Escritos del Dennis Loo
Dennis Loo es un sociólogo premiado, co-editor de Impeach
the President: the Case against Bush and Cheney
Página: 1 2 3 4 5 6
Wil. E. Coyote, el pueblo estadounidense y lo que
pasa ahora
Dennis Loo 24 de agosto de 2011
Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 29 de septiembre de
2011
Nota: Este artículo representa una versión un poco ampliada de una charla que
Dennis Loo dio en la primera celebración de la publicación de su nuevo libro, Globalization
and the Demolition of Society [La globalización y la demolición de la
sociedad], Larkmead Press, 2011. Presenta una introducción abreviada de
algunos argumentos y evidencias clave del libro. Rob Kall de OpEd News le
entrevistó a Dennis acerca de su nuevo libro la semana pasada en su programa
radial, disponible en OpEd News aquí.
Este libro tuvo una gestación de muchos años. Lo dejé a un lado hace varios
años para trabajar en mi libro Impeach the President: the Case Against Bush
and Cheney [Hacerle un juicio de destitución al presidente: El caso contra
Bush y Cheney] (NY: Seven Stories Press, 2006, en colaboración con Peter
Phillips) porque ese libro se urgía de forma inmediata. Desafortunadamente no
logramos construir un movimiento poderoso del pueblo para sacarles a Bush y
Cheney. Si hubiéramos logrado eso, toda la situación política sería
dramáticamente diferente hoy. ¡Obviamente, no fue suficiente la cantidad de
personas que leyera mi libro! [Risas] Como resultado, la trayectoria que lanzó
el régimen de Bush sigue en marcha bajo este nuevo presidente. Era y es una
trayectoria que traté en forma concentrada en mi otro libro, y en este nuevo
libro me centro específicamente en ella y en detalle. Así que, fíjense, tienen
que leer este libro ¡para que esta vez las cosas no se pongan peor!
Leer
más....
¿Es este el mejor de los mundos
posibles?
Si adoptamos el marco de nuestros adversarios,
como comienzo, ya les hemos concedido la
batalla |
Dennis Loo 09 de agosto de 2011
Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 11 de septiembre de
2011
Mientras leía esta mañana que los mercados bursátiles de todo el mundo se
están estremeciendo y caen como lo hacen gobiernos en todo el mundo
escabullendose como ratas en un intento de restaurar la confianza y evitar que
suceda algo peor, me pregunté en voz alta: si el capitalismo es tan maravilloso,
entonces, ¿cómo puede,ser sacudido por crisis tan a menudo? Si su mayor rival,
el comunismo, ha desaparecido, y no ha tenido grandes rivales económicos o
políticos durante décadas, ¿Por qué es todo tan horrible y preocupante para la
gran mayoría de los pueblos del mundo? ¿Por qué esta el planeta en peligro de
ruina por el calentamiento global y la extinción masiva de especies?
Si el triunfo del capitalismo y la forma de vida Americana se parece a lo que
vemos que sucede a nuestro alrededor, entonces ¿A que se parece la derrota?
Leer
más....
¿Podemos hacer que el Sistema
funcione?
No se pueden cambiar sistemas sin cambiar los
sistemas. |
Dennis Loo 17 de abril de 2011
Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 8 de agosto de
2011
Estoy seguro que han oído decir: “Hagamos que el sistema funcione”: El
sistema no funciona correctamente y los esfuerzos para cambiarlo deben
orientarse para obtener otros resultados; todo lo demás es poco realista. Por
ejemplo, hoy he recibido esto de Truthout.org. Para aquellos que no la conocen,
es una página liberal de noticias y análisis. Estos son los primeros tres
párrafos:
Leer
más....
Obama sobre lo que nos distingue de los
nazis
Dennis Loo 27 de septiembre de 2010
Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 17 de octubre de
2010
“El principio del habeas corpus, por el que un Estado no puede
retenerte sin razón, sin acusarte de algo y sin permitirte algún tipo de debido
proceso, es la esencia de lo que somos. Recuerden los juicios de Nuremberg, algo
de lo que nos hizo diferentes fue que, incluso después de las atrocidades
cometidas por aquellos nazis y que no tenían precedente, les permitimos asistir
a un juicio, y eso enseñó al resto del mundo quienes somos y los principios
básicos de la ley”
-- Candidato Barack Obama, 14 de junio de 2008, ABC News, http://blogs.abcnews.com/politicalpunch/2008/06/kaffee-vs-jessu.html
Leer
más....
Dos Americas
22 de marzo de 2010 Dennis Loo
Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar
El sábado 20 de marzo , dos visiones crudamente diferentes de la America de
hoy y del futuro se puede ver en las calles.
Por un lado: en las calles de DC y ciudades alrededor del país, hay un
resurgimiento del movimiento anti-guerra. Al menos, diez mil en DC, y en LA,
donde me encontraba habían entre cuatro y cinco mil. Estas protestas demandaban
un final a la guerras inmorales del Imperio y sus políticas, incluyendo la
tortura y la detención indefinida.
Desde que Obama tomó el poder ha declarado que incluso si usted ha sido
tratado y no ha sido encontrado culpable, él se reserva el derecho de detenerlo
indefinidamente. Esto significa que él ha ido más lejos que Bush. Esto viene del
hombre quien se presento así mismo como un candidato anti-guerra y quien
prometió restaurar el habeas corpus. Como uno de las pancartas de la
demostración de La lo puso: La misma mierda, diferente paleador.”
Leer más....
Obama canalizar Bush a West Point
Dennis Loo 2 de diciembre de 2009
George W. Bush pudiera haber pronunciado cada palabra, cada frase, cada
reclamación falsa y engañosa, qué dijo el presidente actual en anoche West
Point.
Para darles un sentido de la indignación y la seriedad de aquellos que se
oponen a este "cambio", incluidos los números crecientes de personas que ahora
se despiertan del esperoio, vale la pena este vídeo muy bueno del Times
Herald-Record (En inglés.)
Leer más....
Frente a las tempestades: Mensaje de Dennis Loo a
la reunión nacional de El Mundo no Puede Esperar: Alzar la bandera de la
resistencia
19 de noviembre de 2009
Como sabemos aquellos de nosotros que hemos estado mirando con creciente
alarma la atmósfera represiva, inflamada, violenta y fascista estimulada durante
el mandato ilegal de Bush en la Casa Blanca, una atmósfera que se ha
intensificado desde la toma de posesión de Obama de la presidencia, emanando de
los estudios noticiosos de Fox et al y de los púlpitos: el imperio de la razón,
la ley, la imparcialidad, la justicia y la moral se han convertido en especias
en peligro:
- Mentiras escandalosas y políticas inmorales monstruosas (incluidas la
tortura y guerras de agresión preventiva) emanan de los corredores del poder más
altos;
- Un médico que practica el aborto es asesinado en su propia iglesia, y
líderes cristianos y reaccionarios como Bill O'Reilly perdonan y justifican el
acto del asesino;
Leer más....
Italia hace lo que Obama se niega a hacer: Condena a torturadores
Dennis Loo
4 de noviembre de 2009
En una noticia de última hora que por ahora en Estados Unidos parece que
sólo la red CNN está transmitiendo, pero que ha salido en numerosas
agencias de noticias extranjeras, como la BBC: un tribunal italiano declaró que
veintidós estadounidenses son culpables de secuestro y tortura de un clérigo.
El programa CBC News Today,
el 4 de noviembre de 2009, incluye el informe
de la agencia de noticias AP, que dice en parte:
“El portavoz de Departamento de Estado Ian Kelly dijo que …el gobierno
de Obama está ‘decepcionado por los veredictos.’
“A veintidós de los estadounidenses se los condenaron inmediatamente a
cinco años de cárcel tras un proceso de casi tres años. El otro condenado
estadounidense, el ex jefe de estación de la Agencia Central de Información en
Milano, Robert Seldon Lady, recibió la pena más severa, ocho años de prisión.
“Los abogados que defendían a los estadounidenses, que en su mayoría no han
tenido ningún contacto con sus clientes, habían declarado que sus clientes no
eran culpables y pedido su absolución.
Leer más....
Trabajo sucio, manos sucias
26 de agosto de 2009 Dennis Loo
El veredicto de Nuremberg rechazó la vergonzosa defensa de los torturadores y
asesinos: "sólo cumplí órdenes". Nuremberg es razón suficiente en sí misma para
rechazar el razonamiento de Obama y Holder de no investigar y enjuiciar a
quienes cometían torturas y llevaban a cabo las órdenes escritas de la Oficina
de Asesoría Jurídica [OLC, según sus siglas en inglés] y la Casa Blanca.
Pero, además de la cuestión de Nuremberg, hay aquélla de las acciones y la
intención de los que promovían las órdenes de llevar a cabo la tortura. ¿Cuán
buena era su “buena fe” en dar aquellas órdenes? ¿Lo hacían porque estaban
actuando de buena fe para defender a la nación?
Ahí es donde viene al caso el informe de la Oficina de Responsabilidad
Profesional [OPR, según sus siglas en inglés]. La OPR está directamente bajo las
órdenes del secretario de Justicia del EE.UU. Eric Holder sigue bloqueando la
publicación del informe de la OPR.
¿Por qué? ¿No es cierto que los abogados hayan de adherirse a las normas de
responsabilidad profesional? ¿Qué dice este informe que Holder está
bloqueando?
El informe de la OPR concluye que Yoo y Bybee dieron a sabiendas una asesoría
legal fraudulenta. Eso significa que los autores de los memorándums de tortura
actuaron de mala fe cuando dirigieron el trabajo sucio de la tortura.
Leer más....
Un momento, Holder
26 de agosto de 2009 Dennis Loo
Si Holder y Obama logran limitar la investigación y el enjuiciamiento a sólo
aquellos que "fueron más allá" de las políticas establecidas para la tortura por
el gobierno de Bush, entonces bajo la bandera de oposición a la tortura
habrán legitimado e institucionalizado aún más los crímenes de
lesa humanidad articulados en los memorandos de Bybee e Yoo, las directivas
presidenciales y todo el podrido edificio de la política de tortura por el que
Bush y Cheney se han ganado mala fama.
Al afirmar que no perseguirán a aquellos que cumplieron con las instrucciones
"legales" de los abogados de la Casa Blanca, Holder y Obama están viciando el
veredicto de Nuremberg. A los nazis que trataron de montar una defensa en los
juicios de Nuremberg, diciendo que "sólo estaban cumpliendo con órdenes", se los
encontró culpables de crímenes de lesa humanidad.
Leer más....
¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.
E-mail:
espagnol@worldcantwait.net
|