worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


Guantánamo: protestas dramáticas dentro y fuera.

Debra Sweet
12 de enero de 2012

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
27 de enero de 2012

Ayer en Washington, nos concentramos frente a las tres ramas del Estado para pedir “la libertad y la democracia para todos”. Alrededor de 800 personas marchamos desde la Casa Blanca, pasamos por el Departamento de Justicia y paramos frente a la Corte Suprema, justo al otro lado del Capitolio. Amnistía Internacional trajo a muchos estudiantes.

Estaba pensando en la mayoría de los prisioneros que todavía están en Guantánamo, de donde nadie ha salido desde hace más de un año (excepto en ataudes). Han comenzado una protesta política y algunos comenzaron, el martes, una huelga de hambre de 3 días en solidaridad con nuestras acciones. Sus abogados nos hicieron llegar el mensaje de que aprecian lo que estamos haciendo. Imaginen, si pueden, lo que debe suponer estar encerrado por más de diez años (quizá mientras te dicen que vas a ser liberado) y permanecer todavía allí año tras año. Lean el artículo de Andy Worthington, más abajo

Me sentí conmovida por la concentración de sus abogados, muchos con carteles con los nombres de sus clientes, en la protesta (foto de la derecha). Algunos de ellos se conocen de la “instalación de seguridad” cercana a Washington en la que se ven obligados a realizar su trabajo para los casos de Guantánamo. Los abogados Mari Newman, Darold Killmer, y Tom Kilner se unieron a Andy Worthington en las charlas ante casi 100 personas el martes por la tarde tras ver la película de Andy Outside the Law: Stories from Guantanamo (Fuera de la ley: historias desde Guantánamo).

Frente a la Corte Suprema, hablaron Andy, Leili Kashani y Vince Warren del Center for Constitutional Rights (Centro por los Derechos Constitucionales), los abogados Tom Kilner y Steve Oleskey, un antiguo guardia de Guantánamo, ahora concienciado objetor, llamado Daniel J. Lakemacher, que tiene la página web warisimmoral.com, y yo misma. Vean en OccupyDC livestream la concentración y también mi discurso.

Brandon Neely, otro guardia de Guantánamo que protestó contra la prisión, aparece retratado por Jason Leopold en Truthout.org: "Fue un día de sol".


Andy Worthington: Guantánamo Prisoners Stage Peaceful Protest and Hunger Strike on 10th Anniversary of the Opening of the Prison

Ramzi Kassem, profesor de derecho en la City University of New York, y uno de los abogados de Shaker Aamer, el último británico en Guantánamo, dijo que su cliente, que permanece aislado en el campo 5, le dijo en su última visita que los prisioneros iban a iniciar una protesta pacífica y una huelga de hambre durante tres días, desde el 10 al 12 de enero, para protestar por la postura del presidente de no cerrar Guantánamo tal y como prometió.

Explicó que los reclusos pretendían informar con antelación al oficial al cargo para que las autoridades supieran por qué iba a haber protestas y añadió que los prisioneros estaban contentos con las “expresiones de solidaridad” de los ciudadanos estadounidenses que planeaban protestas el 11 de enero por el 10º aniversario de la apertura de Guantánamo.

Kassem también dijo que otro de sus clientes, en el campo 6, donde se encuentran la mayoría de los reclusos, y donde, al contrario que en el campo 5, está permitido socializarse, afirmó que los prisioneros estan “muy alentados” por las noticias de las protestas en Washington D.C….

Ayer recibimos esto de la Casa Blanca: la periodista de McClatchy, Carol Rosenberg, tuiteo: “Portavoz de Guantánamo: No vamos a revelar lo que los prisioneros han escrito en las pancartas de protesta por el 10º aniversario de la prisión. Tampoco hay fotos”.


Pequeño video sobre las protestas en Washington de Reuters:

Ayer fue un día de protestas en todo el país. Tenemos fotos desde Chicago hasta San Francisco, y esperamos más de otras ciudades. ►Democracy Now: Guantánamo Exclusive: Former Chief Prosecutor, Ex-Prisoner Call on Obama to Close Prison

Washington Post fotos y informe (en inglés)

Miami Herald fotos y informe (en inglés)

Euronews Video

Nuevo Proyecto: CloseGuantanamo.org
Puede unirse a este proyecto de los abogados de Guantánamo y Andy Worthington para llamar la atención sobre las historias de Guantánamo, y para pedir al gobierno de Obama que cierre la prisión de una vez.

Fotos de Andrew Courtney

Fotos de Witness Against Torture - Chicago

Ver más fotos

Debra Sweet, directora, El Mundo no Puede Esperar

P.D. Aquí está el enlace para compartir este mensaje en Facebook, Twitter, etc.

Más informes


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net