worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!



Leer más....

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Sobre Submarino (Waterboarding)

Datos básicos sobre el Submarino o Waterboarding

La Fisiología del Ahogamiento

El Waterboarding Es Ilegal

Sé que el Submarino es tortura - porque yo mismo lo apliqué


GTMO Clock

El 11 de enero del 2024, la prisión de Guantánamo llevará abierta 22 años (8,036 días) y el Gitmo Clock, lanzado por primera vez cuando era presidente Obama y relanzado en el 2018, continúa recordándole al mundo que la desgraciada prisión sigue abierta.

Leer más....

Contra la tortura

“Si una persona se las hace que no sabe que su gobierno está torturando a la gente amplia y sistemáticamente, es porque ha decidido NO saber. Tenemos que seguir dirigiendo a la gente a tomar acción contra esto, hablando con otras personas en las clases, las instituciones y en worldcantwait.org. Demasiadas personas han aprendido a aceptar esto y no hay --ni con mucho-- suficiente oposición a las revelaciones sobre esas reuniones de alto nivel sobre la tortura. Pero esa situación puede cambiar rápidamente si un núcleo inicial actúa con claridad moral...."

Debra Sweet, directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

¡Tortura + Silencio = Complicidad!

¡Actúa ahora para parar la tortura!


Página:
001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020
021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040
041 042 043 044 045 046 047 048 049 050 051 052 053 054 055 056 057 058 059 060
061 062 063 064 065 066 067 068 069 070 071 072 073 074 075 076 077 078 079 080
081 082 083 084 085 086 087 088 089 090 091 092 093 094 095 096 097 098 099 100
101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140
141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160
161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180
181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200


Abogados pro DDHH demandan a EEUU por la autorización de Trump a sanciones "draconianas" contra el CPI

MADRID, 1 Oct. (EUROPA PRESS) -

Un grupo de abogados pro Derechos Humanos ha presentado este jueves una demanda contra el Gobierno de Estados Unidos por la decisión del presidente, Donald Trump, de autorizar la imposición de sanciones "draconianas" contra miembros del Corte Penal Internacional (CPI) que estén implicados en investigaciones contra el país norteamericano.

"Estamos llevando a la Administración Trump ante los tribunales por su orden ejecutiva que autoriza sanciones draconianas contra aquellos que apoyan al CPI", ha dicho la Open Society Justice Initiative a través de su cuenta en la red social Twitter.

Leer más....


Consumiéndose


Ahmed Rabbani | 22 de septiembre del 2020

Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 1 de octubre de 2020

En agosto 21, 2006, los registros muestran que pesé 73kg. Cuando me pesaron hace una semana, la báscula registró sólo 39kg. En los últimos 14 años en Guantánamo, casi la mitad de mí ha desaparecido.

En total, han pasado 18 años desde que fui secuestrado y entregado a las fuerzas estadounidenses, para ser torturado en Afganistán y volado al otro lado del mundo a esta isla gulag. De los 780 prisioneros originales, 740 han sido liberados, pero heme aquí, a miles de millas de mi esposa y mis hijos, incluido Jawad, que tiene 17 años y a quien jamás he tenido la oportunidad de tocar. ¿Puedes imaginarte a uno de tus hijos, casi un adulto, y que nunca lo has tocado? Mi huelga de hambre es una protesta pacífica en contra de esta detención indefinida sin juicio. Nadie sugiere que yo haya cometido jamás un crimen.

Leer más....


Linda Greenhouse de The New York Times sobre Guantánamo: “Nacida del miedo y sostenida a través del cinismo y la indiferencia pública”


Guardias en la torre de vigilancia en la bahía de Guantánamo.

18 de septiembre de 2020
Andy Worthington

Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 30 de septiembre de 2020

Hace dos semanas, la larga batalla de 18 años de los abogados, las ONGs y toda la gente decente que ha trabajado por la justicia para los hombres detenidos en Guantánamo, llegó a un nuevo punto bajo en el tribunal de apelaciones (Corte de Circuito) en Washington D.C, tal como expliqué en su momento en el artículo titulado El fallo del juez del Tribunal de Apelaciones designada por Trump determina que los prisioneros de Guantánamo no tienen los derechos de debido proceso.

Esta jueza en cuestión, Neomi Rao, designada por Donald Trump el año pasado, es una partidaria entusiasta de la oposición, por varios jueces en la corte, hasta el referente del caso de la Suprema Corte Boumediene v. Bush, decidió en junio del 2008, que le otorgó los derechos habeas corpus garantizados constitucionalmente a los prisioneros de Guantánamo.

Ese fallo llevó al único momento en la historia de Guantánamo en donde la ley ha sido exitosamente aplicada en la prisión. Del 2008 al 2010, 38 prisioneros recibieron su petición de habeas corpus por jueces de la Corte de Distrito y la mayoría de ellos fueron liberados.

Leer más....


OPINIÓN

11/9: Mi dolor y mi viaje desde entonces

We remember. We rise again.

Elizabeth Miller
NEW YORK DAILY NEWS | 11 de septiembre de 2020

Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 21 de septiembre de 2020

Las experiencias de vida, incluyendo las tragedias, nos hacen lo que somos.

El 11 de septiembre del 2001 perdió a mi padre Douglas Miller, un bombero de la Ciudad de Nueva York. Yo tenía seis años en ese momento. No podía entender, en ese momento, ni en los momentos posteriores, cómo las dinámicas de mi familia cambiarían para siempre.

En mi casa había un flujo estable de visitantes. Siempre reunidos alrededor del televisor, enfocados en el indicador rojo del sistema de consejo de amenaza recordándonos que la amenaza de terrorismo estaba en lo más alto. En los siguientes días y semanas, muy poco se sintió real.

Leer más....


Cables de WikiLeaks mostraron que Estados Unidos interfirió en la investigación de tortura en Alemania

Pilar Venegas
EsDeLatino
21 septiembre, 2020

Los cables del gobierno publicados por WikiLeaks mostraron que Estados Unidos interfirió en una investigación judicial en Alemania sobre el secuestro de un ciudadano alemán por parte de la CIA.

El ciudadano, Khalid El-Masri, dijo en evidencia escrita que la publicación de WikiLeaks había asegurado que su historia había sido reconocida y aceptada después de años de intentar sacar a la luz los hechos de su trato.

El-Masri dio la declaración en el noveno día de los procedimientos de extradición contra Julian Assange, fundador de WikiLeaks, en Old Bailey.

Leer más....


Prisioneros: ¿quiénes siguen detenidos?


Por Andy Worthington

Traducido por Sergio Rey Godoy para El Mundo no Puede Esperar 21 de septiembre de 2020

779 prisioneros han sido retenidos por el ejército de EE.UU. en Guantánamo desde que abrió la prisión el 11 de enero de 2002. De ellos, 729 han sido liberados o transferidos, incluido uno que fue trasladado a Estados Unidos para ser juzgado, y nueve han muerto, el más reciente Adnan Latif, en septiembre de 2012.

Todavía hay 40 hombres detenidos, y cinco de estos fueron recomendados para su liberación por procesos de revisión gubernamentales de alto nivel bajo el presidente Obama, decisiones que Donald Trump ha decidido ignorar desde que asumió el cargo en enero de 2017. Solo ha liberado a un hombre desde que asumió el cargo, Ahmed al- Darbi, quien fue devuelto a Arabia Saudita para su encarcelamiento continuo en mayo de 2018, seis semanas después de la fecha en la que supuestamente tenía que haber sido repatriado según los términos de un acuerdo de culpabilidad que acordó cuatro años antes.

Leer más....


El fallo del juez del Tribunal de Apelaciones designada por Trump determina que los prisioneros de Guantánamo no tienen los derechos de debido proceso


2 de septiembre de 2020
Andy Worthington

En la larga y profundamente desesperanzadora historia de los esfuerzos de los prisioneros de Guantánamo para desafiar su encarcelamiento sin cargos ni juicio a través de medios legales, sus victorias en Rasul v. Bush en 2004 y Boumediene v. Bush en 2008, en donde se les concedió derechos de habeas corpus, se evaporaron a través de un número de fallos del tribunal de apelaciones del 2009 y 2011, que terminó con los derechos de habeas corpus siendo arrancados de cualquier significado.

Entre 2008 y 2010, a 38 prisioneros se les aprobaron sus derechos de habeas corpus, lo cual quiere decir que, incluso aunque el gobierno tenía un obstáculo muy bajo de evidencias, no podían demonstrar a un rango de jueces del tribunal de distrito que los hombres en cuestión estaban involucrados, en cualquier sentido, con Al-Qaeda o con los Talibanes. Desde 2010, sin embargo, a ningún prisionero se le ha concedido su petición de habeas corpus y los esfuerzos para persuadir a la Suprema Corte a tomar de vuelta el control del destino de los prisioneros tampoco han llegado a algo.

Leer más....


OPINIÓN

En nuestra prisión en el mar

A painting by Mohammed Ansi, a former Guantánamo detainee.

Una pintura de Mohammed Ansi, un ex detenido de Guantánamo. Crédito: Mohammed Ansi

Mansoor Adayfi
The New York Times
15 de septiembre del 2017

Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 9 de septiembre de 2020

Después de que el avión aterrizó, un camión nos llevó a un ferry y, bajo éste, sentimos el mar. Estábamos cansados, hambrientos, con dolor y miedo acerca de todo. Nos amordazaron, nos taparon los ojos y nos encadenaron. Nos arrastraron desde el ferry hasta nuestras jaulas. Cuando llegamos a las jaulas, susurramos entre nosotros: “hay un mar alrededor”. Podíamos sentirlo a pesar de todo el dolor, la confusión y el miedo. Todo por lo que estábamos esperando al principio, era el mar.

Pocos detenidos habían visto el mar antes de llegar a Guantánamo. Todo lo que los afganos sabían era que era mucha agua que mataba y se comía a la gente. Comenzaron a preguntar acerca del mar. La gente que sabía lo que el mar era, gente como yo, de países árabes, tratamos de explicarles, pero más que nada les dio más miedo.

Leer más....


El juez ratifica una sentencia ordenando una revisión médica independiente para el prisionero de Guantánamo torturado Mohammed Al-Qahtani


20 de agosto de 2020
Andy Worthington

Traducido por Sergio Rey Godoy para El Mundo no Puede Esperar 8 de septiembre de 2020

El pasado marzo, como expliqué en un artículo en su momento, la jueza de distrito Rosemary Collyer hizo historia cuando ordenó al gobierno de EE.UU. permitir a expertos médicos y psiquiátricos independientes de fuera de EE.UU. valorar a un prisionero en Guantánamo.

El prisionero en cuestión es el saudí Mohammed al-Qahtani, quien tenía serios problemas mentales preexistentes que las autoridades de los EE.UU. no revelaron cuando, en Guantánamo, lo llegaron a considerar como el vigésimo secuestrador de los ataques del 11S, y le sometieron a un programa de tortura involucrando meses de depravación del sueño y de humillación sexual.

Leer más....


Los esfuerzos de la asociación de profesores para modernizarla despidiendo al jefe de seguridad de la UNC-Charlotte

Professors' association revamps efforts to remove UNC-Charlotte head of safety

Sofia Lesnewski
The Daily Tar Heel
11 de agosto de 2020

Traducido por Sergio Rey Godoy para El Mundo no Puede Esperar 6 de septiembre de 2020

El año pasado, estudiantes y el claustro en la Universidad de Carolina de Norte en Charlotte (UNC-Charlotte/UNC-C por sus siglas en inglés) exigieron el despido de John Bodgan de su posición como el vicerrector asociado de seguridad en la universidad. Simpatizantes de la petición citaron la titularidad de Bodgan como comandante de brigada en la Estación Naval de Guantánamo, acusándole de violar los derechos humanos de los detenidos.

El movimiento no ha parado aunque empiece un nuevo año académico. El 10 de junio, la Asociación Americana de Profesores Universitarios de la UNC-C — una organización para todo el claustro, estudiantes, bibliotecarios y académicos profesionales — emitió un comunicado para los siguientes y pasados rectores, vicerrectores de asuntos de negocio y para el consejo general y vicerrectorado de integridad institucional con cinco recomendaciones.

Leer más....


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net