worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.




Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


LOS CRÍMENES SON CRÍMENES
NO IMPORTA QUIÉN LOS COMETA


Haz clic ciudad para volante 8.5 X 11 (español)



Lo que fuera delito bajo Bush sigue siendo delito bajo Obama.
Lo que fuera ultraje bajo Bush sigue siendo ultraje bajo Obama.
Todo eso DEBE PARARSE.
Y cualquier persona que dice tener algo de conciencia u honradez TIENE QUE OPONER RESISTENCIA a todo eso.





Página
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20


Guantánamo: Las comisiones militares y la ilusión de justicia

Andy Worthington
andyworthington.co.uk
05 de octubre de 2011

Traducido del inglés para Rebelión por Sinfo Fernández

Cuando algo se rompe irremisiblemente, el curso sensato de la acción sería deshacerse de ello. Sin embargo, en lo que se refiere a los juicios militares a los que se somete a los sospechosos de terrorismo de la “guerra contra el terror” de la administración Bush, a pesar de lo hundido que está el sistema, los funcionarios del gobierno y los legisladores se han reunido repetidas veces para ponerlo en marcha de nuevo, y así siguen haciéndolo aunque, en casi diez años, las comisiones solo han derivado en juicio en dos ocasiones, con otros cuatros casos que terminaron con acuerdos negociados sobre la declaración de culpabilidad.

Las comisiones militares, que se utilizaron por última vez contra los saboteadores nazis en la II Guerra Mundial, fueron devueltas a la vida por el Vicepresidente Dick Cheney hace casi diez años –mediante una preocupante orden militar de fecha 13 de noviembre de 2001- como medio para intentar procesar y ejecutar velozmente a los sospechosos capturados en la “guerra contra el terror” sin el impedimento del proceso debido o la prohibición de obtener pruebas mediante el uso de la tortura.

Leer más....


Los asesinatos de ciudadanos estadounidenses sin el debido proceso son ya una realidad.


Cuando Obama puso el año pasado a Awlaki en la lista de “para ser asesinados”, El Mundo no Puede Espera publicó el desplegado Crimes are Crimes (“Los crímenes son crímenes”) en periódicos por todo el país.

Glenn Greenwald
01 de octubre de 2011

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
4 de octubre de 2011

Se informó en enero del año pasado que el gobierno de Obama había creado una lista de los ciudadanos estadounidenses que el presidente había ordenado asesinar sin el debido proceso, y uno de estos estadounidenses era Anwar al-Awlaki. No se hizo ningún esfuerzo por acusarlo de algún crimen (a pesar de un informe del pasado octubre en el que la administración Obama “consideraba” esa posibilidad). A pesar de la profunda duda entre los expertos yemeníes sobre si tenía algún tipo de papel operacional en Al Qaeda, no se presentó ni una prueba de su culpabilidad (en contraposición a las acusaciones del gobierno sin verificar).

Cuando el padre de Awlaki buscó una orden judicial impidiendo que Obama matase a su hijo, el Departamento de Justicia dijo, entre otras cosas, que esas decisiones eran secretos de estado y por lo tanto, más allá del escrutinio de los tribunales. Simplemente, el presidente ordenó que lo asesinaran: su juez, jurado y verdugo. Al confirmarse la inclusión de Awlaki en la lista del presidente Obama, The New York Times dijoque era extremadamente raro, si no inaudito, que un estadounidense fuera seleccionado para un asesinato selectivo”

Leer más....


El décimo aniversario del 11/9:

Diez años de una fuerza arrollador del imperio… y el mundo completamente Nuevo que se necesita

Revolución, edición 26 de septiembre de 2011

A continuación presentamos una versión levemente modificada de un discurso que dio el 11 de septiembre de 2011, Andy Zee, el vocero de Libros Revolución-Nueva York, con motivo del décimo aniversario del 11/9.

Maher Arar, un ingeniero de Canadá, iba de viaje de regreso a casa desde Túnez en septiembre de 2002 y tuvo que hacer una corta escala en el aeropuerto JFK de la ciudad de Nueva York. De inmediato, las fuerzas de inteligencia del gobierno estadounidense lo detuvieron y lo mantuvieron en aislamiento dos semanas y le privaron de toda comunicación de importancia con un abogado. Aunque las autoridades estadounidenses no tenían pruebas en su contra, de volada lo subieron a un avión y lo llevaron, o entregaron, a Siria, y no a Canadá, cuyo gobierno se había mostrado interesado en él.

En Siria, lo metieron en una tumba subterránea: una celda subterránea de 1 m. x 2 m. sin luz y una infestación de ratas. Lo dejaron salir solamente para someterlo a repetidas torturas, interrogarlo brutalmente y para colmo, lo mantuvieron en su ataúd subterráneo solitario sin recurso ni comunicación con el mundo exterior. Después de diez meses, diez largos meses, lo dejaron en libertad y lo mandaron a casa. No entablaron cargos. Ninguno. Por ello, Arar tiene irrevocables cicatrices psicológicas. Su esposa y dos hijos vivieron su propio infierno. Y nunca se olvida eso. Con el tiempo, el gobierno canadiense pagó una indemnización por haber entregar datos erróneos el gobierno estadounidense, el que no aceptó ninguna responsabilidad, por razones de confidencialidad, lo que continúa bajo el gobierno de Barack Obama.

LA VIDA DE LOS ESTADOUNIDENSES NO ES MÁS IMPORTANTE QUE LA DE LA GENTE DE OTROS PAÍSES.

Leer más....


La Doctrina Bush no ha terminado: Los crímenes de guerra continúan


Enero 2006, Foto: Fred Askew

Emma Kaplan
09 de septiembre de 2011

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
27 de septiembre de 2011

Ver todo el bombo alrededor de Cheney, Rumsfeld y John Yoo me ha dado náuseas. Y, francamente, cada persona que le gritó a su televisor o tenia una pegatina en su coche para que fueran impugnados cuando estos criminales de guerra estaban en el poder debe sentir las mismas náuseas.

Estos son los criminales que mintieron, que violaron la ley y que han cometido algunos de los más atroces crímenes contra la humanidad comparables a los de la Alemania nazi. Y ahora están libres por todo el país, en los medios de comunicación y en la ciudad de Nueva York como "voces legítimas de la autoridad."

Tenía 20 años cuando comencé a sentir profundamente que la administración Bush era ilegítima. Estaba indignada por el hecho de que esta administración fue quitando las libertades civiles y por la forma en que mintió acerca de las razones por las cuales los EE.UU. fueron a la guerra.

Leer más....


Diez Años: Nuestro Mensaje al Mundo

“Ellos dieron sus vidas por su país y sus muertes justifican mantener el curso”. He estado oyendo esta m**** a todos los presidentes desde Lyndon B. Johnson.

14 de agosto de 2011
Debra Sweet

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
17 de agosto de 2011

Vale la pena examinar las declaraciones públicas de la Administración, restando importancia, como lo hicieron, a la más grande pérdida de personal militar hasta ahora en Afganistán. Sus identidades se mantendrán sedcretas porque “hay indecisión para revelar los nombres porque la mayoría eran de fuerzas secretas de operación”.

Obama convocó a una apresurada y animada conferencia de prensa el lunes sobre la caída de Wall Street y aseguró: “No importa lo que alguna agencia pueda decir, siempre hemos sido y siempre seremos un país AAA” Siguió hablando sobre la caída del helicóptero Chinook el sábado, donde murieron 22 Focas Navales, ocho miembros del personal militar de los estados Unidos y 8 soldados afganos.

Leer más....


Blanqueo de torturas: La exhaustiva averiguación de dos asesinatos de la CIA concluye la investigación de la administración de Obama sobre el programa global de tortura de Bush

Andy Worthington
10 de julio de 2011

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
22 de julio de 2011

¿Cuán conveniente es que una puerta se cierre al programa global de la administración Bush de entregas extraordinarias y la tortura, precisamente cuando el complejo militar-industrial de Estados Unidos juega la sillita musical dejando a Robert Gates, ruinosa reliquia republicana como secretario de Defensa, para ser reemplazado por Leon Panetta, quien ha pasado los últimos dos años como director de la CIA, mientras que el general David Petraeus, comandante militar en Afganistán, asume el papel de Panetta en la CIA?

La respuesta tiene que ser que sería difícil imaginar un ejemplo más nítido de cómo los militares y las agencias de inteligencia–o la CIA, por lo menos-están en el corazón mismo del gobierno.

La puerta que se está cerrando la responsabilidad por los numerosos prisioneros sometidos a las "entregas extraordinarias", y, en algunos casos, el asesinato en el programa "alto valor del detenido" de la administración de Bush. Esto implicó la creación de cárceles secretas de tortura en Tailandia, Polonia, Rumania y Lituania y, por un tiempo, en Guantánamo, así como también otras en Afganistán e Irak, la entrega de prisioneros entre estas instalaciones, y también a las mazmorras de los aliados en Jordania, Egipto, Siria y Marruecos.

Leer más....


Holder anuncia un blanqueamiento de la tortura

Kenneth J. Theisen
6 de julio de 2011

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
18 de julio de 2011

El jueves, 30 de junio, 2011, el Fiscal General Eric Holder anunció otro de los encubrimientos de la administración de Obama de los crímenes del gobierno de los EEUU con relación a la tortura y asesinatos empezados con el régimen de Bush y continuados por la actual administración. Holder declaró que el Departamento de Justicia (DOJ) está iniciando una “completa investigación criminal” por las muertes de dos detenidos bajo custodia de los Estados Unidos. El anuncio de esta “investigación” es el resultado de la “revisión” para ver si las leyes federales fueron violadas en relación con la interrogación y asesinato de detenidos en las cárceles de los Estados Unidos en ultramar. En agosto 2009 Holder anunció, para calmar el ultraje de la tortura institucionalizada de los EEUU, que había nombrado al asistente fiscal John Durham para revisar las alegaciones de tortura y otros crímenes.

Pero la “revisión” fue en realidad parte de un encubrimiento

Leer más....


SI NO HAY SANGRE NO HAY ABUSO

...una política oficial de impunidad: "Si no los haces sangrar, no te pueden enjuiciar por ello”

Scott Horton
3 junio de 2011

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
24 de junio de 2011

En el período inmediatamente posterior a la publicación de las fotografías de Abu Ghraib en 2004, el Departamento de Defensa se comprometió a investigar a fondo todas las denuncias de maltrato a los prisioneros. En 2006, el Departamento sostenía que había iniciado unas 842 encuestas o investigaciones. Los informes que se llegaron a producir fueron tan completos y profesionales como lo permitieron las circunstancias, pero sólo sobre un puñado de ellos se tomó acción posterior. Por otra parte, su existencia oculta la relación entre los presuntos abusos y quienes diseñan las políticas del Pentágono.

Leer más....


La Administración Obama Continúa encubriendo torturas de Bush en Abu Ghraib

Kenneth J. Theisen
1 de junio de 2011

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
24 de junio de 2011

La Administración Obama ha vuelto a tomar una postura destinada a encubrir los crímenes del régimen de Bush.

El 27 de mayo de 2011 en un escrito de amigo de la corte (amicus curiae), el Procurador General EE.UU., Neal Katyal, en representación de Obama, notificó a la Corte Suprema que no admitiera una demanda de 2004 que establece que los empleados contratistas de la corporación militar CACI de los Estados Unidos y de Titan (ahora Servicios L-3) participaron en la tortura y otros actos atroces e ilegales perpetrados contra detenidos iraquíes, cuando eran empleados para suministrar servicios de interrogatorio y como intérpretes, respectivamente, en Abu Ghraib y otros centros de detención en Irak. El caso es Haidar Saleh Muhsin, et al. v. Titan Corporation, et al.

Leer más....


Partidarios de Obama critican con virulencia a Cornel West, por decir la verdad sobre Obama

Revolución #235, 12 de junio de 2011

Tanto Carl Dix, autor de este artículo, como el Dr Cornel West, son signatarios a la declaración "Los crímenes son crímenes” de El Mundo no Puede Esperar.

Ha estado ardiendo un tormentón en torno a los comentarios críticos de Cornel West acerca de la presidencia de Barack Obama, vertidos en una entrevista hecha por Chris Hedges en la revista electrónica Truthdig. Lo han acusado de soltar ataques personales e insultos raciales contra Obama. Los ataques a West tienen varios elementos llamativos en común. Primero, la manera en que los acusadores tienen muy poco o nada que decir acerca de lo que en realidad él dijo sobre lo que Obama ha hecho y no ha hecho como presidente. Segundo, la manera en que aquellos que lo han atacado o tergiversan sus historia y larga trayectoria o lo atacan como si él no tuviera ni historia ni trayectoria. (Vea la entrevista en inglés en truthdig.com.)

En la entrevista con Hedges, West describe duramente a Obama como “una mascota negra de los oligarcas de Wall Street y un títere negro de los plutócratas corporativos. Además, que ahora ha llegado a ser jefe de la máquina de muerte estadounidense y se enorgullece de ello”.

Leer más....


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net