Más de un millón de muertos y desplazados en
Irak: ¿para esto?
Debra Sweet 18 de diciembre de 2011
Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 2 de enero de
2012
No puedo decirles más que esto: la invasión y ocupación de Irak bajo el
régimen de Bush, basada en mentiras, desde un comienzo fueron ilegítimas,
injustas e inmorales. El anuncio que hizo ayer el presidente Barack Obama de que
la “guerra ha terminado” está equivocado en muchísimos aspectos. Para los que se
encuentran allá, los millones de iraquíes y el millón de militares
estadounidenses enviados allí, la guerra no terminará.
El país más rico del mundo, con el ejército más poderoso, deja como secuela
miles de millones de dólares en pertrechos destrozados y una sociedad civil y
física en pedazos.
Después de la masacre por marines estadounidenses de gente civil en Haditha,
Irak, en 2006 |
A Bradley Manning, un joven soldado antes apostado en Irak, se le iniciará un
consejo
de guerra el viernes en la instalación Fort Meade, porque los militares
estadounidenses aseguran que pasó información clasificada sobre la guerra a
Wikileaks.
Sin embargo hoy, el New
York Times informa que 400 páginas de información clasificada acerca de la
interrogación a unos marines estadounidenses acerca de la tristemente célebre
masacre de civiles en Haditha
fueron descubiertas juntas con un montón de otros documentos clasificados,
incluidos mapas militares que muestran las rutas de los helicópteros y los
alcances del radar, por un reportero en un depósito de chatarra en las afueras
de Bagdad. Un vigilante estaba quemando los documentos para tener un fuego con
que cocinar una carpa ahumada.
Shaun Mullen, un columnista de The
Moderate Voice comenta:
El hecho de que la verdadera historia de la masacre del año 2005 de 20
civiles iraquíes, entre ellos un hombre mayor en silla de ruedas, mujeres y
niños, finalmente haya salido a la luz debido a que un iraquí estaba usando las
transcripciones de las entrevistas secretas con los marinos involucrados para
preparar su cena es un final apropiado para una guerra de casi nueve años que
oficialmente terminó hoy.
Señala Leon Panetta, actual secretario de defensa de la administración Obama,
sobre la guerra en Irak:
“el costo fue alto – en cuanto a la sangre y fortuna de los Estados
Unidos, y también para los iraquíes. Pero esas vidas no se han perdido en vano
–gracias a ellos se lograron la independencia, la libertad y la soberanía
iraquí”.
¿Oí bien? de 7 de los 8
ex combatientes entrevistados por CNN que fueron desplazados a Irak durante
la guerra. Sus comentarios resumidos en una frase hacen eco de todo lo que he
oído durante 8 años:
“No creo que jamás me di cuenta en realidad de la gravedad de lo que
estábamos haciendo”. Emily Trageser, del ejército.
“Terminamos con una corrupción y reemplazamos a Saddam con oficiales
igualmente asesinos y perversos”. Nicholas Panzera, del ejército.
“Perdí todo. Mi esposa, el lugar donde vivía, mis amigos y el futuro que
alguna vez había previsto”. Marc Loiselle, del ejército.
“Nunca me sentí tan orgulloso en mi vida de pertenecer a algo”, Tyler, del
ejército, quien ha quedado en Irak para cerrar las bases.
“A pesar de que depusimos a un dictador, arruinamos el país durante el
proceso”. Eric Sofge, del ejército.
“La excusa principal de invadir Irak para descubrir ADM[1] fue una idea fracasado desde un
principio”. Jeffrey Tracey, inspector de armas biológicas.
“Ninguno de nosotros podía encontrar una razón por la cual aún estábamos allí
y todo seguía dale y dale con lo mismo”. Jim Lewandowski, de la Guardia Nacional
del Dakota del Sur.
“No conozco a ningún soldado que tenga en realidad una opinión positiva de
todo eso”. Spencer Alexander, del ejército.
No ha terminado, compañeras y compañeros. Los Estado Unidos están listos para
enviar las tropas de regreso a Irak y mantendrán a miles en la frontera de
Kuwait. La ceremonia es para el público solamente.
[1] Armas de Destrucción
Masiva
¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.
E-mail:
espagnol@worldcantwait.net
|