Juez dicta en contra de más cierres de clínicas de aborto en Texas
Una declaración de StopPatriarchy.org y el Viaje por la Libertad Pro Derecho
al Aborto
1° de septiembre de 2014 | Periódico Revolución |
revcom.us
Es muy importante que la decisión del juez Yeakel haya evitado —por lo menos
por ahora— el cierre de clínicas de aborto que estaba programado para el 1º de
septiembre del año en curso y que haya sentado la base para la posible
reapertura de las clínicas en El Paso y el Valle del Río Grande.*
Sin embargo, es un aplazamiento temporario. Es lejos de ser una victoria
completa o final.
El Fiscal General ya está apelando esta decisión correcta a la Corte del
Quinto Circuito en Nueva Orleáns. Además, incluso con esa decisión positiva,
Texas sólo cuenta con una mitad del número de clínicas de aborto comparado con
sólo hace tres años, siendo eso indicativo de una norma nacional de cierres de
clínicas y de un gran aumento en las restricciones, estigma y obstáculos ante la
mujer.
Como señaló Merle Hoffman, miembro de la junta de asesoría del Viaje Por la
Libertad Pro Derecho al Aborto: “Mientras celebramos esta victoria, es crítico
acordarnos que ésta es una batalla en una guerra que continúa, y debemos
mantenernos alertas”.
Agregó Sunsara Taylor, iniciadora de StopPatriarchy.org (Fin al Patriarcado)
y uno de los Viajeros por la Libertad Derecho al Aborto arrestados este mes en
protesta de HB2: “El movimiento antiaborto no se detendrá hasta haya
criminalizado todo aborto para toda mujer en toda circunstancia. No se ha
terminado la emergencia que la mujer enfrenta. Ahora es el momento para
intensificar nuestros esfuerzos”.
¡El aborto tiene que ser accesible a solicitud y sin pedir disculpas! La
maternidad obligatoria constituye la esclavización femenina. Sin el derecho de
decidir por sí mismas si tener un hijo ni cuando, la mujer no es libre. Si la
mujer no es libre, nadie es libre.
¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.
E-mail:
espagnol@worldcantwait.net
|