Irán
Página: 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16
La hipérbole, falsas esperanzas y la agenda
imperialista que motivan las negociaciones sobre el programa nuclear
iraní
Larry Everest 12 de junio de 2012 Del sitio de web Revolución
Las amenazas yanqui-israelíes contra Irán, con amenazas de guerra, acapararon
las primeras planas anteriormente este año. En las últimas semanas, se ha
replegado el fantasma de la guerra y lo ha ocupado las noticias de las
negociaciones del 24 al 25 de mayo en Bagdad, Irak, entre Irán y Estados Unidos
y sus aliados.
Antes de estas conversaciones, funcionarios del gobierno y los medios
informativos azuzaron especulaciones de que estuvieran en ciernes avances
importantes y que se podría resolver el choque entre Estados Unidos y sus
aliados e Irán vía la diplomacia sin un enfrentamiento militar. “Los expertos
creen que sea menos probable un conflicto con Irán”, un titular del 30 de abril
del New York Times, le siguió a “Funcionarios estadounidenses ven
señales prometedoras para una reunión con Irán” el 19 de mayo. Mucha gente que
se ha preocupado por el peligro de una guerra se alivió y consideró eso como una
señal de que el gobierno de Obama no deseaba una guerra y que refrenaba a
Israel, que los gobiernos de ambos países “entraron en razón” y se dieron cuenta
de que una guerra sería demasiado costosa e impredecible que librar, y/o que las
anteriores amenazas no iban en serio pero tenían el fin de presionar a Irán para
que entrara en negociaciones.
Leer más....
¿Nuestros hombres en Irán?
Seymour M. Hersh New Yorker/ICH 09 de abril de 2012
Traducido del inglés para Rebelión
por Germán Leyens
Desde el aire, el terreno de la Instalación de Seguridad Nacional en Nevada
del Departamento de Energía [de EE.UU.], con sus áridos altiplanos y remotas
cimas de montañas, se parece al noroeste de Irán. La instalación a unos 105
kilómetros al noroeste de Las Vegas, fue utilizada otrora para pruebas
nucleares, e incluye ahora un servicio de entrenamiento de contrainteligencia y
un aeropuerto privado capaz de recibir aviones Boeing 737. Es un área
restringida e inhóspita – en ciertas secciones, se advierte a los curiosos que
el personal de seguridad de la instalación está autorizado a utilizar fuerza
letal, si es necesario, contra intrusos.
Leer
más....
Tome la Promesa de Resistencia sobre
Irán
20 de marzo de 2012
Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 31 de marzo de
2012
En el aniversario del Shock y Pavor en Irak, es la hora de parar la
próxima guerra: Tome la Promesa de Resistencia sobre Irán.
El Iran Pledge of Resistance
(IPOR) (Promesa de Resistencia sobre Irán) es una campaña de base para
construir una red de emergencia capaz de adelantarse a cualquier intervencion
estadounidense en Irán o en Oriente Medio.
En los últimoa meses ha habido cada vez más conversaciones sobre la
posibilidad de una guerra estadounidense en Irán. Israel, el aliado más cercano
de EE.UU. en la región, está amenazando con ataques que podrían llevarnos a la
guerra. El presidente Obama y los candidatos republicanos dicen que “todas las
opciones están encima de la mesa” para evitar que Irán desarrolle el arma
nuclear. Esto a pesar del hecho de que altos funcionarios de inteligencia de los
EE.UU. han hecho claras afirmaciones de que Irán no tiene un programa de armas
nucleares ni existen pruebas de que intente establecer uno.
Leer
más....
¿Se está reemplazando la guerra de Irak con la de
Irán?
Debra Sweet 21 de marzo de 2012
Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 3 de abril de
2012
Durante esta semana hemos estado en la calle hablando con la gente acerca de
las guerras iniciadas durante el régimen de Bush, que ahora son totalmente las
de Obama y siguen siendo ilegítimas, injustas e inmorales. Le hemos dicho a la
gente que la única fuerza fidedigna para detener esas guerras somos
nosotros, al transformarnos en un movimiento mucho más grande,
mucho más enérgico y mucho más resuelto.
Leer
más....
La agenda de Estados Unidos en Siria:
Imperialismo, ningœn humanitarismo
Larry Everest
Del de sitio de web Revolución 3
de abril de 2012
El levantamiento en Siria contra el régimen de Bashar al-Assad está entrando
en su segundo año, con signos de que Estados Unidos y sus aliados se están
moviendo hacia una agresiva intervención más directa.
Las revueltas del pueblo de Siria contra el gobierno brutal, opresivo,
pro-imperialista de Assad empezaron hace un año el pasado marzo inspiradas por
levantamientos populares que han barrido toda la región. Desde entonces han
pasado varios giros y vueltas y han implicado una amplia gama de fuerzas
políticas, incluyendo a las masas sirias así como los reaccionarios islámicos,
exiliados pro-Estados Unidos y antiguos miembros del régimen. Assad ha
respondido con extrema violencia, disparando directamente a los manifestantes,
arrestando y torturando sospechosos oponentes y bombardeando indiscriminadamente
vecindarios. Han muerto un estimado de 8.000 personas y miles más heridos o
desplazados de sus hogares.
Leer
más....
Trayvon Martin, dar un paseo siendo negro, “Stand
Your Ground,” y la política exterior de EE.UU.
22 de marzo de 2012 Dennis
Loo
Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 1 de abril de
2012
Travyon Martin es el adolescente negro de 17 años que llevaba armas
peligrosas tales como una
bolsa de caramelos Skittles y un té helado mientras caminaba en una
comunidad blanca en Sanford, Florida, en febrero.
Sin duda, temiendo por su vida, el vigilante del vecindario, George
Zimmerman, hizo frente a sus temores de ser atacado con las Skittles y el té
helado hasta la muerte y persiguió a Trayvon. Cualquier negro caminando en una
comunidad privada, por el amor de dios, ¡está pidiendo problemas! Quiero decir,
¿no saben a donde pertenecen?
Leer más....
Amenazas, agresión, preparativos de guerra… y
mentiras: Estados Unidos e Israel aceleran su campaña contra Irán
Larry Everest Del de sitio de web Revolución 20
de marzo de 2012
El año 2012 ha traído una andanada de propaganda bélica y agresivos
preparativos para una guerra contra Irán; de hecho, la guerra se avecina más
ominosamente semana a semana.
Estados Unidos, Israel y la Unión Europea han intensificado su arremetida
económica, política y diplomática contra Irán. Afirman que eso es necesario para
obligarle a Irán a parar su programa de enriquecimiento nuclear que, según
ellos, se orienta en realidad al desarrollo de la capacidad de fabricar un arma
nuclear. Irán dice que su programa tiene fines pacíficos y es solamente para la
generación de energía nuclear.
Leer
más....
Seis maneras en que Obama ha sido peor que
Bush
Del de sitio de web Revolución 20
de marzo de 2012
Ahora que se acercan las elecciones presidenciales, hay quienes argumentan ya
una vez más que, sean como sean los problemas con los demócratas y con Obama, la
"alternativa", es decir los republicanos, son mucho peores. La realidad es que
en maneras críticas, Obama como presidente de Estados Unidos ha sido aún
peor para las masas en Estados Unidos y alrededor del mundo. Ese hecho se
puede demostrar claramente. He aquí seis maneras en que Obama ha ido más allá de
Bush en su servicio al sistema gobernante del
capitalismo-imperialismo
Leer
más....
Obama sobre Irán: Poniendo al planeta cada vez
más cerca de la guerra
08 de febrero 2012 Ray McGovern
Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 19 de marzo de
2012
Antes de la entrevista del presidente Barack Obama con Matt Lauer de la NBC,
que se emitió antes del Súper Bowl el domingo, el primer ministro israelí,
Benjamin Netanyahu, mantenía la esperanza de que, si Obama iba a discutir Irán,
le daría el fuerte respaldo que los líderes israelíes anhelan, liberándolos para
arremeter contra Irán - de forma militar, si así lo desean.
Leer más....
EE.UU. fuera de Afganistán. Y fuera de
Irán.
12 de marzo de 2012 Emma Kaplan
Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 17 de marzo de
2012
Hoy, al ir a leer mi correo electrónico, leí lo siguiente en la página de
inicio: “Soldado estadounidense detenido en un tiroteo que mató a 16 afganos,
según los funcionarios”.
Estoy indignada. Estoy indignada porque sé que probablemente asesinaron a
mujeres y niños. Sé que esas personas no suponían una amenaza y que seguramente
estaban desarmadas. Sé que tras derribar las puertas y tras los terroríficos
chillidos de los niños, no quedan más que documentos del horror además de un
rastro de sangre, una pila de cuerpos y pesadillas eternas para aquellos que
todavía permanecen vivos.
Leer
más....
¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.
E-mail:
espagnol@worldcantwait.net
|