De los
organizadores
Haz clic aquí para regresar al página de
entrada
Página: 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020 021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040 041 042 043 044 045 046 047 048 049 050 051 052 053 054 055 056 057 058 059 060 061 062 063 064 065 066 067 068 069 070 071 072 073 074 075 076 077 078 079 080 081 082 083 084 085 086 087 088 089 090 091 092 093 094 095 096 097 098 099 100
No Más Guerra Contra las Mujeres!
27 de marzo de 2012 Lina Thorne
Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 25 de abril de
2012
El 28 de Abril se celebrarán unas protestas conocidas “Juntos en Contra de la
Guerra a las Mujeres” en 45-48 estados incluyendo Washington, DC. Organizadas a
través de los medios de comunicación sociales por una red de personas
horrorizadas por el debate nacional de los teócratas del gobierno y una prensa
predispuesta, complaciente; estas movilizaciones tienen por objetivo movilizar a
la gente de este país que se preocupa por las mujeres y haciendo esto, para
llevar el mensaje a muchos otros que no saben del alcance y los peligros que
tiene esta guerra contra las mujeres.
Leer
más....
¿Dónde está la indignación?
Ninguna mujer puede llamarse libre sino tiene control sobre su propio
cuerpo. |
05 de abril de 2012 Emma Kaplan
Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 18 de abril de
2012
El reciente bombardeo
por parte de la Paternidad Planificada de Wisconsin es alarmante,
escandaloso e indicativo de la guerra literal que se está librando sobre las
mujeres y su futuro y su vida. Sí, despierte! Esta es una guerra real dirigida a
esclavizar a las mujeres por la fuerza. Y no, no les importa si usted utiliza
control de la natalidad por razones de salud, así que deje de usar este
argumento, ya que sataniza a las mujeres que usan anticonceptivos por la
sencilla razón de que no se quieren quedar embarazadas! Las mujeres que tienen
relaciones sexuales no son putas.
Leer más....
Retractación de Abril
02 de abril de 2012 Dennis Loo
Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 18 de abril de
2012
Ya que recientemente Dick Cheney ha tenido un trasplante de corazón, creo que
es apropiado que yo también tengo un cambio de corazón. Esas cosas que he dicho
sobre usted Dick, esas críticas destinadas a usted y George, por engañar a la
nación para entrar en las guerras, para participar en la tortura, es decir,
"técnicas alternativas de interrogatorio", para espiar a los estadounidenses y
cualquier comunicación con los estadounidenses, por negar la intención del
Congreso con cientos de declaraciones firmadas, por no venir a Nueva Orleáns
antes después de los sucedido con Katrina, por no abordar el calentamiento
global y el pico del petróleo, me retracto.
Leer más....
COMUNICADO DE PRENSA
Para la inmediata publicación
Contactos: Nick Mottern (914) 806-6179 / Nada Khader (914) 449-6514
GIRA NACIONAL CONTRA LOS AVIONES NO TRIPULADOS
ARRANCA EN BROOKLYN EL 12 DE ABRIL DE 2012
La Gira Conozcan los Aviones no Tripulados de 2012, una campaña para educar
al público sobre las cuestiones jurídicas, éticas y de libertades civiles
planteadas por el aumento del uso de aviones no tripulados en la guerra y el
espionaje, arranca en Brooklyn, Nueva York, el 12 de abril de 2012, con
exhibiciones en la calle de maquetas grandes del MQ-9 Reaper, el principal avión
no tripulado usado actualmente en la guerra.
El principal evento en Brooklyn será un foro el sábado, 14 de abril, a las
3:30 pm en la iglesia presbiteriana Lafayette Avenue, ubicada en 85 S. Oxford
Street, con la participación de: Medea Benjamin, co-fundadora de Code Pink y
autora del libro en preparación “Drone Warfare: Killing by Remote Control”; Glen
Ford, director ejecutivo del Black Agenda Report; Debra Sweet, directora de El
Mundo no Puede Esperar; Zohra Ahmed de la Pakistan Solidarity Network; y David
Tykulsker de Brooklyn for Peace.
Leer más....
¿Se está reemplazando la guerra de Irak con la de
Irán?
Debra Sweet 21 de marzo de 2012
Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 3 de abril de
2012
Durante esta semana hemos estado en la calle hablando con la gente acerca de
las guerras iniciadas durante el régimen de Bush, que ahora son totalmente las
de Obama y siguen siendo ilegítimas, injustas e inmorales. Le hemos dicho a la
gente que la única fuerza fidedigna para detener esas guerras somos
nosotros, al transformarnos en un movimiento mucho más grande,
mucho más enérgico y mucho más resuelto.
Leer
más....
Trayvon Martin, dar un paseo siendo negro, “Stand
Your Ground,” y la política exterior de EE.UU.
22 de marzo de 2012 Dennis
Loo
Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 1 de abril de
2012
Travyon Martin es el adolescente negro de 17 años que llevaba armas
peligrosas tales como una
bolsa de caramelos Skittles y un té helado mientras caminaba en una
comunidad blanca en Sanford, Florida, en febrero.
Sin duda, temiendo por su vida, el vigilante del vecindario, George
Zimmerman, hizo frente a sus temores de ser atacado con las Skittles y el té
helado hasta la muerte y persiguió a Trayvon. Cualquier negro caminando en una
comunidad privada, por el amor de dios, ¡está pidiendo problemas! Quiero decir,
¿no saben a donde pertenecen?
Leer más....
Tome la Promesa de Resistencia sobre
Irán
20 de marzo de 2012
Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 31 de marzo de
2012
En el aniversario del Shock y Pavor en Irak, es la hora de parar la
próxima guerra: Tome la Promesa de Resistencia sobre Irán.
El Iran Pledge of Resistance
(IPOR) (Promesa de Resistencia sobre Irán) es una campaña de base para
construir una red de emergencia capaz de adelantarse a cualquier intervencion
estadounidense en Irán o en Oriente Medio.
En los últimoa meses ha habido cada vez más conversaciones sobre la
posibilidad de una guerra estadounidense en Irán. Israel, el aliado más cercano
de EE.UU. en la región, está amenazando con ataques que podrían llevarnos a la
guerra. El presidente Obama y los candidatos republicanos dicen que “todas las
opciones están encima de la mesa” para evitar que Irán desarrolle el arma
nuclear. Esto a pesar del hecho de que altos funcionarios de inteligencia de los
EE.UU. han hecho claras afirmaciones de que Irán no tiene un programa de armas
nucleares ni existen pruebas de que intente establecer uno.
Leer más....
Protestas contra masacre en
Afganistán
15 de marzo de 2012
Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 24 de marzo de
2012
Vigilia de Emergencia por Afganistán en
Oakland
12 de marzo de 2012 Informe del capítulo de Bahía de San Francisco de El
Mundo no Puede Esperar:
Esta noche, Afganos por la Paz, convocaron una vigilia de emergencia en
Oakland, CA a la que se unieron rápidamente Veteranos de Irak Contra la Guerra,
El Mundo No Puede Esperar y Veteranos por la Paz.
Nos juntamos en la oficina de la campaña electoral de Obama, un sitio
apropiado para reunirnos ya que el mismo comandante general ha enfurecido más a
la gente con su indignante e imperialista arrogancia en lo que él llama una
“disculpa.”
Leer
más....
Esto es a lo que se parece la liberación: la
masacre de EE.UU. en Afganistán
12 de marzo de 2012 Dennis
Loo
Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 20 de marzo de
2012
En las noticias de sus página web de esta noche, The
New York Times dice: “Acechando casa por casa, un sargento del ejército de
los EE.UU. mató metódicamente a al menos 16 civiles, 9 de ellos niños, en una
zona rural del sur de Afganistán (en la provincia de Afganistán) temprano el
domingo (11 de marzo de 2012).
Después de asesinar a esos inocentes uno por uno, este soldado estadounidense
(muchos afganos lo vieron, incluyendo a uno cuyo padre fue asesinado y que vio a
varios soldados estadounidenses implicados en el ataque) cubrieron a sus
víctimas con una manta y les prendieron fuego.
Leer
más....
EE.UU. fuera de Afganistán. Y fuera de
Irán.
12 de marzo de 2012 Emma Kaplan
Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 17 de marzo de
2012
Hoy, al ir a leer mi correo electrónico, leí lo siguiente en la página de
inicio: “Soldado estadounidense detenido en un tiroteo que mató a 16 afganos,
según los funcionarios”.
Estoy indignada. Estoy indignada porque sé que probablemente asesinaron a
mujeres y niños. Sé que esas personas no suponían una amenaza y que seguramente
estaban desarmadas. Sé que tras derribar las puertas y tras los terroríficos
chillidos de los niños, no quedan más que documentos del horror además de un
rastro de sangre, una pila de cuerpos y pesadillas eternas para aquellos que
todavía permanecen vivos.
Leer
más....
¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.
E-mail:
espagnol@worldcantwait.net
|