Escritos de Glenn Greenwald
Página: 01 02 03 04 05 06 07
El Senado aprueba la detención militar de
civiles
02 de diciembre 2011 Glenn Greenwald
Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 11 de diciembre de
2011
Un
proyecto de ley patrocinado por el senador demócrata Carl Levin y el senador
republicano John McCain (S. 1867) - incluido en el proyecto de ley de defensa
pendiente de autorización - es predecible que se abra
paso. Está provocando alarma importante en muchos círculos, incluidos los
de la ACLU - y con razón.
Leer más....
Los EE.UU. construyen una nueva y enorme prisión
en Bagram
Glenn
Greenwald 23 de septiembre de 2011
Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 23 de octubre de
2011
A la vez que la administración Obama anunciaba planes
de recortes en el presupuesto interno por valor de miles de millones de
dólares, la semana pasada se solicitaron ofertas para la construcción de una
cárcel gigante en Bagram, Afganistán. En el anuncio, publicado
en la página FedBizOps.gov que se utiliza para dar a conocer nuevos proyectos de
gasto privatizados, el gobierno reveló sus planes para “la contrucción de un
Centro de Detención en Parwan (DFIP), Bagram, Afganistán” que tiene “una
capacidad de alojamiento de aproximadamente 2.ooo detenidos”. También
contará con “torres de vigilancia, instalaciones administrativas, y controles de
personal y vehículos en las entradas, vigilancia y sistemas de acceso
restringido”. El anuncio dice “el coste estimado del proyecto está entre 25 y
100 millónes de dólares.”
Leer
más....
Los asesinatos de ciudadanos estadounidenses sin
el debido proceso son ya una realidad.
Cuando Obama puso el año pasado a Awlaki en la lista de “para ser
asesinados”, El Mundo no Puede Espera publicó el desplegado Crimes are Crimes (“Los crímenes son
crímenes”) en periódicos por todo el país. |
Glenn Greenwald 01 de octubre de 2011
Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 4 de octubre de
2011
Se informó
en enero del año pasado que el gobierno de Obama había creado una lista de los
ciudadanos estadounidenses que el presidente había ordenado asesinar sin el
debido proceso, y uno de estos estadounidenses era Anwar al-Awlaki. No se hizo
ningún esfuerzo por acusarlo de algún crimen (a pesar de un informe
del pasado octubre en el que la administración Obama “consideraba” esa
posibilidad). A pesar de la
profunda duda entre los expertos
yemeníes sobre si tenía algún tipo de
papel operacional en Al Qaeda, no se presentó ni una prueba de su
culpabilidad (en contraposición a las acusaciones del gobierno sin
verificar).
Cuando el padre de Awlaki buscó una orden judicial impidiendo que Obama
matase a su hijo, el Departamento
de Justicia dijo, entre otras cosas, que esas decisiones eran secretos de
estado y por lo tanto, más allá del escrutinio de los tribunales. Simplemente,
el presidente ordenó que lo asesinaran: su juez, jurado y verdugo. Al
confirmarse la inclusión de Awlaki en la lista del presidente Obama, The
New York Times dijo “que era extremadamente raro, si no inaudito, que
un estadounidense fuera seleccionado para un asesinato selectivo”
Leer más....
Hechos y mitos en la saga de WikiLeaks/The
Guardian
Glenn Greenwald Salon/ICH 05 de septiembre de 2011
Traducido del inglés para Rebelión por Germán Leyens
Una serie de actos involuntarios pero negligentes de múltiples partes
–WikiLeaks, el periodista de investigación de The Guardian David
Leigh y Daniel Domscheit-Berg de Open Leaks– ha llevado a la publicación
de los 251.287 cables diplomáticos, no censurados, filtrados el año pasado a
WikiLeaks (supuestamente por Bradley Manning). Der Spiegel (en
inglés) tiene el mejor y más exhaustivo informe paso a paso de cómo ocurrió.
Este incidente es desafortunado en extremo por múltiples razones: es posible
que fuentes diplomáticas identificadas en los cables (incluidos denunciantes y
activistas por los derechos humanos) resulten dañadas; esto será utilizado por
enemigos de la transparencia y de WikiLeaks para desacreditar a ambas e
incluso alimentar esfuerzos para procesar al grupo; implica a un periódico,
The Guardian, que generalmente produce periodismo muy bueno y
responsable; probablemente aumenta la presión política para imponer un castigo
más severo a Bradley Manning si es declarado culpable de haber filtrado esos
cables; y eclipsará por completo las ya ignoradas e importantes revelaciones de
serias trasgresiones de esos documentos. Es un desastre desde todo punto de
vista. Pero como es usual en el caso de cualquier controversia que tenga que ver
con WikiLeaks, hay numerosos puntos importantes que son intencionalmente
distorsionados y necesitan aclaración.
Leer más....
Los frutos de la inmunidad de élite
Glenn Greenwald Salon 27
de agosto de 2011 url:
http://worldofseeds.biz/2011/08/27/the-fruits-of-elite-immunity/?lang=es
|
Dick Cheney fue presidente de las políticas que dejó cientos de miles de
personas inocentes muertos de una guerra de agresión, construyó un régimen de
tortura en todo el mundo, y espió a miles de estadounidenses sin las órdenes
requeridas por la ley, todo lo cual resultó en su oficina, dejando como una de
las figuras políticas más vilipendiado en las últimas décadas. Pero gracias a la
decisión de bloquear todas las investigaciones judiciales respecto a su
criminalidad crónica, que ambas cuestiones han sido relegados a meras disputas
partidistas peatonal, Cheney y por lo tanto ahora se prepara para ser
homenajeado — y enriquecida — como un estadista sabio y serio con la publicación
de sus memorias esta semana: una en la que cuenta con orgullo (una vez más) de
los mismos delitos por los que fue vacunado. A medida que se embarca en su
masiva publicidad de generación de gira promocional de entrevistas, Cheney no se
enfrenta a acusaciones criminales o los jurados, sino más bien reverente,
tributos de rehabilitación, se ilustra en este, Político de hoy:
Leer
más....
La guerra contra el terror se desplaza al Yemen y
Somalia
Glenn Greenwald Publicado originalmente en: The
War on Terror, now starring Yemen and Somalia Salon,
18/07/2011 disenso.wordpress.com 22
de julio de 2011
Hay en marcha una campaña concertada para asegurar que la bonanza de la
Guerra contra el Terror continúa sin problemas a raíz de la muerte de Osama Bin
Laden, e incluso a pesar del reconocimiento
de Leon Panetta de que Al Qaeda tiene tan solo “menos de dos docenas de
comandos” en todo el planeta.
Ese esfuerzo se basa principalmente en pregonar la existencia de una nueva
alianza del mal —la más temible desde los Maestros del Mal de
Marvel Comic— entre Al Qaeda de la Península Arábiga (mayoritariamente en
Yemen) y el grupo Al Shabab en Somalia. Para desarrollar esta campaña, se están
lanzando todos los recursos propagandísticos, mientras que el aparato de la
Guerra contra el Terror se está simplemente redirigiendo hacia estos países. Más
aún, los medios de comunicación del establishment están siendo
utilizados para difundir estos mensajes mediante conocidas y dudosas prácticas
periodísticas.
En los últimos meses, miembros del gobierno han estado insistiendo en que la
mayor
amenaza terrorista proviene
ahora del Yemen. Casi antes de que el cuerpo del líder de Al Qaeda tocara el
fondo del océano, el gobierno de EEUU y los medios de comunicación ya tenían, ya habían
fabricado, un nuevo Osama Bin Laden en la persona del ciudadano
estadounidense Anwar
Awlaki, residente en Yemen. La administración Obama ha intensificado
el programa existente de aviones teledirigidos y ha iniciado
una nueva campaña de estos aviones de la CIA en Yemen (uno que acaba de matar a
una gran cantidad de personas el pasado fin de semana), además de haber
proporcionado, pese a todos los desmentidos públicos, armas
a Arabia Saudí para que ataque a un grupo rebelde del norte de Yemen. Yemen
es, también, la justificación para que Obama intente institucionalizar un programa
de asesinatos de ciudadanos estadounidenses sin las debidas garantías
procesales.
Leer más....
Con conexión de cable publica la totalidad de
Manning-Lamo registros de chat
Glenn
Greenwald http://jestoryas.wordpress.com/2011/07/14/wired-publishes-the-full-manning-lamo-chat-logs/ 14
de julio 2011
Ayer – más de un año completo despu&és de que primero lanzó partes
seleccionadas de los registros de chat supuesta entre Bradley Manning y el
gobierno informante Adrian Lamo (que representan aproximadamente el 25% de los
registros) – con conexión de cable publicado por último los registros completos
(con pocas redacciones). Desde el principio, con conexión de cable tenía el
registro en el chat completo y no tenía ninguna limitaciones de su fuente (Lamo)
acerca de lo que podía publicar, era libre de publicar todo, pero optó por su
propia cuenta de retener la mayor parte de lo que recibió.
En junio pasado – aproximadamente una semana después de la conexión de cable
de la publicación de las porciones cuidadosamente seleccionados – He revisado la
larga y compleja historia entre Lamo y con conexión de cable Editor Kevin
Poulsen, las inconsistencias documentadas las múltiples y graves en las
declaraciones públicas de Lamo (incluidos los de una larga entrevista conmigo),
y argumentó que con conexión de cable debería “o bien publicar todos los
registros de chat, o ser mucho más diligente sobre la retención sólo aquello que
realmente pertenecen sólo a los asuntos privados y personales de Manning y / o
que pudiera revelar secretos de seguridad nacional.” Seis meses después, en
diciembre, he documentado que los informes de numerosos medios de comunicación
acerca de Manning y WikiLeaks se basaron en Lamo de afirmaciones sobre lo que
Manning le dijo que en estas charlas – afirma que no pudo ser verificada o en
disputa por cable continuo para ocultar las partes pertinentes de la registros
de la charla – y volvió a pedir “la presión tanto como sea posible aplicar a
conexión de cable para liberar los registros de la charla o, al menos, para
liberar las partes sobre las que Lamo está haciendo declaraciones públicas o,
subsidiariamente, confirman que no existen.“
Leer
más....
¡Qué casualidad! Gadafi puso trabas a los
intereses petroleros de EEUU antes de la guerra
Glenn Greenwald http://disenso.wordpress.com/2011/06/14/
Publicado originalmente en: In
a pure coincidence, Gaddafi impeded U.S. oil interests before the war,
Salon, 11/06/2011
Cuando comenzó la guerra en Libia, el gobierno de Estados Unidos convenció a
un gran número de partidarios de la guerra de que estábamos allí para lograr un
objetivo muy limitado, a saber, crear una zona de exclusión aérea en Bengasi
para proteger a los civiles de ataques aéreos, mientras el presidente Obama
juraba específicamente que “la ampliación de nuestra misión militar para
incluir un cambio de régimen sería un error”. Esta zona de exclusión aérea se
creó en una semana y ahora, casi tres meses después, la guerra se arrastra sin
perspectivas de que pueda terminar en breve, y la OTAN ya
no oculta lo que ha sido siempre
evidente: que su verdadero objetivo es exactamente el que Obama juró no
perseguir, a saber, un cambio de régimen por medio del uso de la fuerza militar.
Estamos en Libia para derribar a Gadafi por la fuerza y reemplazarle con un
régimen que nos guste más, por ejemplo, uno que acepte los intereses de
Occidente. Eso está fuera de discusión.
Lo que sí es discutible, en el sentido más generoso del término, es nuestro
motivo para hacer esto. ¿Por qué —en un momento en el que los líderes políticos
norteamericanos se sienten empujados a defender recortes presupuestarios
políticamente radiactivos para reducir el déficit y los sondeos muestran que los
estadounidenses se
oponen firme y crecientemente a la guerra— sigue el gobierno gastando sumas
enormes de dinero en esta guerra? ¿Por qué el presidente Obama está
dispuesto a soportar críticas evidentemente justas —procedentes incluso de su
propio partido— de que está librando una guerra ilegal, burlando descaradamente
los requerimientos de su aprobación por el Congreso? ¿Por qué el Secretario de
Defensa Gates se arriesga a crear divisiones al reprochar
airada y públicamente a los aliados de la OTAN no dedicar más esfuerzos a la
guerra? ¿Y por qué deberíamos, para utilizar las palabras del presidente,
“permanecer de brazos cruzados” mientras otros muchos regímenes —incluyendo
nuestros aliados de Bahréin
y Yemen,
y también de Siria— atacan a su propio pueblo de forma al menos tan atroz como
la empleada por Gadafi, al tiempo que apoyan la guerra contra el líder
libio?
Leer
más....
Assange libre bajo fianza pero ¿que hay del soldado responsable de las
filtraciones?
Democracy Now! 16 de diciembre de 2010
Mientras Julian Assange, fundador de WikiLeaks, sale en libertad bajo fianza,
el soldado Bradley Manning, presunto responsable de filtraciones, está detenido
en condiciones inhumanas.
Un alto tribunal de Londres ha confirmado la decisión de conceder libertad
bajo fianza al fundador de WikiLeaks, Julian Assange. Pero ¿qué hay del soldado
del ejército estadounidense Bradley Manning? El analista de inteligencia militar
está detenido hace siete meses bajo sospecha de haber filtrado a WikiLeaks el
enorme repertorio de documentos del gobierno. Glenn Greenwald, bloguero de
Salon.com, afirma que Manning está detenido en condiciones que constituyen trato
cruel e inhumano —e incluso tortura.
Leer
más....
Obama autoriza asesinato del gringo Anwar al-Awlaki
Anwar al-Awlaki nacido en Las Cruces, Nueva Mexico,
EEUU. |
Glenn Greenwald 07 de abril de 2010
A finales de enero escribí sobre el "programa presidencial de asesinato" de
la administración de Obama por el que los ciudadanos estadounidenses son blancos
para asesinarlos muy lejos de cualquier campo de batalla, con base
exclusivamente en las acusaciones sin control por el Poder Ejecutivo de que está
involucrado en terrorismo.
En ese momento, Dana Priest del Washington Post notó en profundidad, en un
largo artículo, que Obama ha seguido la política de Bush (que Bush no llegó a
implementar oficialmente) de que el Estado Mayor Conjunto compila "listas
negras" de los estadounidenses, y que el imán islámico nacido en EE.UU. Anwar
al-Awlaki estaba en esa lista.
Leer
más....
¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.
E-mail:
espagnol@worldcantwait.net
|