worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.




Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


Escritos del Debra Sweet

Debra Sweet es la directora nacional de El Mundo No Puede Esperar. Tras la invasión estadounidense de Camboya, el entonces presidente Richard Nixon se negó hablar por seis meses con los medios de comunicación. Cuando rompió su silencio, fue para condecorar a unos jóvenes estadounidenses por su servicio y valentía, y les felicitó por “no estar haciendo protestas”. Yo tenía 19 años. Cuando llegó a mí, le dije que fue responsable por la matanza de millones de personas del Sureste de Asia. Nixon se enojó, dio vuelta y salió del salón, una acción que salió en las primeras planas de los periódicos y hasta en los noticieros internacionales. El sentimiento anti guerra había filtrado al Salón Azul de la Casa Blanca; se extendía por todo rincón de la sociedad estadounidense... y del mundo. Se le expuso al Emperador por desnudo y cuando una persona dice eso --sea Eartha Kitt, Debra Sweet o Cindy Sheehan-- puede provocar que otras alcen la voz y tomen acción en defensa de la verdad. Podemos sacudir a la acción a millones de personas. El final de esta historia no está escrito...


Página:
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40


Ocupar las plazas para parar la guerra estadounidense en Irán

03 de febrero de 2012
Debra Sweet

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
09 de febrero de 2012

Ya sé que no soy la única en tener un dejá vu al escuchar las valoraciones del gobierno Obama sobre las amenazas de Irán a EE.UU. James Clapper, uno de los máximos oficiales de inteligencia de Obama, afirmó ayer como si fuera un hecho, según el New York Times, que:

“Algunos oficiales iraníes, probablemente incluyendo al líder supremo Ali Khamenei, han cambiado sus cálculos y están más dispuestos a llevar a cabo un ataque contra EE.UU. en respuesta a las acciones, reales o supuestas, que amenazan su gobierno.”

¿Pensaban en la “torta amarilla de uranio”?¿En armas de destrucción masiva? ¿En pruebas irrefutables de que Sadam Hussein estuvo involucrado en los ataques del 11S?” Todas estas fueron las mentiras de la administración Bush para justificar una agresiva guerra que mató a un millón de personas, desplazó a otros 4’5 millones y destrozó Iraq poniéndolo al borde de una guerra civil

Leer más....


Ni guerra ni sanciones contra Irán.

Debra Sweet
18 de enero de 2012

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
28 de enero de 2012

Cuando el director iraní Asghar Farhadi recibió el Globo de Oro por la Mejor Película Extranjera el domingo por la noche, dijo:

Cuando estaba acercándome al escenario, pensaba en lo que diría. Debería decir algo sobre mi madre, mi padre, mi adorable esposa, mis hijas, mis adorados amigos y mi gran y querido equipo de rodaje. Pero ahora simplemente prefiero decir algo sobre mi gente. Creo que son verdaderos amantes de la paz. Muchas gracias.

Leer más....


Guantánamo: protestas dramáticas dentro y fuera.

Debra Sweet
12 de enero de 2012

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
27 de enero de 2012

Ayer en Washington, nos concentramos frente a las tres ramas del Estado para pedir “la libertad y la democracia para todos”. Alrededor de 800 personas marchamos desde la Casa Blanca, pasamos por el Departamento de Justicia y paramos frente a la Corte Suprema, justo al otro lado del Capitolio. Amnistía Internacional trajo a muchos estudiantes.

Estaba pensando en la mayoría de los prisioneros que todavía están en Guantánamo, de donde nadie ha salido desde hace más de un año (excepto en ataudes). Han comenzado una protesta política y algunos comenzaron, el martes, una huelga de hambre de 3 días en solidaridad con nuestras acciones. Sus abogados nos hicieron llegar el mensaje de que aprecian lo que estamos haciendo. Imaginen, si pueden, lo que debe suponer estar encerrado por más de diez años (quizá mientras te dicen que vas a ser liberado) y permanecer todavía allí año tras año. Lean el artículo de Andy Worthington, más abajo

Leer más....


No podemos callarnos ante las amenazas estadounidenses a Irán.


¡DEJEN DE PENSAR COMO ESTADOUNIDENSES...
Y EMPIECEN A PENSAR COMO PERSONAS A QUE LES IMPORTA EL PLANETA ENTERO!

03 de enero de 2012
Debra Sweet

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
13 de enero de 2012

Lo más importante que la gente empezó a recuperar en 2011 (o a descubrir por primera vez) es su poder y su voz para conseguir un cambio.

Trabajemos juntos para hacer del 2012 un año de visible resistencia contra los antiguos (y nuevos) crímenes de este gobierno.

En 2007, El Mundo no Puede Esperar lideró las protestas contra lo que parecía entonces un supuesto ataque de EE.UU. a Irán, acompañado por amenazas del gobierno Bush de lanzar misiles “bunker buster*” dentro del territorio iraní. Podía haber empezado la guerra en aquel entonces.

Leer más....


El 22 y 23 de enero, Alzar la voz en pro del aborto y del control de la natalidad - ¡YA ES HORA!

3 de enero de 2012
Debra Sweet

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
7 de enero de 2012

El 22 y 23 de enero, el 39 aniversario del fallo Roe V. Wade de la Corte Suprema que despenalizó el aborto, vayan al D.C. para:

¡Alzar la voz en pro del aborto y del control de la natalidad!

39 años después de que las mujeres ganaron el derecho al aborto, dicho derecho fundamental pende de un hilo.

Leer más....


Más de un millón de muertos y desplazados en Irak: ¿para esto?

Debra Sweet
18 de diciembre de 2011

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
2 de enero de 2012

No puedo decirles más que esto: la invasión y ocupación de Irak bajo el régimen de Bush, basada en mentiras, desde un comienzo fueron ilegítimas, injustas e inmorales. El anuncio que hizo ayer el presidente Barack Obama de que la “guerra ha terminado” está equivocado en muchísimos aspectos. Para los que se encuentran allá, los millones de iraquíes y el millón de militares estadounidenses enviados allí, la guerra no terminará.

El país más rico del mundo, con el ejército más poderoso, deja como secuela miles de millones de dólares en pertrechos destrozados y una sociedad civil y física en pedazos.

Leer más....


Día Nacional de Acciones para Cerrar Guantánamo y Bagram: ¡10 años son demasiados!

05 de diciembre de 2011
Debra Sweet

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
5 de enero de 2012

Los 2.771 detenidos que permanecen aún en Guantánamo y Bagram representan todo lo que está mal (moral y legalmente) en la guerra al terror desatada por nuestro gobierno después del 11-S.

El 11 de enero de 2012 marca el 10º aniversario de la apertura de la prisión de Guantánamo. Ya es hora de que digamos basta, fin a esta locura.

Leer más....


El mundo necesita de El mundo no puede esperar y Nosotros te necesitamos a ti

19 de noviembre de 2011

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
21 de diciembre de 2011

Queridos amigos,

Estamos reflexionando en un año marcado por la ruptura abierta de hermosas olas de resistencia a gobiernos opresivos en todo el mundo, por un lado y marcado por los crímenes llevados a cabo por nuestro gobierno en nuestro nombre por el otro. En este panorama dinámico lo que hagamos puede marcar una gran diferencia. Donar a El Mundo No Puede Esperar y continuar con tu compromiso de acabar con los crímenes de este gobierno hace la diferencia.

¿Quién podría haber previsto el desarrollo del nuevo y positivo movimiento de OCUPAR Wall Street + En todas partes, donde más se necesita - aquí en los EE.UU.? Bajo esta nueva situación de posibilidades de resistencia de las masas. El Mundo no Puede Esperar es voz implacable que se necesita más que nunca.

Esperamos que pueda volver a unirse a nuestro trabajo con una donación. Este movimiento es más fuerte con usted y esperamos que esta carta sirva para ponerle al día. Necesitamos su apoyo financiero para llegar a nuestra meta de fin de año de $ 50,000 el 31 de diciembre.

Leer más....


Intensificación de una guerra sin final

01 de diciembre de 2011
Debra Sweet

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
19 de diciembre de 2011

Un periodista ayer me escribió, “¿porqué tu gobierno y los militares atacan una base militar en Pakistán? Supuestamente Pakistán es nuestro aliado en esta loca, vieja guerra de diez años en Afganistán.” Ataque Aéreo de OTAN mata a 24 Soldados Pakistanís.

Pakistán ha tenido un gobierno militar por más de dos décadas, apoyado por varios gobiernos de los EEUU. En Pakistán hay una base fundamentalista Islámica muy grande, que se ha propagado en el ejército Pakistaní, que de por sí, es una institución totalmente corrupta muy envuelta con propiedades y negocios (como está financiado el ejército de Egipto-EEUU).

Leer más....


No se puede desalojar una idea: Apoyar al movimiento Ocupar

15 de noviembre de 2011
Debra Sweet

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar

Ayer, una vez más se desalojó a Ocupar Oakland del parque Oscar Grant frente al ayuntamiento de Oakland, después del paro general sin precedente del 2 de noviembre.

Véase Occupy Oakland: Police Tear Down Camp in Early Morning Raid.

Esta mañana, desde la 1:00 am, la policía de la Ciudad de Nueva York se concentraba para sacar a toda persona y toda cosa de la sede de Ocupar Wall Street (OWS) en el parque Zuccotti. Informa Sarah Seltzer:

    De acuerdo con informes recibidos en Twitter, un comunicado de prensa de OWS y mensajes de correo electrónico de los listservs internos de OWS, [las autoridades] cerraron el metro al centro y el puente Brooklyn Bridge, prohibieron que los vuelos pasaran arriba y levantaron barricadas para impedir que los simpatizantes, que recibieron alertas por mensaje de texto, entraran en la zona.

Leer más....


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net