worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!



Leer más....

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Sobre Submarino (Waterboarding)

Datos básicos sobre el Submarino o Waterboarding

La Fisiología del Ahogamiento

El Waterboarding Es Ilegal

Sé que el Submarino es tortura - porque yo mismo lo apliqué


GTMO Clock

El 11 de enero del 2024, la prisión de Guantánamo llevará abierta 22 años (8,036 días) y el Gitmo Clock, lanzado por primera vez cuando era presidente Obama y relanzado en el 2018, continúa recordándole al mundo que la desgraciada prisión sigue abierta.

Leer más....

Contra la tortura

“Si una persona se las hace que no sabe que su gobierno está torturando a la gente amplia y sistemáticamente, es porque ha decidido NO saber. Tenemos que seguir dirigiendo a la gente a tomar acción contra esto, hablando con otras personas en las clases, las instituciones y en worldcantwait.org. Demasiadas personas han aprendido a aceptar esto y no hay --ni con mucho-- suficiente oposición a las revelaciones sobre esas reuniones de alto nivel sobre la tortura. Pero esa situación puede cambiar rápidamente si un núcleo inicial actúa con claridad moral...."

Debra Sweet, directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

¡Tortura + Silencio = Complicidad!

¡Actúa ahora para parar la tortura!


Página:
001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020
021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040
041 042 043 044 045 046 047 048 049 050 051 052 053 054 055 056 057 058 059 060
061 062 063 064 065 066 067 068 069 070 071 072 073 074 075 076 077 078 079 080
081 082 083 084 085 086 087 088 089 090 091 092 093 094 095 096 097 098 099 100
101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140
141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160
161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180
181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200


Otro ex preso de Guantánamo dejó Uruguay y vive en Turquía

El palestino Mohamed Tahamatan. Foto: Leonardo Mainé.

El palestino Mohamed Tahamatan. Foto: Leonardo Mainé.

Cuatro permanecen en el país aunque con dificultades para trabajar.

RAÚL SANTOPIETRO
04 Septiembre 2022

Han pasado casi ocho años desde que seis presos de la cárcel de Guantánamo, por decisión del entonces presidente José Mujica, fueran trasladados y liberados en Uruguay. En aquellas primeras semanas tras su llegada el 7 de diciembre de 2014 cada paso que daban era seguido de cerca por los medios. Con el transcurso del tiempo se fueron integrando en la sociedad y ya no llamaron la atención. Al punto tal que uno de ellos dejó el país y pasó desapercibido.

De los seis refugiados que llegaron al país, cuatro continúan en Uruguay. Incluso, dos de ellos formaron familia.

El primer exrecluso que se integró al mercado laboral fue el sirio Ahmed Ahjman. Creó Nur Dulces, un emprendimiento gastronómico de postres árabes, que instaló en el Mercado Agrícola de Montevideo (MAM). El sirio aprendió rápidamente el idioma español y se incorporó a la cultura uruguaya en poco tiempo.

Leer más....


El Repentino Silenciamiento De Los Artistas De Guantánamo

A sketch by Muhammad al-Ansi, stamped with approval for release from the prison at Guantanamo

Un boceto de Muhammad al-Ansi, estampado con la aprobación de la liberación de la prisión de Guantánamo

Joel Gunter
BBC News
29-Agosto-2022

Hace unas semanas, Khalid Qasim recibió noticias que había estado esperando 20 años. Había sido autorizado para ser liberado de la prisión de la bahía de Guantánamo.

Qasim ha estado en Guantánamo casi la mitad de su vida, de 23 a 43 años. Como casi todos los hombres enviados allí, nunca ha sido acusado de un delito.

Su orden de liberación no significa libertad, aún. Es simplemente el punto de partida de un largo proceso de reasentamiento que, con reasentamientos anteriores, podría llevar años. A dónde será enviado, ni él ni sus abogados lo saben.

Mientras espera, Qasim pintará.

Leer más....


Los problemas completamente predecibles del gobierno estadounidense con reubicar al prisionero de Guantánamo Majid Khan


Majid Khan con el paso de los años: como estudiante en 1999, antes de su captura, poco después de su llegada a Guantánamo, después de tres años y medio de fortuna en “sitios negros” de la CIA; durante negociaciones para su trato negociado y en años recientes.

16.8.22
Andy Worthington

Traducido por El Mundo no Puede Esperar 28 de agosto de 2022

Es suficientemente difícil salir de Guantánamo en el mejor de los tiempos y considerablemente más difícil cuando las autoridades tienen que encontrar un tercer país preparado para recibir ex detenidos, generalmente porque es inseguro para ellos regresar al país en donde nacieron.

En docenas de casos de reubicación al pasar de los años, el gobierno estadounidense ha hecho la reinserción adicionalmente difícil al negarse a conceder que los hombres en cuestión podrían haber sido fundamentalmente insignificantes al compartir expedientes de valuaciones de Guantánamo con los gobiernos de esos países (especialmente los archivos publicados por WikiLeaks en el 2011) que, de manera más común que no, están llenos de mentiras acerca de los prisioneros, extraídas de compañeros bajo coacción o a través de promesas de trato favorable para justificar el encarcelamiento ilegal (sin adecuada revisión del tiempo de captura) en primer lugar.

Leer más....


Balandian: "¿Por qué han violado mi integridad, por qué me han torturado, por qué me han destruido?"

Balandian:

Bissan Tarraf
Fuente: Al Mayadeen
24 de agosto de 2022

Mohammad Balandian es una de las víctimas de la cárcel de Abu Ghraib donde vivió 17 meses de horror a pesar de su inocencia. Hoy después de muchos años de su libertad, Mohammad decidió abrir las puertas de su memoria y revelar a través de Al Mayadeen todas las torturas, humillación, violación física y traumas psicológicos que ha sufrido por 19 años.

Balandian: "¿Por qué han violado mi integridad, por qué me han torturado, por qué me han destruido?"

Abril 2004. Imágenes que fueron filtradas para develar las violaciones y prácticas horrendas cometidas por los soldados estadounidenses contra los detenidos en la cárcel de la deshonra. Imágenes publicadas por los medios estadounidenses en los que aparecen soldados norteamericanos frente a los prisioneros burlándose de las posiciones de humillación y de maltrato que les han obligado a tomar. Esta es la cárcel de Abu Ghraib.

Leer más....


Irak. Ex-preso iraní relata cómo es Abu Ghraib, la peor cárcel del mundo


Por Resumen Latinoamericano, 21 agosto 2022

Un iraní narra los dolorosos sufrimientos que le impusieron las fuerzas de EE.UU. en la peor prisión del mundo, ‘Abu Ghraib’, donde fue torturado y “acosado”.

Mohamad Bolandian, un joven iraní que fue encarcelado en la cárcel de Abu Ghraib sin cargo, después de 19 años de su liberación, cuenta a la cadena libanesa Al-Mayadeen, la historia que cambió su vida para siempre, la de su arresto por parte de las fuerzas estadounidenses y su estancia en esta instalación penitenciaria, la cual se describió repetidamente como la peor prisión del mundo.

El exprisionero detalla que cuando fue a Irak en 2003 a visitar los santuarios sagrados en Irak, le arrestaron en la ciudad de Kadhimiya y lo trasladaron a la prisión de Abu Ghraib, tras haberle acusado, sin evidencia alguna, de bombardear el Hotel de Bagdad, pese a que les dijo a sus captores que no tenía nada que ver con el atentado.

Leer más....


Bienal de Berlín se disculpa por tormenta por instalación con fotografías de Abu Ghraib explotadas

Bienal de Berlín se disculpa por Firestorm por instalación con fotografías de Abu Ghraib explotadas | Noticias de Buenaventura, Colombia y el Mundo

15 de agosto de 2022

La Bienal de Berlín emitió una disculpa a los artistas iraquíes que habían protestado por una instalación que mostraba imágenes ampliadas de detenidos en Abu Ghraib.

La obra, una pieza de 2013 llamada Veneno Soluble del artista francés Jean-Jacques Lebel, había sido polarizante desde que se inauguró la muestra en junio. Sin embargo, la controversia alcanzó nuevas proporciones a fines de julio, cuando el curador iraquí Rijin Sahakian publicó una carta abierta sobre la pieza firmada por más de una docena de artistas, incluidos tres participantes de la Bienal de Berlín que nacieron en Irak.

La carta, que apareció en Artforum, reveló que un miembro del equipo artístico de la Bienal de Berlín, Ana Teixeira Pinto, había renunciado en protesta por la obra de Lebel. (En un correo electrónico, Pinto confirmó que había renunciado el 12 de junio, día de la inauguración de la exposición, pero se negó a comentar más). Además, la carta de Sahakian decía que el artista Sajjad Abbas había logrado presionar a la Bienal de Berlín para que retirara su obra inmediaciones de la instalación de Lebel y que otro participante, Raed Mutar, había presentado una solicitud similar.

Leer más....


Disculpa y reparación: dos pasos que la Asociación Estadounidense de Psicología debería dar hoy

De RoyEidelson.com | Artículo original
28 de julio de 2022

Traducido por El Mundo no Puede Esperar 25 de agosto de 2022

En mayo pasado, en reconocimiento del 25° aniversario del Día Internacional de las Naciones Unidas en Apoyo a las Víctimas de la Tortura, el comité ejecutivo de la Sociedad para el Estudio de la Paz, el Conflicto y la Violencia (División 48 de la Asociación Estadounidense de Psicología) votó para respaldar una breve declaración. La declaración insta a los líderes de la AEP a (1) disculparse con las víctimas de los abusos de los prisioneros en la guerra de Estados Unidos contra el terrorismo y (2) hacer contribuciones financieras recurrentes a organizaciones que brindan apoyo a las víctimas de la tortura y sus familias.

Leer más....


Felicidad con la aprobación de liberación para el talentoso artista Khaled Qassim de Guantánamo, pero ¿cuándo será liberado?


Khaled Qassim, en una foto desactualizada tomada en Guantánamo en los primeros años de su encarcelamiento.

26.7.22
Andy Worthington

Traducido por El Mundo no Puede Esperar 4 de agosto de 2022

Veinte años y dos meses desde que el prisionero yemení Khaled Qassim (también conocido como Khalid Qasim) llegara a Guantánamo, en donde ha estado detenido desde entonces sin cargos ni juicio, finalmente ha sido aprobado para ser liberado. Con veinticinco años al momento de su captura y congelado en el tiempo en la única fotografía suya que se tiene, tomada en Guantánamo en los primeros años de su detención, ahora tiene cuarenta y cinco años y, como resultado de eso, ha pasado la mitad de su vida en la prisión.

El anuncio de la aprobación de libertad para Khaled es una noticia maravillosa, ya que los que hemos estado estudiando Guantánamo de cerca sabemos que es un artista talentoso (escribí un artículo acerca de su arte cuando se expuso en Nueva York hace dos años) y, además, nos enteramos a través de su amigo cercano, el prisionero liberado y autor Mansoor Adayfi, que es un líder nato, que canta bellísimo, es escritor, maestro y talentoso jugador de futbol.

Leer más....


“La interminable vergüenza de la bahía de Guantánamo”: Los co fundadores de Close Guantánamo y yo fuimos perfilados en un artículo de The New Republic


Una toma de pantalla de un video de Tom Wilner y Andy Worthington discutiendo el cierre de Guantánamo en el centro de estudios de The New America en Washington, D.C. el 11 de enero del 2013.

20.7.22
Andy Worthington

Traducido por El Mundo no Puede Esperar 2 de agosto de 2022

Nos sentimos honrados de que la revista The New Republic nos haya perfilado a Tom Wilner y a mí, como los cofundadores de la campaña Close Guantánamo en su última publicación, en un artículo titulado “The Endless Shame of Guantánamo Bay” seguido por entrevistas con Tom y yo que fueron conducidas por el reportero Jordan Michael Smith.

Cuando Smith se nos acercó, declaró que la intención del artículo sería “enfocarse en gente haciendo la solitaria campaña para cerrar Guantánamo, cuando tantos americanos se han olvidado de la prisión” y el artículo terminado efectivamente teje nuestras recolecciones y reflexiones en una línea de tiempo de la imperdonable larga historia de la prisión — 20 años y medio y contando.

Es bastante desesperanzador, por ponerlo de una manera, que Tom ha pasado más de 20 años intentando llevar justicia a Guantánamo y para lograr su cierre y que, aunque yo llegué tarde al llamado, comenzando a trabajar de tiempo completo en eso hasta el 2006, ya son 16 años y, como resultado de eso, ambos hemos dedicado un considerable pedazo de nuestras vidas a un objetivo que, incomprensiblemente, pocas veces ha surgido como un tema de preocupación para la mayoría de los americanos: cerrar un lugar en donde la ley fue enviada a morir, en donde, por más de 20 años, los hombres han estado detenidos indefinidamente sin cargos ni juicio, en desafío de todas las leyes domésticas e internacionales y tratados en relación a las circunstancias en las que la gente puede ser privada de su libertad.

Leer más....


La obra de arte de los detenidos de Guantánamo


Sabri Al Qurashi, Sin título (Detenido reclinado), 2012.

Interrogados, torturados y detenidos durante décadas sin cargos, los presos de Guantánamo se aferraron a su humanidad creando arte.

Por Erin L. Thompson
The Nation
7/11/2022

Traducido por El Mundo no Puede Esperar 26 de julio de 2022

Cuando Moath al-Alwi se encontró en una celda de acero sin ventanas en el Campo 6 de Guantánamo, pidió a sus guardias pedazos de cartón. Después de experimentar años de interrogatorio y tortura, s durante la administración de Obama las autoridade permitieron a los detenidos de "bajo valor" como al-Alwi crear arte. Como describe el ex detenido Mansoor Adayfi en sus memorias de 2021 “No nos olviden aquí”, al-Alwi convirtió el cartón en un marco de ventana y lo colgó en la pared de su celda. Lo pintó con una vista al este de La Meca, con "el sol saliendo sobre un vasto mar azul".

Leer más....


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net