worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!



Leer más....

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Sobre Submarino (Waterboarding)

Datos básicos sobre el Submarino o Waterboarding

La Fisiología del Ahogamiento

El Waterboarding Es Ilegal

Sé que el Submarino es tortura - porque yo mismo lo apliqué


GTMO Clock

El 11 de enero del 2024, la prisión de Guantánamo llevará abierta 22 años (8,036 días) y el Gitmo Clock, lanzado por primera vez cuando era presidente Obama y relanzado en el 2018, continúa recordándole al mundo que la desgraciada prisión sigue abierta.

Leer más....

Contra la tortura

“Si una persona se las hace que no sabe que su gobierno está torturando a la gente amplia y sistemáticamente, es porque ha decidido NO saber. Tenemos que seguir dirigiendo a la gente a tomar acción contra esto, hablando con otras personas en las clases, las instituciones y en worldcantwait.org. Demasiadas personas han aprendido a aceptar esto y no hay --ni con mucho-- suficiente oposición a las revelaciones sobre esas reuniones de alto nivel sobre la tortura. Pero esa situación puede cambiar rápidamente si un núcleo inicial actúa con claridad moral...."

Debra Sweet, directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

¡Tortura + Silencio = Complicidad!

¡Actúa ahora para parar la tortura!


Página:
001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020
021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040
041 042 043 044 045 046 047 048 049 050 051 052 053 054 055 056 057 058 059 060
061 062 063 064 065 066 067 068 069 070 071 072 073 074 075 076 077 078 079 080
081 082 083 084 085 086 087 088 089 090 091 092 093 094 095 096 097 098 099 100
101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140
141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160
161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180
181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200


Dos criterios de justicia

8 de Julio de 2009
Por Amy Goodman

Escuche

Scott Roeder, el fanático antiaborto acusado de matar al Dr. George Tiller, ha estado ocupado. Llamó a Associated Press desde la prisión del Condado de Sedgwick en Kansas, y dijo: “Mientras el aborto continúe siendo legal, sé que hay muchos otros incidentes parecidos planificados en todo el país”. Roeder está acusado de homicidio en primer grado y de agresión agravada, y está previsto que comparezca ante el juez el 28 de julio. AP recientemente informó que Roeder ha defendido desde su celda en la prisión la idea de que matar a personas que practican abortos está justificado. Según el informe, el Reverendo Donald Spitz del Ejército de Dios, con sede en Virginia, envió a Roeder siete panfletos que apoyan la “acción defensiva”, o el homicidio de trabajadores de clínicas de abortos.

La página de inicio de la web del militante Ejército de Dios que conduce Spitz considera a Roeder como un “héroe estadounidense”, y proclama: “George Tiller normalmente asesinaba de 10 a 30 niños al día…hasta que fue detenido por Scott Roeder”.

Leer más....


AFGANISTÁN-EEUU: Presos de Bagram en limbo legal

William Fisher
IPS
8 de julio de 2009

NUEVA YORK, 8 jul (IPS) - Tras perder un caso en un tribunal federal de Estados Unidos, la organización que representa a los detenidos en la prisión afgana de Bagram llamaron al presidente Barack Obama a "revertir las defectuosas políticas" de la pasada administración y poner fin a la detención indefinida de civiles sin juicio.

El juez John D. Bates, de la Corte del Distrito de Columbia, rechazó una petición de Haji Wazir, civil afgano retenido en Bagram sin acusación formal durante más de seis años. El magistrado concluyó que el prisionero, al ser afgano, no tenía derecho a pedir su liberación ante un tribunal estadounidense.

En un fallo anterior en abril, el juez dijo que otros tres reclusos de Bagram, dos yemeníes y uno tunecino, sí tenían derecho a presentar su caso ante las cortes de Estados Unidos.

En el caso de Wazir, arguyó que reconocerle derechos legales podría afectar las relaciones entre Washington y Kabul.

Leer más....


Cuando la tortura mata: Sobre diez de los asesinatos perpetrados en las prisiones estadounidenses en Afganistán

Andy Worthington
www.andyworthington.co.uk
8 de Julio de 2009

Traducido del inglés para Rebelión por Sinfo Fernández

En estos últimos días se ha estado discutiendo mucho acerca de la publicación, largamente esperada (y dos veces retrasada ), del Informe de 2004 del Inspector General de la CIA, que, como Glenn Greenwald explicó el martes [30 de junio], “cuestiona con toda firmeza la eficacia y la legalidad” de las tácticas de interrogatorio de la administración Bush en la “Guerra contra el Terror”. Como Greenwald también explicó:

Leer más....


Estados Unidos demora de nuevo un informe sobre los interrogatorios de la CIA

ARGENPRESS,info
jueves 2 de julio de 2009

El gobierno de Estados Unidos aplazó una vez más la publicación del informe completo sobre el controversial programa de interrogatorios de la CIA.

El gobierno tenía la intención de completar la revisión del informe 2004 y de darlo a conocer hace dos semanas.

Leer más....


La Ciudad de West Hollywood y el Mundo No puede Esperar llevan a cabo conferencia de prensa en conjunto.

Pancarta de “No a la Tortura” en el Ayuntamiento de West Hollywood.

21 de Mayo, 2009 – La gran pancarta anaranjada que cuelga cerca del cielo raso en el lobby del Ayuntamiento de West Hollywood, California lee: “No a la Tortura.” La Ciudad de West Hollywood, una comunidad entre Los Ángeles y Beverly Hills, ha tomado su postura. Y en ese lobby, una conferencia de prensa muy importante se llevó a cabo: “Un Llamado al Presidente Barack Obama instándolo a que revele las fotos relacionadas con la tortura y a procesar a los criminales de guerra, ex altos funcionarios de la Administración Bush.” La Conferencia de Prensa fue organizada por la Ciudad de West Hollywood prensa y El Mundo no Puede Esperar.

Un miembro del Ayuntamiento y defensor por mucho tiempo de los derechos humanos, John J. Duran dijo, “El Presidente Obama debe hacer lo que es correcto para el futuro de nuestro país y esclarecer los últimos ocho años de verdades a medias de la Administración de Bush, el abuso de poder y de derechos humanos tanto en el extranjero como aquí en casa. No podremos superar estos eventos si la verdad no es revelada por completo y si no expiamos la forma en que nuestro país se ha comportado.” Al él se le unió Debra Sweet, directora nacional de El Mundo No Puede Esperar y conductora del evento; Mark Rapkins, abogado de Los Ángeles defensor de un prisionero injustamente encerrado en Guantánamo y que ha luchado contra la tortura continua y el aprisionamiento en esa prisión; el actor John Heard; el director y escritor Paul Haggis, cuyas películas incluyen Crash y En el Valle de Elah; y actor y director Mark Ruffalo.

Leer más....


El gobierno de Obama es acusado de confiar en las declaraciones inducidas por la tortura

Democracy Now!
2 de julio de 2009

El gobierno de Obama está siendo acusado de confiar en las declaraciones obtenidas mediante la tortura para justificar el actual encarcelamiento de un prisionero en la Bahía de Guantánamo.

Leer más....


Elogios a los cobardes morales y desprecio a los verdaderos héroes

Stephen Soldz
23/4/2009

[Traducido del inglés para La Haine por Felisa Sastre]

Obama, Blair, Panetta y los informes sobre la tortura :: Protegeremos a los hombres y mujeres de la CIA

Para mí, ha resultado más duro de lo esperado encontrar los textos completos de las declaraciones del presidente Obama, de Dennis Blair, director del servicio nacional de espionaje, y del director de la CIA, Leon Panetta, realizadas el jueves una vez hechos públicos los informes del Office of Legal Council. Gracias a Spencer Ackerman, los he localizado y colocado aquí.

Leer más....


Grupos de derechos humanos piden al Relator Especial de ONU que investigue y actúe

Un ciudadano italiano víctima de las “detenciones extraordinarias” continua detenido en Marruecos en base a una confesión bajo tortura

Asociación Estadounidense para los Derechos Civiles
ACLU
02 de julio de 2009

Traducido del inglés para Rebelión por Beatriz Morales Bastos

Dos grupos de derechos humanos pidieron hoy ( 26 de junio de 2009) a dos Relatores Especiales de Naciones Unidas que investiguen el caso de Abou Elkassim Britel, un ciudadano italiano víctima del ilegal programa de la CIA de “detenciones extraordinarias” que se encuentra detenido actualmente en una una cárcel marroquí en base a una confesión obtenida bajo tortura. La Asociación Estadounidense para las Libertades Civiles y Alkarama para los Derechos Humanos han pedido que el Relator Especial de ONU sobre la Tortura y al Relator Especial de ONU para la Protección y Promoción de los Derechos Humanos durante la Lucha Contra el Terrorismo que investiguen las circunstancias de la desaparición forzada, detención y tortura de Britel, y que los gobiernos de Estados Unidos, Marruecos, Pakistán e Italia revisen el caso.

Leer más....


La invasión de los espías

Juan Gelman
Página 12
29 de junio de 2009

Se está produciendo calladamente en las universidades estadounidenses y desde hace tiempo. Empezó en 1994 con el Programa Nacional de Educación en Seguridad (NSEP, por sus siglas en inglés) del Pentágono y consistía en el otorgamiento de becas para que determinados estudiantes dominaran el árabe, el hindi, el mandarín, el farsi y otras lenguas de zonas geoestratégicas para Washington. Su obligación al graduarse: trabajar en alguno de los dieciséis organismos de inteligencia de EE.UU. Diversas asociaciones de profesores y especialistas protestaron por “las dificultades y peligros” que esa conjunción entrañaba para la integridad de las actividades académicas (chronicle.com, 16-8-02).

Leer más....


ESTADOS UNIDOS: Obama aprobaría detenciones indefinidas

Por William Fisher
IPS
29 de junio de 2009

NUEVA YORK, - El presidente de Estados Unidos, Barack Obama, estaría preparando una orden ejecutiva para mantener a sospechosos de terrorismo detenidos en forma indefinida sin proceso legal.

Así lo informaron el diario The Washington Post y ProPublica, medio independiente de investigación. La noticia fue luego reproducida por The Post y más tarde por The New York Times.

La medida afectaría a unos 90 detenidos en la prisión de la base militar en Guantánamo, Cuba, considerados "demasiado peligrosos para ser liberados", pero que no pueden ser juzgados en tribunales penales estadounidenses porque la evidencia en su contra fue obtenida por servicios de inteligencia extranjeros y probablemente mediante torturas.

El dilema sobre el destino de esos sospechosos amenaza con echar por tierra la promesa de Obama de cerrar Guantánamo para enero de 2010.

Congresistas del gobernante Partido Demócrata y del opositor Partido Republicano, con la mira puesta en las elecciones legislativas de 2010, expresaron en abrumadora mayoría su oposición a juzgar en territorio continental estadounidense a detenidos en Guantánamo.

Leer más....


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net