La agenda de Estados Unidos en Siria:
Imperialismo, ningœn humanitarismo
Larry Everest
Del de sitio de web Revolución 3
de abril de 2012
El levantamiento en Siria contra el régimen de Bashar al-Assad está entrando
en su segundo año, con signos de que Estados Unidos y sus aliados se están
moviendo hacia una agresiva intervención más directa.
Las revueltas del pueblo de Siria contra el gobierno brutal, opresivo,
pro-imperialista de Assad empezaron hace un año el pasado marzo inspiradas por
levantamientos populares que han barrido toda la región. Desde entonces han
pasado varios giros y vueltas y han implicado una amplia gama de fuerzas
políticas, incluyendo a las masas sirias así como los reaccionarios islámicos,
exiliados pro-Estados Unidos y antiguos miembros del régimen. Assad ha
respondido con extrema violencia, disparando directamente a los manifestantes,
arrestando y torturando sospechosos oponentes y bombardeando indiscriminadamente
vecindarios. Han muerto un estimado de 8.000 personas y miles más heridos o
desplazados de sus hogares.
El embate de Assad, que ha sido extensamente cubierto por los medios
informativos imperialistas estadounidenses y europeos, con razón ha impactado la
conciencia de mucha gente alrededor del mundo. Después de dar inicialmente un
enfoque mesurado a este levantamiento, los gobernantes de Estados Unidos se han
aprovechado de la situación y de la justa indignación del pueblo por la
carnicería a fin de reafirmar su "deber" y "responsabilidad" a intervenir para
ser amigo y proteger al pueblo sirio y forzar a Assad a dimitir.
El 3 de febrero de 2012, el presidente Obama condenó a Assad por su "desdén
por la vida y la dignidad humana" y proclamó: "Los sufridos ciudadanos sirios
deben saber: Estamos con ustedes y el régimen de Assad debe terminar". La
secretaria de Estado Hillary Clinton denunció a Assad como un "criminal de
guerra". También ha habido llamados de fuerzas prominentes para una intervención
militar de Estados Unidos, al parecer para detener la masacre y permitir al
pueblo sirio que determine su propio destino.
La agenda de Estados Unidos: El dominio imperialista, NO
humanitarismo
Sin embargo, veamos lo que dicen concretamente los funcionarios y estrategas
de Estados Unidos sobre sus motivos para intervenir en Siria y remover a Assad,
y es evidente que las acciones de los gobernantes de Estados Unidos en relación
a Siria no tienen nada que ver en absoluto con parar la violencia en la región o
emancipar al pueblo sirio de la tiranía y la opresión.
Al contrario, las palabras de los propios imperialistas dejan claro que sus
maniobras y maquinaciones tienen por objeto aprovecharse del levantamiento sirio
para librarse de un régimen problemático y fortalecer la posición de Israel y el
control general del imperialismo de Estados Unidos del Medio Oriente, y que
cualquier "ayuda humanitaria" que pudieran dar (o no) es una tapadera para
facilitar ese objetivo. Es necesario analizar las maniobras de Estados Unidos en
Siria en el contexto de la batalla por el dominio de la región, que hoy está más
plenamente centrada en la confrontación que se intensifica entre Estados Unidos
e Israel con Irán y la creciente posibilidad de un ataque militar de Estados
Unidos e Israel contra Irán. (Rebasa el ámbito de este artículo dar más análisis
de las maniobras de guerra yanqui-israelíes contra Irán. Ver la cobertura y
análisis en línea en revcom.us, como "Amenazas, agresión, preparativos de
guerra… y mentiras: Estados Unidos e Israel aceleran su campaña contra
Irán", Revolución #263, 25 de marzo de 2012.)
Siria es el único régimen del Medio Oriente aliado con Irán (aunque crece la
influencia de Irán en Irak). Localizado entre Irak al este y el Líbano y el mar
Mediterráneo al oeste, Siria es un conducto para la influencia iraní en el
Líbano y Palestina, y los estrategas imperialistas hablan de la posibilidad de
que la influencia iraní se extienda a través de Irak, Siria y el Líbano al mar
Mediterráneo.
"Irán ve al gobierno sirio como el frente de línea de defensa contra Estados
Unidos e Israel", informa Foreign Affairs. "Por lo que Irán no repara
en ningún gasto para ayudar a su aliado a lidiar con las protestas populares"
("How Iran Keeps Assad in Power in Syria", instantánea, Geneive Abdo, 25 de
agosto de 2011).
Por esas mismas razones, Estados Unidos y sus aliados ven el derrocamiento de
Assad como remover a un gobernante problemático y como un medio clave para
aislar y debilitar a la República Islámica de Irán, ya sea como parte del
colapso del régimen sin la guerra o prepararse para la guerra. (Y el
derrocamiento del régimen de Assad cambiaría la correlación de fuerzas militares
en la región y limitaría la capacidad de Irán de tomar represalias contra un
ataque de Estados Unidos y/o Israel.)
El conflicto con Irán viene impulsando y moldeando toda la política de
Estados Unidos en la región. Por eso, después de abstenerse de exigir que Assad
dimitiera durante los primeros cinco meses del levantamiento, Estados Unidos
cambió de posición y siguen aumentando los llamamientos para una intervención
más contundente en Siria para debilitar y rodear a Irán.
Danielle Pletka del American Enterprise Institute, un centro de estudios de
la derecha, explicó algo de la lógica imperialista: "Siria es el punto
vulnerable de Irán, el aliado más importante de Teherán, un conducto para armas
y dinero para los terroristas. …Una confluencia única del propósito moral
estadounidense y del interés estratégico de Estados Unidos aboga por una
intervención en Siria. Ya es hora de empezar a armar al Ejército Libre de Siria"
("Obama must do something tangible for Syria", Danielle Pletka, 8 de febrero de
2012).
Las fuerzas islámicas como Hamas en Palestina y Hezbolá en el Líbano,
aquellas que Pletka califica de "terroristas", y en especial la República
Islámica de Irán representan las fuerzas políticas opresivas que no representan
un desafío fundamental al capitalismo-imperialismo global. No obstante, sus
objetivos y ambiciones se enfrenten fuertemente con los de Estados Unidos y de
Israel en la región. Estas fuerzas islámicas se han fortalecido durante las
últimas décadas debido a la revolución iraní de 1979 y el subsecuente apoyo
iraní, pero más fundamentalmente por cómo las criminales agresiones de Estados
Unidos y de Israel sobre el pueblo en la región han exacerbado el
fundamentalismo islámico anti-Estados Unidos.
Un antiguo director del servicio de inteligencia israelí Mossad escribió en
el New York Times que derrocar el régimen de Assad resultaría en un
"debacle estratégico para el gobierno iraní", cortando su "acceso a sus
sustitutos (Hezbolá en el Líbano y Hamas en Gaza) y mellando visiblemente su
prestigio nacional e internacional, posiblemente obligando a un régimen
desangrado en Teherán a suspender sus políticas nucleares" (Efraim Halevy,
"Iran’s Achille’s Heel", 7 de febrero de 2012)
La resolución que el senador John McCain sometió el 28 de marzo de 2012
propuso armar a los rebeldes, porque la "caída del régimen de Bashar al-Assad
representaría ‘el más grande revés estratégico para Irán en 25 años’".
Por lo tanto, la intensificación del enfrentamiento entre estas dos fuerzas
anticuadas, o sea, el imperialismo por un lado y el fundamentalismo islámico por
otro lado, y la necesidad que tiene Estados Unidos de consolidar su control
sobre el Medio Oriente están impulsando esta confrontación regional, las
acciones de Estados Unidos en Siria y el peligro de una guerra yanqui-israelí
sobre Irán. El escritor y periodista británico Patrick Seale resumió la batalla
sobre Siria así: "Una lucha entre Estados Unidos, por un lado, y sus aliados, y
sus oponentes como Rusia y China… por el dominio regional, por quién va a ser el
mandamás…. [E]so es un ataque concertado, un asalto, no solamente sobre Siria,
pero sobre Irán también. Fíjese que Irán, Siria y su aliado Hezbolá en el
Líbano, ese trío, una especie de eje Teherán-Damasco-Hezbolá, en los últimos
años ha sido el principal obstáculo para la hegemonía yanqui-israelí en el Medio
Oriente. La propuesta ahora es derribar ese eje… Eso es lo que estamos
presenciando. Es una lucha por la supremacía regional, por el dominio regional…"
("A Struggle for Regional Supremacy: Syria Conflict Escalates as World Powers
Debate Assad’s Future", Democracy Now!, 7 de febrero de 2012).
La estrategia de Estados Unidos: Un cambio, orquestado, a
un régimen pro-Estados Unidos
Estados Unidos se ha movido con cautela en Siria por diversas razones.
Primero, no ha estado claro si era posible obligar a Assad a dimitir. Segundo,
Estados Unidos no quiere encender una guerra civil a escala total en Siria o en
la región. Como lo anotó el New York Times, Siria está ubicada "al
centro de las rivalidades étnicas, religiosas y regionales que le dan el
potencial de convertirse en un remolino que involucra a las potencias, grandes y
pequeñas, en la región y más allá" (Steven Erlanger, "Syrian Conflict Poses the
Risk of Wider Strife", 25 de febrero de 2012). Finalmente, a los Estados Unidos
le preocupa que el ejército sirio se mantenga poderoso y cohesionado, de modo
que cualquier intervención militar directa podría volverse costosa y difícil.
No obstante, Estados Unidos constantemente ha escalado su presión sobre el
régimen de Assad sobre muchos frentes. Ha intentado organizar una coalición
internacional anti-Assad.
El Servicio Noticioso Un Mundo Que Ganar informa: "Estados Unidos ya está
respaldando varias formas de intervención en Siria, incluyendo los esfuerzos de
Turquía para usar elementos de la oposición militar siria para formar un
ejército bajo su control, y el dinero y armas de Qatar y Arabia Saudita que
según se dice están afluyendo al país. Los sauditas casi indudablemente están
respaldando a sus compañeros fundamentalistas islámicos sunitas, como lo han
hecho en todas partes" ("Siria: ¡Ni Assad, ni
la intervención extranjera!", Revolución #261, 26 de febrero de
2012).
Estados Unidos intenta coordinar y fortalecer a las fuerzas reaccionarias que
intentan dirigir el levantamiento sirio y hace poco el servicio de inteligencia
imperialista STRATFOR informó que las fuerzas especiales de Estados Unidos han
estado operando dentro de Siria desde diciembre. (John Glaser, "Stratfor Emails:
Covert Special Ops Inside Syria Since December", antiwar.com, 7 de marzo de
2012.)
La administración de Obama ha redoblado los planes para una posible "ayuda
humanitaria, una zona de exclusión, interdicción marítima, corredor humanitario
y limitados ataques aéreos" entre otras opciones (el general Martin Dempsey,
citado en Democracy Now!, 8 de marzo de 2012). A finales de marzo, la
administración anuncio que le suministraría "ayuda no letal" a la oposición, una
medida que a menudo ha sido un preludio del apoyo militar. Estados Unidos
continúa aislando diplomáticamente al régimen de Assad, lo que incluye la
aprobación bajo presión de una resolución de la ONU que pide un cese al fuego y
un alto a sus ataques militares sobre la oposición.
Nada bueno puede surgir de la intervención de Estados
Unidos en Siria ni del control de Estados Unidos sobre el Medio Oriente
Hay que oponerse a la agenda reaccionaria imperialista que subyace a la
retórica de "intervención humanitaria" de Estados Unidos en Siria y
desenmascararla vigorosamente.
Dejemos a un lado por el momento lo que 60 y tantos años del control de
Estados Unidos ha traído al Medio Oriente, una andanada de horrores desde la
intervención y la guerra, hasta la limpieza étnica, la tortura y la tiranía.
Deténgase y piense sobre Irak, Afganistán y Libia. Todos esos países tenían
regímenes represivos y Estados Unidos justificó la acción militar como una
iniciativa moral para ayudar a sus pueblos. Pero las guerras de Estados Unidos
empeoraron las cosas exponencialmente infligiendo niveles catastróficos de
muerte y destrucción e imponiendo nuevas formas de opresión, incluyendo
regímenes igual de brutales y opresivos. ¿Por qué? Pues, lo que Estados Unidos
trae al mundo no es la democracia sino el capitalismo-imperialismo y las
estructuras políticas que lo refuerzan. ¿Por qué sería distinto el caso de
Siria, o de una guerra de Estados Unidos sobre Irán?
¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.
E-mail:
espagnol@worldcantwait.net
|