worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


La guerra interminable

Página:
001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020
021 022 023 024 025 026 027 028 029 030


Salgan con la gente indignada

Debra Sweet | 16 de septiembre de 2016

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 4 de octubre de 2016

El pasado domingo 11 de septiembre la escena en el centro, cerca del WTC era muy suave. Cubrimos un área grande de la banqueta con carteles anti-guerra, incluyendo un modelo de dron y pancartas grandes. Ninguna autoridad dijo una sola palabra, aunque nosotros no habíamos aplicado para algún tipo de permiso. Muchas menos personas de las que vimos en el 2011 pasaron cuando hicimos una muestra parecida en la misma locación, pero personas de Siria, Afganistán, Europa, Asia y África pararon a platicar. Menos personas tomaron nuestros volantes, menos de las que lo hicieron cuando protestamos la Convención Democrática en Filadelfia y se nos terminaron los materiales.

Leer más....


Yemen: Hay indicios de que en el ataque al hospital de MSF se utilizó una bomba fabricada en Estados Unidos

Amnistía Internacional
19 de septiembre de 2016

Los Estados –incluidos Estados Unidos y Reino Unido– deben dejar inmediatamente de suministrar armas que podrían ser utilizadas en el conflicto de Yemen, ha dicho Amnistía Internacional al confirmarse que en el bombardeo aéreo del 15 de agosto contra un hospital de Médicos Sin Fronteras, en el que murieron 11 personas y resultaron heridas otras 19, se utilizó una bomba de fabricación estadounidense.

Según expertos en armas independientes consultados por la organización, que dieron su opinión sobre las fotos de la aleta de una bomba tomadas por un periodista en el lugar del bombardeo, en el ataque se utilizó una bomba guiada de precisión serie Paveway de fabricación estadounidense.

Leer más....


Luz verde para la bomba

Manlio Dinucci
RED VOLTAIRE | ROMA (ITALIA) | 15 DE SEPTIEMBRE DE 2016

En violación del Tratado de No Proliferación nuclear firmado en 1968, el gobierno de Estados Unidos acaba de autorizar la fabricación de una nueva generación de bombas atómicas. El actual presidente estadounidense Barack Obama recibió el Premio Nobel de la Paz, en 2009, porque se había comprometido a librar la Humanidad de la amenaza nuclear.

Leer más....


Estados Unidos perdió cientos de miles de armas en Irak y Afganistán


Soldados iraquíes celebran la recepción de nuevas armas de las fuerzas de Estados Unidos en una base militar en Irak, en mayo de 2007. Credit Ceerwan Aziz-Pool/Getty Images

C. J. Chivers
New York Times Es
12 de septiembre de 2016

Read in English

A principios de este año, un usuario de Facebook en Bagdad que tenía una cuenta bajo el nombre de Hussein Mahyawi publicó una fotografía de un fusil de asalto M4 que quería vender. Varios veteranos de la guerra de Irak lo reconocieron de inmediato. Era un arma de uso habitual en el Ejército de Estados Unidos, con mira telescópica militar y una calcomanía con un código de inventario.

Excepto por un detalle —traía una empuñadura de pistola que es el tipo de accesorios con los que los combatientes personalizan sus armas— era la viva imagen de las decenas de miles de M4 que el Pentágono le entregó a las fuerzas de seguridad iraquíes y a varias milicias aliadas, después de derrocar a Saddam Hussein en 2003. Y ahí estaba: subastándose en el mercado.

Leer más....


2016: Los EE.UU. están en guerra con siete países (Pancartas)

Actualización 24 de septiembre de 2016

Leer más....


Juego de drones, víctimas reales

actualidad.rt.com
28 de julio de 2016

Al accionar la palanca de mando de un dron podemos dirigir este hacia el blanco elegido: se presiona el botón, la bomba cae y explota. Pero esto no es un videojuego, el explosivo es real, así como son reales las personas que están abajo. Solo en Pakistán, desde el 2004, los ataques de drones han causado la muerte de unos 1000 civiles inocentes. Víctimas y activistas luchan desesperadamente por acabar con esta manera asesina de luchar contra el terrorismo.

Leer más....


Exigir una rendición de cuentas veraz sobre los aviones no tripulados

Debra Sweet | 11 de julio de 2016

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 04 de agosto de 2016

Cediendo a la presión de los críticos de su práctica asesina de avión no tripulado, el pasado viernes el presidente Obama dio a conocer unas cifras de ficción sobre las bajas civiles. En una clásica movida de "enterrar las noticias durante el fin de semana", y después de retrasar la noticia prometida durante muchos meses, el gobierno de Obama dijo que, desde el año 2009, los asesinatos selectivos de la CIA y las fuerzas militares cobraron la vida de "hasta 64 y posiblemente 116” no combatientes y unos 2.500 sospechosos de terrorismo (varones en edad militar que se encuentran en zonas de guerra designados). Ambas cifras son ridículamente bajas en comparación con los cálculos compilados por organismos de control independientes de Long War Journal y The Bureau of Investigative Journalism

Leer más....


Las 10 razones principales por las que a EE.UU. le parece aceptable bombardear a niños

David Swanson
Counterpunch
29 de julio de 2016

Traducido del inglés para Rebelión por J. M.

¿Es realmente necesario que te explique por qué es aceptable, necesario y admirable para Estados Unidos y sus aliados de menor importancia hacer volar las casas, familias, hombres, mujeres y niños en Siria?

Esta última historia de hacer volar a 85 civiles en sus casas tiene a algunas personas confundidas y afectadas. Déjame ayudarte.

Leer más....


Entradas en el currículo vitae del nuevo jefe de la universidad estadounidense en Vietnam

Degollaste a un anciano, asesinaste a tiros a mujeres y bebés... ¡contratado!

22 de junio de 2016 | Periódico Revolución | revcom.us

El 24 de febrero de 1969, el teniente Bob Kerrey dirigió a una escuadra de SEAL de la Marina de Estados Unidos a la pequeña aldea vietnamita de Thanh Phong. La misión de Kerrey era matar al alcalde de Thanh Phong, lo que en sí es un crimen de guerra —es ilegal ordenar el asesinato de personas no combatientes— pero era el procedimiento operativo estándar para Estados Unidos en Vietnam.

Estados Unidos luchaba para aplastar al Frente de Liberación Nacional de Vietnam (FNL) que tenía el amplio apoyo del pueblo y que había establecido en gran parte de Vietnam eficaces gobiernos locales, escuelas, etc. Desde el punto de vista de los invasores yanquis, no sólo todos los funcionarios de ese gobierno y todos los maestros de esas escuelas, sino todos los civiles de esas zonas eran “blancos legítimos”. Como tal, consideraron oficialmente que Thanh Phong era una “free-fire zone”, una zona en que las tropas estadounidenses tenían la autoridad para matar a cualquier ser vivo.

Leer más....


¡A protestar contra los partidos bélicos!

El Mundo no Puede Esperar | 22 de junio de 2016

Del 18-21 de julio: Convención Nacional Republicana - Cleveland
Del 24-28 de julio: Convención Nacional Democrática - Filadelfia

Estás indignado por la intolerancia, el odio y el asesinato que se azuza actualmente contra los negros, la comunidad LGBTQ, las mujeres, los inmigrantes y los musulmanes.

Leer más....


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net