Diez años de Guantánamo: Lo que Bush, Cheney y
Rumsfeld sabían
10 de enero de 2012 Jason
Leopold
Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 31 de enero de
2012
Para conmemorar el décimo aniversario de la apertura de la prisión de
Guantánamo a la casa de la "guerra contra el terror" capturado después de 9 /
11, Truthout volverá a publicar un puñado de reportajes exclusivos de Jason
Leopold acerca de la instalación.
Una versión de este informe fue publicado originalmente
en Truthout el 8 de abril de 2010.
La administración Bush engañó al pueblo estadounidense acerca de los peligros
planteados por ciertos detenidos en Guantánamo - "Lo peor de lo peor" del
secretario de Defensa, Donald Rumsfeld, los llamó -, cuando muchos eran
simplemente personas inocentes, según un ex alto funcionario del Departamento de
Estado.
El coronel Lawrence Wilkerson, quien fue jefe de gabinete del secretario de
Estado Colin Powell, dijo que el presidente George W. Bush, el vicepresidente
Dick Cheney y Rumsfeld sabían que muchos detenidos no habían hecho nada malo,
pero aún así los mantuvo preso por razones políticas o de relaciones
públicas.
En una de nueve páginas declaración jurada
presentada ante una
demanda por el ex detenido de Guantánamo Adel Hassan Hamad, Wilkerson dijo
Cheney, en particular, siguió una estrategia cínica con respecto a los detenidos
en la que "el fin justifica los medios" y asumió que "las personas inocentes que
languidecen en las Guantánamo durante años estaba justificado por la guerra
contra el terror".
Wilkerson dijo que él también aprendió durante las conversaciones con Powell
que "el presidente Bush estuvo involucrado en todas las decisiones de
Guantánamo", y que Cheney había dominado el arte de manipular a su jefe.
"Mi propia opinión es que fue fácil para el vicepresidente Cheney a correr en
círculos alrededor del presidente Bush ya Cheney había burocráticamente tejido
la red dentro del gobierno para hacerlo", dijo Wilkerson. "Por otra parte,
mediante la explotación de lo que el Secretario Powell llamó al Presidente de
'instinto vaquero", el vicepresidente Dick Cheney no pudo más a menudo que ganar
la aquiescencia del Presidente. "
Wilkerson dijo que Powell se vio envuelta en las discusiones de Guantánamo
porque estaba bajo la presión de los gobiernos extranjeros sobre sus ciudadanos
que se cree que han sido injustamente detenidos.
Durante una reunión, Wilkerson dijo que se enteró de que Pierre Prosper,
embajador de EE.UU.-en general por crímenes de guerra y la persona clave en la
negociación de la transferencia de detenidos a otros países "discutirán la
dificultad que encontró en el trato con el Departamento de Defensa, y
específicamente, Donald Rumsfeld, quien acaba de dejar a los detenidos se
negaron a ir. "
Wilkerson llegó a la conclusión de que "al menos parte del problema era que
era políticamente imposible liberarlos [porque] si fueron puestos en libertad a
otro país, ni siquiera un aliado como el Reino Unido, la dirección del
Departamento de Defensa se quedaría sin ninguna explicación plausible para el
pueblo estadounidense, si el detenido fue puesto en libertad posteriormente
resultaron ser inocentes por el país receptor, o si el detenido era realmente un
terrorista y, una vez en libertad si ocurriera entonces, volvería a la guerra
contra los EE.UU.
"Otra preocupación era que los esfuerzos de detención de Guantánamo se reveló
que la operación eran muy confusas. Estos resultados no eran aceptables para la
Administración y que se han visto gravemente perjudicial para el liderazgo en el
Departamento de Defensa."
De izquierda languidece.
Por lo tanto, Wilkerson dijo que muchos de los originales 742 detenidos, que
habían sido enviados a Guantánamo a finales de agosto de 2002, se dejaron
languidecer, aunque estaba claro que muchos de ellos habían sido detenidos en
Afganistán o en otro país con el debido proceso y, a menudo poco debido a que
sus captores locales ganados de $ 5.000 per cápita de recompensas.
"La mayoría de ellos nunca habían visto a un soldado de EE.UU. en el proceso
de su detención inicial y su cautiverio no había sido sometido a ninguna
revisión significativa", dijo Wilkerson. "Un problema separado pero relacionado
es que a menudo absolutamente ninguna evidencia en relación con el detenido fue
entregado, por lo que no existía un método real de saber por qué el prisionero
había sido detenido en el primer lugar. ...
"Fue claro para mí que, como he aprendido sobre cómo la mayoría de los
prisioneros de Guantánamo había sido detenido, el grupo inicial de 742 detenidos
no habían sido detenidos en virtud de los procesos que se utilizó como un
oficial militar.
"También fue volviendo más y más claro que muchos de los hombres eran
inocentes, o al menos su culpabilidad fue imposible determinar y mucho menos
probar en un tribunal de derecho, civil o militar. Si hay alguna prueba, la
cadena de protección que había sido ignorado por completo. "
Wilkerson culpó a la "descalificación campo de batalla incompetentes" a las
tropas regulares del Ejército de EE.UU. insuficiente enviados a Afganistán en
los primeros días del conflicto. La administración Bush había decidido confiar
en un pequeño número de fuerzas de Operaciones Especiales de EE.UU. que trabajan
con los elementos de la Alianza del Norte afgana.
Las fuerzas especiales no tenían mano de obra, el entrenamiento ni la
inclinación para lidiar con el problema de evaluar si los cautivos eran
combatientes enemigos o simplemente civiles desafortunados que caían en las
manos de los aliados estadounidenses locales, Wilkerson señaló, advirtiendo:
“Confiábamos en los afganos, tales como las fuerzas del General Dostum [Abdul
Rashid] y en los pakistaníes, para transferir a los prisioneros que habían sido
aprehendidos o remitidos a ellos por recompensas, algunas veces nada más y nada
menos que de $5,000 dólares por cabeza.
“Dichas prácticas significaban que la probabilidad era alta, por lo que
algunos de los detenidos de Guantánamo habían sido remitidos a las fuerzas
estadounidenses para establecer puntuaciones locales, por razones de carácter
tribal o sólo como método de generar dinero. Recuerdo conversaciones que
prestaron servicio a los oficiales militares de la época, que me dijeron que
muchos detenidos fueron remitidos por razones equivocadas, en particular por
recompensas y otros incentivos.”
A pesar de las incertidumbres que rodean a los detenidos, Wilkerson señaló
que la administración de Bush vio a los detenidos no sólo como recursos
potenciales de información sobre Al Qaeda sino como evidencia “en contratos
entre Al Qaeda y la inteligencia de Saddam Hussein y las fuerzas policiales
secretas en Irak” que podrían ayudar a preparar el terreno a través de la
invasión planeada en 2003.
La combinación de incertidumbre sobre si los detenidos en realidad no sabían
nada y la severidad de su tratamiento preparó el camino para los cautivos
desesperados para proporcionar un mal servicio de inteligencia – diciendo
cualquier cosa que pensaban que sus interrogadores querrían oír – lo que luego
les serviría como objetivo para la guerra de Irak bajo la administración de
Bush.
Aquellas interrogaciones son la prueba de lo que ocurrió con los supuestos
cautivos de al-Qaeda, como Ibn al-Shaykh al-Libi, quien respondió a las amenazas
de tortura afirmando saber sobre un enlace operacional entre el gobierno de
Hussein y Al Qaeda. Esto era exactamente el tipo de información que la
administración de Bush había estado buscando y más tarde fue citado a justificar
la invasión a Irak.
Sin embargo, resultó que estaban equivocados. A comienzos del 2004, al-Libi
se retractó de sus dichos, afirmando que había mentido a causa de abusos tanto
de ahora como de antes, que incluían amenazas de que sería enviado a un servicio
de inteligencia donde se esperaba que fuese torturado nuevamente.
Exagerar el Peligro
Altos funcionarios de Bush también exageraban su certeza sobre el peligro que
representaban los detenidos de Guantánamo.
"Si piensas en las personas que se encontraban ahí, éstas son personas, de
las cuales todas fueron capturadas en campos de batalla”, señaló en 2002 en
Secretario de Defensa Rumsfeld, “son terroristas, instructores, fabricantes de
bombas, reclutadores, financiadotes...serían bombarderos suicidas". Llamados:
"lo peor de lo peor".
Además en el año 2002, el vice presidente Cheney señaló que los prisioneros
de Guantánamo “son lo peor de un lote muy malo” y “están consagrados a asesinar
a millones de estadounidenses, norteamericanos inocentes si pudieran, y están
perfectamente preparados para morir en el intento".
Wilkerson archivó su declaración como apoyo para un proceso judicial
realizado para Adel Hassan Hamad, uno de los primeros detenidos de Guantánamo de
52 años de edad quien había demandado al secretario de defensa Robert Gates,
antiguo Jefe de Estado Mayor Richard Myers y un asesino de otros oficiales bajo
la administración de Bush.
Hamad argumentó que fue arrestado en su departamento en Pakistán en julio de
2002, remitido a la Base Aérea de Bagram en Afganistán durante cinco meses,
donde señala que fue torturado y luego transferido a Guantánamo donde
supuestamente fue sometido a más tortura en manos del personal militar
estadounidense.
“A Hamad no se le notificó sobre el origen de su detención sino hasta después
de dos años de haber sido detenido por primera vez, cuando se convocó a un
Tribunal de Determinación del Estatuto de los Combatientes (CSRT por sus siglas
en inglés) en noviembre de 2004”, de acuerdo a un proceso judicial federal
archivado en Seattle la semana pasada. “No fue sino hasta marzo de 2005, después
de casi tres años completos de su detención inicial, que Hamad fue oficialmente
marcado como un ‘combatiente enemigo’ a través del deficiente proceso CSRT.
“Sin embargo, esta determinación atrajo una rara opinión disidente que
reconocía que la determinación de estado de enemigo combatiente no tenía
garantía y que además, tendría ‘resultados desmesurados’. Las bases para la
determinación de enemigo combatiente de Hamad eran simples gracias a su
asociación como empleado de dos organizaciones para quien había hecho trabajo
humanitario y de caridad (uno de los que había dejado años atrás) y nada
más.
“En efecto, Hamad ordenó un segundo CSRT en noviembre de 2007, un mes antes
de que fuese liberado por última vez para Sudan. Esto fue inusual e indicó que
el gobierno reconocía que la determinación CSRT inicial de Hamad era
imprecisa”.
El proceso judicial pide una copia redactada de la decisión de despacho de
Hamad diciendo que el Pentágono lo había despachado para su liberación en
noviembre de 2005, aunque no fue liberado de Guantánamo hasta diciembre de 2007,
en más de dos años después.
Wilkerson señaló que el no se sentía tocado personalmente con la detención de
Hamad, pero preferentemente estuvo dirigiendo los amplios casos de detenidos que
enfrentó la administración de Bush después del 9/11.
“Con respecto a las declaraciones de Hamad de que estaban totalmente
equivocados en cuanto a su apresamiento y detención, se me hizo evidente tan
pronto como llegó agosto de 2002, y probablemente más pronto que otros miembros
del personal del departamento del estado que estaban enfocados en estos hechos,
que muchos de los prisioneros detenidos en Guantánamo habían sido llevados en
custodia sin tener en cuenta que ellos eran verdaderos enemigos combatientes o
en efecto si muchos de ellos eran enemigos del todo”, señaló Wilkerson.
Wilkerson agregó que “hizo una elección personal para seguir adelante y
discutir los abusos que ocurrieron porque sabía que la administración torturaba
y abusaba de aquellos detenidos en las dependencias de Guantánamo Bay y otros
lugares y que detenían personas inocentes de manera indefinida por razones
políticas”. Todo esto marcó el punto más bajo en mi carrera profesional y deseo
hacer un registro claro de lo que ocurrió realmente".
Agregó, “además soy extremadamente consciente de que las Fuerzas Armadas de
los Estados Unidos, donde estuve 31 años de mi vida profesional, estuvieron
profundamente involucrados en esos trágicos errores. Estoy dispuesto a
testificar en persona a pesar del contenido de esta declaración, debería ser
necesario”.
Jason Leopold es un reportero líder en
investigación de Truthout. Este artículo apareció originalmente en Truthout.org
el 9 de enero de 2012.
¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.
E-mail:
espagnol@worldcantwait.net
|