De los
organizadores
Haz clic aquí para regresar al página de
entrada
Página: 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020 021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040 041 042 043 044 045 046 047 048 049 050 051 052 053 054 055 056 057 058 059 060 061 062 063 064 065 066 067 068 069 070 071 072 073 074 075 076 077 078 079 080 081 082 083 084 085 086 087 088 089 090 091 092 093 094 095 096 097 098 099 100
Berkeley dice “No a la tortura” del 10 al 16
de octubre
27 de septiembre de 2010
Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 5 de octubre de
2010
El 21 de septiembre, el Consejo Municipal de Berkeley adoptó esta resolución
que refrenda toda una semana de
eventos. La aprobación de parte de esta “pequeña ciudad con una gran
reputación” le dirá al país que CUALQUIER comunidad puede tomar una postura
significante contra la tortura y demandar que se ponga fin a ella.
¡El creciente Comité Organizador para la Semana de “Berkeley dice NO a la
tortura” quiere su refrenda y apoyo! He aquí la lista actual de iniciadores y
participantes:
Leer más....
28 de julio de 2010 Por Kenneth J. Theisen
Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 29 de septiembre de
2010
La reciente publicación del Diario
de la Guerra Afgana por Wikileaks es un avance importante. El diario se
compone de unos 91.000 informes militares secretos de EE.UU. que confirman que
estos los EE.UU. han estado cometiendo crímenes de guerra y otros crímenes
contra el pueblo de Afganistán desde la invasión de esa nación en 2001. Nosotros
en El Mundo no Puede Esperar estamos leyendo estos informes y entraremos en
mayores detalles acerca de ellos en futuros artículos. Pero a medida que los
progresistas se involucran en el debate y la controversia se despierta a raíz de
la publicación de estos informes, creo que es importante adoptar una determinada
postura política también. Debemos comenzar manteniendo la postura de que la
guerra del terror librada por el Imperio de EE.UU. en Afganistán es una guerra
injusta, ilegal e inmoral. Es así desde su instauración por el gobierno de Bush
y continúa siéndolo con la administración de Obama. Nunca fue una "guerra
buena". Siempre ha sido una guerra imperialista por el imperio y los pueblos del
mundo no tienen ningún interés en ver que la guerra ha sido "ganada" por el
imperialismo de EE.UU..
Leer más....
Acaba con el silencio sobre la guerra más larga
en la historia de EE.UU.
13 de septiembre de 2010 Por Debra Sweet
Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 23 de septiembre de
2010
Hace nueve años, en la inmediatez de la catástrofe del 11-S, muchos de
nosotros supimos que nuestra sociedad ya no sería la misma. Al día siguiente,
hombres musulmanes fueron acorralados y detenidos, sin cargos. Inmediatamente
después, las tropas de EE.UU. estaban de camino a Afganistán.
En pocas semanas, la Ley USA PATRIOT fue aprobada a la velocidad de la luz,
allanando el camino para una ofensiva de guerra y represión.
A los pocos días, las protestas y la resistencia comenzaron, en 18 meses las
mayores protestas mundiales de la historia contra la guerra privaron al gobierno
de Bush de una "coalición" legítima para invadir Irak. El numero de personas y
su determinación nunca fueron lo suficientemente fuertes como para detener las
guerras, pero hicieron entender a mundo que las personas que viven en los EE.UU.
no eran completamente ciegas a la injusticia.
Leer más....
Razones por las que firmar este manifiesto, Parte
2
15 abril 2010
Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 17 de septiembre de
2010
No deja de sorprenderme la desfachatez con la que nuestro gobierno ha
cometido estos crímenes- igual bajo Bush que Obama- y con lo cómodo que parecen
sentirse con ello la mayoría de los estadounidenses…Llegado a este punto, ¿cómo
puede nadie atreverse a decir que se siente orgulloso de ser americano?
Julianne Jaz
A todo crimen le debe seguir una investigación, su posible acusación, y su
juicio. No hay peros que valgan. Cuando Obama ni tan siquiera se molesta en
volverse a ver donde cayó el impacto, no está sino poniendo trabas a la
justicia. Se trata de una ofensa criminal. Bijan Afshartous
En más de un sentido, decepcionado con la Administración Obama, y muy
particularmente por su manejo de los crímenes cometidos bajo la administración
Bush y la perpetuación de las guerras en Iraq y Afganistán. Stephen
Reden
Hay que procesar a todo responsable de crímenes contra la humanidad. Susan
Smiley
Leer más....
Múltiples Razones para Firmar este
Manifiesto
14 Abril 2010
Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 17 de septiembre de
2010
Estos son algunos ejemplos de por qué cientos de personas, incluidos Cornel
West, Cindy Sheehan, Blasé Bonpane, Paul Roberts, Chris Hedges y Carl Dix, entre
otros, añadieron su firma a este manifiesto. ¿Cuáles son las tuyas?
Algún día tendremos que explicarles a nuestros hijos porqué que permitimos
que ocurrieran tales atrocidades y qué medidas, de haberlas, adoptamos contra
ellas. Tomas Olmos
Firmo este manifiesto para hablar de las injusticias que veo cometer a mi
gobierno a diario. Me escandaliza y me repugna cuando pienso en todo el horror
que se ha infligido en nombre de la democracia. En este país, esa es una palabra
vacía de significado. Paul Candler
Leer más....
Alza la voz en defensa del derecho de la mujer al
aborto en 2010
Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 10 de agosto de
2010
Haz clic ciudad para PDF
Si te importa la humanidad de la mujer, tienes que desafiar con audacia y
claridad las suposiciones anticientíficas y la moral antimujer que imperan en el
debate sobre el derecho de la mujer al aborto, y no buscar puntos en común con
el movimiento que solo busca el sometimiento de la mujer a los hombres.
El Mundo no Puede Esperar produjo la película "Abortion, Morality, and the
Liberation of Women" [El aborto, la moral y la liberación de la mujer], una
conversación entre la Dra. Susan Wicklund, autora de This Common Secret: My
Journey as an Abortion Doctor [Este secreto común: Mi vida como médica que
practica el aborto] y Sunsara Taylor, corresponsala del periódico
Revolución, filmada ante un público animado y diverso. La película se
divide en 15 segmentos cortos de presentación seguida por preguntas y
respuestas, y en total dura poco menos de una hora.
Leer más....
¿Salen a la luz más crímenes de guerra - ¿Y
AHORA, QUÉ HACEMOS?
Debra Sweet 30 de julio de 2010
TRES DÍAS DESPUÉS de la filtración de documentos sobre 8 años de crímenes de
guerra contra la población de Afganistán, ¿qué hace el gobierno estadounidense?
¿Reconoce su responsabilidad o pide disculpas por los crímenes cometidos? Todo
lo contrario. ¡Persigue
a los que filtraron los documentos! ¿Rechaza financiar las guerras? No. ¡Las
asigna otros $59 mil millones de dólares!
La masiva filtración de documentos de parte de Wikileaks.org solo demuestra la verdad de lo
que nuestro movimiento ha dicho por años: la ocupación ilegítima se basa en
tratar a toda la población civil como enemigos potenciales, asesinándola desde
el cielo, deteniéndola por tiempo indefinido, privándola de cualquier refugio
contra el Talibán, los señores de la guerra del gobierno de Karzai o las tropas
estadounidenses, y en dividir los recursos que están debajo del suelo afgano
para el uso extranjero. En nombre de una guerra para el imperio, toda persona,
tanto aquí como allá, está menos segura.
Leer más....
Apoyemos a Bradley Manning, valiente informante
del ejército.
15 Julio 2010 Debra Sweet
Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 3 de septiembre de
2010
El ejército de EE.UU. tiene bajo custodia en una prisión en Kuwait a Bradley
Manning y según se dice, sin acceso a su abogado. El ejército le acusa de
ser responsable de filtrar un video llamado “Asesinato colateral” y de hacerlo
llegar al mundo a través de Wikileaks. Es probable que le juzgue un consejo de
guerra.
No es necesario decir que los soldados que aparecen en el video, sin
mencionar a los mandos que entrenaron las tropas y que ordenaron la masacre, se
encuentran en libertad, sin un interrogatorio, sin ni siquiera una
investigación.
World Can’t Wait ha proyectado “Asesinato colateral” en diferentes edificios,
en institutos y delante de grandes grupos de gente. Por ejemplo, incluso entre
las personas que “saben” lo mala que es la ocupación de EE.UU., el vídeo renovó
su indignación y su dedicación para terminar con la guerra. Tampoco debemos
olvidar el papel de la gente valiente del ejército que delató estos crímenes y a
los medios de comunicación alternativos como wikileaks.org que expusieron la verdad al
público.
Leer más....
El siguiente llamado es del Comité de Emergencia para Detener el
Desastre del Petróleo en el Golfo:
DESASTRE DEL PETRÓLEO EN EL
GOLFO ¡100 días de indignación
Exigen 100 acciones!
Ciudades, pueblos, comunidades… el mundo… ¡el medio ambiente no tiene
fronteras! Viernes 30 de julio de 2010
- • Porque es posible que el chorro de petróleo no
esté tapado
- • Porque de 100 a 200 millones de galones de
petróleo y dos millones de dispersantes aún contaminan el Golfo
- • Porque siguen amenazados los humedales, costas,
flora y fauna y vida marina
Leer más....
Prisionero de Guantánamo denuncia los
procedimientos canguro
14 de julio 2010 Kenneth J. Theisen
Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar
El lunes 12 de julio Omar Khadr, desafiante, rechazó los procedimientos
canguro llevado a cabo contra él en la Bahía de Guantánamo. Omar rechazó un
acuerdo de clemencia con el fiscal de EE.UU. y despidió a su equipo legal
norteamericano de defensa militar. Él calificó al tribunal militar como una
farsa.
Omar, quien ahora tiene 23 años y nacionalidad canadiense, es uno de los
primeros prisioneros de la guerra de terror de EE.UU. Fue capturado en julio del
2002 en Afganistán cuando sólo tenía 15 años. Él ha estado detenido en
Guantánamo por ocho años. Al igual que muchos prisioneros de los EE.UU. ha sido
sometido a tortura y abusos y se le niega los derechos humanos fundamentales y
legales.
Pero él no ha hecho un show de su desafío del lunes. Según el abogado
canadiense de Omar, Dennis Edney, el acuerdo con la fiscalía habría requerido
que Omar admitiese falsamente que había cometido crímenes de guerra y entonces
él tendría que cumplir cinco años de una condena de 30 en Guantánamo. Edney
declaró: "Khadr no podría admitir algo que él no hizo. Él no mató a nadie."
Leer más....
¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.
E-mail:
espagnol@worldcantwait.net
|