El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que
viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también
la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense.
Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar
los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática
encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.
Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar
Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 11 de febrero de
2012
Scott Pelly de las noticias de CBS parece ser uno de los pocos periodistas
americanos molestos o incluso interesados por el hecho de que el Presidente
Obama ha hecho valer y ha utilizado la potestad para que la CIA ejecute a
ciudadanos de EEUU sin un atisbo del debido proceso y lejos de cualquier campo
de batalla. Fue Pelly quien hábilmente
entrevistó al candidato presidencial republicano en el debate de noviembre
sobre si los asesinatos sin el debido proceso eran apropiados, incitando a Newt
Gingrich, Mitt Romney y Michele Bachmann a aplaudir al presidente Obama por
asesinar al ciudadano de EEUU Anwar Awlaki (tal como Rick
Perry, Dick
and Liz Cheney y Bill
Kristol habían hecho ya). Anoche, Pelly hizo lo mismo cuando entrevistó en
60 minutosal secretario de defensa y ex-jefe de la CIA Leon Panetta. Vale
la pena ver este vídeo de 3 minutos porque, aunque panetta no dice nada nuevo
(simplemente afirma los eslóganes estándar y las afirmaciones no demostradas que
los defensores de Obama siempre utilizan en este asunto), viendo a un alto
oficial de Obama ante un buen interrogatorio, defender la potestad de asesinar a
ciudadanos de EEUU muestra profundamente la mentalidad autoritaria que hay
detrás de todo esto.
Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No
Puede Esperar
Gracias a
vosotros
... el mundo no tiene por qué esperar
más
El Mundo No Puede Esperar (WCW) se enfoca en los crímenes del gobierno de los
EEUU, mas allá de la parcialidad de los
partidos políticos, incluyendo el parasitario reclutamiento para las guerras,
una guerra económica y la detención arbitraria de prisioneros en Guantánamo que
están a punto de alcanzar el 10° aniversario de su encarcelamiento, en la
mayoría de los casos sin cargos o juicio. Andy Worthington
La claridad de visión de Debra Sweet, las increíbles mujeres que trabajan con
élla por todo el país, y el trabajo del Mundo No Puede Esperar es un regalo de
luz en contraste con la dura y denigrante oscuridad de las continuas guerras y
ocupaciones de los Estados Unidos. El Mundo No Puede Esperar no deja ninguna
piedra sin voltear al exponer los crímenes de guerra de los EEUU y con programas
pro-activos como No Somos Vuestros Soldados, trabajando con veteranos de guerra
en las escuelas secundarias. Estoy particularmente agradecida por la oportunidad
de trabajar con Debra Sweet y El Mundo No Puede Esperar, desafiando la
masculinidad de la guerra y el patrocinio de la gira en Nueva York de
Unmaking War, Remaking Men (2011). Kathleen Barry, Autora de
Unmaking War, Remaking Men: How Empathy Can Reshape our Politics, Our
Soldiers and Ourselves(Deshaciendo la Guerra, Rehaciendo los
Hombres: Cómo la Compasión, Puede Cambiar Nuestros Políticos, Nuestros Soldados
y a Nosotros Mismos.)
¡El Mundo No Puede Esperar es una fuerza poderosa en la dinámica del panorama
de la justicia reproductiva! Desde la organización de activistas por todo el
país hasta las oportunas cartas a los periódicos con críticos análisis sobre el
debate del aborto, el WCW está en el centro para asegurar las libertades de las
mujeres en nuestro país. Debra Sweet trabaja apasionadamente para aúnar a los
activistas, proveedores, y artistas para fortalecer nuestro movimiento. Debra y
yo hemos permanecido juntas en Germantown, Maryland, Omaha y Nebraska, ¡con
inspiradoras muestras de resistencia! Hemos hablado juntas en la Conferencia
Nacional NOW, 2011 sobre los derechos de aborción. Hemos colaborado creando la
película, Aborto, Moralidad, y la Liberación de la Mujer, con Sunsara Taylor y
la Dr. Susan Wickland. ¡El Mundo No Puede Esperar está en el corazón de las
mujeres hablando claro, fuerte, orgullosamente y sin pedir
perdón! Heather Ault, Fundadora de 4000 Years for Choice
Traducido del inglés para Rebelión por Germán
Leyens
Oh Señor todopoderoso, gerifalte de las amenazas. Gran ayatolá de la
amenaza nuclear.
Como todos sabemos de sobra, EE.UU. e Israel odian la idea de que Irán posea
armas nucleares. Ser “la única potencia nuclear en Medio Oriente” es una gran
carta en manos de Israel. Pero –en el mundo real, no el de la propaganda– ¿teme
realmente USrael un ataque de un Irán con armas nucleares? En caso que lo hayáis
olvidado…
En 2007, en una discusión privada, la ex ministra de exteriores israelí Tzipi
Livni dijo que a su juicio “las armas nucleares iraníes no plantean una amenaza
existencial para Israel”. “También criticó el uso exagerado que el primer
ministro [israelí] Ehud Olmert hace del tema de una bomba iraní, y afirmó que
intenta unir al público a su alrededor abusando de sus temores más
básicos”.[1]
Nueva York, NY: Sesenta grupos de derechos civiles y de paz se
reunirán en casi 80 ciudades, en primer lugar en EE.UU. y Canadá mañana para
oponerse a los movimientos de la administración de Obama y el gobierno de
Netanyahu para emprender la guerra en Irán.
Una declaración
realizada por la coalición del 4 de febrero, cuyas demandas son, "¡NO a la
guerra! ¡NO a las sanciones! ¡NO a la intervención! ¡NO a los asesinatos!",
, señala, “El gobierno de lo EE.UU. ha autorizado duras sanciones económicas
que literalmente podrían destruir y devastar las vidas de millones de civiles
iraníes. Además de las sanciones, han existido asesinatos dirigidos de
científicos nucleares iraníes y se descubrió un avión no tripulado de vigilancia
de los EE.UU. que violaba la soberanía y el espacio aéreo iraní.”
Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 09 de febrero de
2012
Ya sé que no soy la única en tener un dejá vu al escuchar las valoraciones del
gobierno Obama sobre las amenazas de Irán a EE.UU. James Clapper, uno de los
máximos oficiales de inteligencia de Obama, afirmó ayer como si fuera un hecho,
según el New York Times, que:
“Algunos oficiales iraníes, probablemente incluyendo al líder supremo Ali
Khamenei, han cambiado sus cálculos y están más dispuestos a llevar a cabo un
ataque contra EE.UU. en respuesta a las acciones, reales o supuestas, que
amenazan su gobierno.”
¿Pensaban en la “torta amarilla de uranio”?¿En armas de destrucción masiva?
¿En pruebas irrefutables de que Sadam Hussein estuvo involucrado en los ataques
del 11S?” Todas estas fueron las mentiras de la administración Bush para
justificar una agresiva guerra que mató a un millón de personas, desplazó a
otros 4’5 millones y destrozó Iraq poniéndolo al borde de una guerra civil
Traducido del inglés para Rebelión por Germán
Leyens
Cuando la guerra de EE.UU. en Iraq ha llegado supuestamente a una buena
conclusión (o medio decente… o mejor que nada… o vámonos lo antes posible
mientras todavía queden algunos de nosotros en una sola pieza y haya algunos
iraquíes a los que no hayamos matado), los mejores y los más brillantes en
nuestro gobierno y los medios vuelven sus pensamientos a qué hacer respecto a
Afganistán. Parece que nadie logra recordar, si alguna vez lo supo, que
Afganistán no tenía que ver realmente con el 11-S o con la lucha contra
terroristas (excepto los numerosos que EE.UU. ha creado mediante su invasión y
ocupación) sino con oleoductos.
El presidente Obama declaró en agosto de 2009: “Pero nunca debemos olvidar
que esta no es una guerra por elección. Es una guerra de necesidad. Los que
atacaron EE.UU. el 11-S están complotando para volver a hacerlo. Si no es
controlada, la insurgencia talibán será un refugio aún más grande desde el cual
al Qaida conspirará para matar más estadounidenses.” [1]
Acusan a EE.UU. de atacar con aviones no
tripulados a la gente que acudía a los rescates y asistía a los funerales en
Pakistán
Del sitio de web Democracy Now! 07 de febrero de 2012
La campaña de la CIA con aviones no tripulados contra presuntos militantes en
Pakistán se cobró la vida de decenas de civiles que rescataban a las víctimas o
asistían a los funerales. Esa es la conclusión a la que llegó un nuevo informe
de la Oficina de Periodismo de Investigación con sede en Londres. Dicho informe
revela que desde que Obama asumió el cargo de presidente hace tres años, fueron
asesinados aproximadamente 535 civiles, entre ellos más de 60 niños.
Alguna gente podría decir que el problema de evitar una nueva guerra de
EE.UU. EE.UU.).Yo diría que, de hecho, no hay un grupo mejor posicionado pno
está dentro del ámbito de acción de los indignados (movimiento Ocupar en ara
iniciar esta resistencia que el mayor grupo de personas en EE.UU. que conocen de
primera mano las amenazas y la represión del gobierno de los EE.UU.
No es una coincidencia que la legislación que apuntaba a Irán y al movimiento
de los indignados fuera convertida en ley el día de Nochevieja.
Marchan en ciudades de EEUU para frenar una
posible guerra contra Irán
Marchan en ciudades de EEUU para frenar ...
AFP 5 de febrero de 2012
Cientos de personas se manifestaron el sábado en Nueva York en una de las
marchas convocadas por asociaciones pacifistas en unas 80 ciudades de Estados
Unidos y Canadá en un "Día de acción en masa" para frenar una posible guerra
contra Irán.
En Manhattan, unos 500 manifestantes se dieron cita en Times Square y
marcharon hacia la sede de la embajada estadounidense ante la ONU y el consulado
israelí, constató la AFP.
"¡NO a la guerra! ¡NO a las sanciones! ¡NO a la intervención! ¡NO a los
asesinatos!", rezaba una banderola que encabeza la manifestación.
¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.