados Unidos, y a miles de millones de personas en todo el mundo, en su indignación ante el espionaje inconstitucional e ilegítimo a poblaciones enteras que hace el gobierno de Estados Unidos, que lo ha encubierto y sobre el cual ha mentido por años.

Leer más....


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net