worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


Protesta contra los crímenes de la OTAN en Chicago

22 de mayo de 2012
Emma Kaplan

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
3 de junio de 2012

Ayer fue un día bastante intenso. Llegamos a Grant Park y había una importante presencia policial. Algunos de nosotros no habíamos dormido bien la noche anterior después de oír en las noticias que la policía había hecho redadas en las casas de los manifestantes contra la OTAN y que les habían acusado falsamente de “conspiración terrorista”. La policía también había conducido con un coche entre los manifestantes no violentos contra la OTAN esa misma noche.

Después de llegar a la manifestación del domingo, la policía de Chicago nos paró inmediatamente. Nos preguntaron que quiénes éramos y por qué llevábamos tubos de PVC (tubos de plástico fino). Les dijimos para lo que eran, postes para nuestras pancartas. Nos dijeron que podían ser utilizados para algo más, nos preguntaron que de qué organización éramos parte y que cuánta gente había en nuestra organización. Tomaron nuestros carnets y empezaron a burlarse de nosotros, preguntandonos si llevaríamos una pancarta de su distrito electoral. Después de preguntar muchas veces si estábamos detenidos o si nos podíamos ir, nos confiscaron nuestros tubos de PVC y nos dejaron marchar. ¡Fue totalmente ridículo!Vamos a protestar contra algunos de los peores criminales de guerra que han bombardeado públicamente ciudades enteras y han ordenado ejecuciones de civiles y a nosotros nos tratan como a criminales. La única respuesta que los poderosos tienen para las guerras inmorales e ilegales es la represión contra los que protestan contra ellas.

Cuando fuimos a la manifestación y nos encontramos con el resto de la gente, fue alentador ver la cantidad de personas que habían venido a pesar de la represión policial y nos sentimos todavía más comprometidos a poner a aquellos que están más afectados por la OTAN, a las víctimas de la OTAN, en el centro de atención. Aquí tenemos el video:

Tuvimos un hermoso contingente con 8 pancatas en 8 idiomas distintos en los que se leía “La humanidad y el planeta, lo primero. Paremos los crímenes del gobierno de EE.UU.”. También tenemos imágenes de algunos de los acontecimientos de muerte y destrucción que la OTAN ha desatado en Oriente Medio y en el sur de Asia.

Esto subió el tono para el resto del día y por eso muchas personas de diferentes nacionalidades se unieron a nuestro grupo. También hubo muchos medios de comunicación internacionales que nos entrevistaron al ver nuestras pancartas. Un hombre paquistaní se puso muy contento al ver que centrábamos la protesta sobre los que estaban siendo asesinados por la OTAN en Paquistán (mírenlo cantando en urdu frente a la pancarta en urdu). También tomó un vídeo de nuestras pancartas para que la gente en Paquistán pudiera ver que hay estadounidenses que se oponen a lo que la OTAN está haciendo, ya que la mayoría no sabe que hay algunos estadounidenses que se oponen a los bombardeos de la OTAN.

Cuando la manifestación comenzó, coreábamos “¿Qué es lo primero? La humanidad y el planeta”. Era muy emocionante, porque había gente de todas las partes del mundo que estaban mostrando que les importa lo que les ocurra a otras personas en otras partes del mundo. Una persona lo expresó así “tienen una alianza militar mundial, ¿por qué no deberíamos nosotros hacer una alianza con personas de todo el mundo?”. Gritamos “Cerremos la OTAN” en urdu y en español. Mostramos a las personas que estaban en las aceras grandes imágenes de las bajas civiles y les dijimos que eso era por lo que protestábamos contra la OTAN. Muchas personas tomaron los panfletos y movieron sus cabezas ante las imágenes. En un momento de la manifestación un gran grupo de gente cantó “Únete, únete porque el mundo no puede esperar” y la gente se unía desde las aceras y tomaba fotografías de nuestras pancartas. Diferentes personas hablaron por el altavoz, diciendo cosas como estas: “(La OTAN) mata a nuestros niños mientras desayunan, mientras van a la escuela”.

Después de que la manifestación llegó a su destino, los veteranos de guerra de Irak y Afganistán (incluyendo a Scott Olsen de Oakland) lanzaron sus medallas sobre la verja hacia la zona de la cumbre de la OTAN diciendo cada uno de ellos por qué estaban devolviendo sus medallas y haciendo causa común, primero y sobre todo, con los iraquís y los afganos. Aquí tenemos el video: Un veterano lanzó su medalla por nuestro amigo Anthony Wagner, un veterano de Irak que murío el año pasado.

Jason Hurd, un antiguo médico de combate que pasó 10 años en el ejército estadounidense dijo: “Estoy aquí para devolver mi medalla por el Servicio en la Guerra contra el Terror en solidaridad con la gente en Irak y la gente de Afganistán. Estoy profundamente arrepentido por la destrucción que hemos causado en aquellos países y en todo el mundo.”

Los informes de ese día mostraron a la policía golpeando brutalmente a los manifestantes, cogiendo a la gente y arrestándolos. Seguiremos informando de esta represión.

Fue un día fantástico en todas partes y ojalá sea el inicio de un movimiento popular de oposición a las guerras del gobierno Obama (encubiertas o públicas) y encontremos una nueva determinación para poder frenarles.


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net