El Foro de emergencia en la Ciudad de Nueva York responde al
espionaje gubernamental:
No seremos cómplices. No damos nuestro consentimiento. Asumimos la
responsabilidad de actuar.
25 de junio de 2013 | Periódico Revolución |
revcom.us
El mayor programa de espionaje y vigilancia gubernamentales de la historia se
ha puesto al descubierto. Gracias a un acto de tremenda valentía y sacrificio de
Edward Snowden, ahora las personas saben que el gobierno de Estados Unidos ha
estado monitoreando y archivando datos sobre las llamadas telefónicas y las
comunicaciones en línea de literalmente miles de millones de personas en todo el
planeta. Los de arriba están tomando medidas para controlar el daño ya hecho,
pues mucho está en juego. Ellos quieren y necesitan atemorizarle al pueblo para
conseguir su sumisión, así que le dicen: "no se preocupe", solo hay que
conformarse con la "nueva normalidad"... mientras que Guantánamo sigue abierto y
los aviones no tripulados desgranan el terror en Pakistán, Yemen y otros
lugares.
Los actores de BradAss87, una obra de teatro sobre
Bradley Manning, y el renombrado monologuista Mike Daisey, del
fundadora/director Claire Lebowitz, del Whistleblower Theater.
Este es un momento decisivo. Se trata de hecho de una batalla política, con
mucho en juego, que tenemos que librar.
Frente a esa situación, El Mundo no Puede Esperar (WCW) se hizo presente para
dar dirección a la indignación suscitada entre las masas y facilitar un vehículo
para expresarla. Con menos de una semana para organizarlo, WCW convocó a un foro
de emergencia para el 19 de junio en Cooper Union con las consignas: "No al
espionaje gubernamental a poblaciones enteras. Cerrar Guantánamo YA. Manos fuera
de Snowden y Manning". Un pilar crítico en llegar a otros y del programa mismo
fue la declaración sobre Guantánamo que salió como desplegado pagado en el
New York Times el 23 de mayo: "Cerrar
Guantánamo Ya".
Esta velada, copatrocinada por el Departamento de Educación para Adultos de
Cooper Union, representó la primera respuesta política y cultural de importancia
a las revelaciones sobre el espionaje. Muy significativamente, surgió un núcleo
de personas dedicado a asegurar el éxito del evento, participar en él,
construirlo y hablar con otros para que tomaran una postura fuerte: No,
no seremos cómplices. No damos nuestro consentimiento. Asumimos la
responsabilidad de actuar.
Los oradores y participantes en esta velada poderosa e inspiradora, a la que
asistieron 230 personas, incluyeron a: Debra Sweet, El Mundo no Puede Esperar;
Dennis Loo, profesor de la universidad Cal Poly, Pomona;Heidi
Boghosian, directora ejecutiva del Gremio Nacional de Abogados; el artista de
palabra hablada Aladdin; Ray McGovern, ex analista de la CIA y ahora activista
político; Andy Zee, Libros Revolución; la fundadora y directora del teatro
Whistleblower, Claire Lebowitz, que hizo una representación de BradAss87, un
drama sobre Bradley Manning; y el monologuista de renombre Mike Daisey.
El programa le dio al público un mayor conocimiento de la situación más
amplia: qué está pasando y por qué, y los diferentes oradores presentaron
enfoques desde varios puntos de vista y perspectivas. Algunos hablaron con una
perspectiva democrática radical, Andy Zee de Libros Revolución presentó una
análisis comunista revolucionario (véase el
discurso).
Se hicieron patentes no solamente la enormidad y la ilegitimidad del programa
de espionaje, sino también su conexión con la injusta e inmoral "guerra contra
el terror". Se habló del continuo aumento de la represión contra los que
destapan los crímenes del gobierno y el aumento escalonado de la vigilancia
dentro de Estados Unidos, los crímenes de guerra realizados en nuestro nombre y
nuestra responsabilidad de actuar. El heroísmo de Bradley Manning, y los
castigos y la tortura que ha sufrido por sacar a la luz crímenes de guerra
estadounidenses, fue un tema central del programa.
Cuando el programa terminó, muchos dejaron el salón con un mayor sentido de
determinación a ACTUAR. Mike Daisey expresó esto al final de su charla: "En
realidad me alegra el corazón al escuchar a unas personas que captan que esto es
serio, que algo está pasando y que hay cosas que hay que hacer".
A raíz del programa se hicieron planes concretos con formas de actuar: Ir a
Washington, DC, para el 24 de junio y más allá, para unirse a la vigilia ya en
marcha para llamar la atención de la población a la situación extrema que se
enfrenta la encarcelada abogada del pueblo Lynne Stewart y su petición para ser
puesta en libertad por motivos compasivos*. Exigir que Obama Cierre Guantánamo
YA, y unirse al Día Internacional de Apoyo a las Víctimas de la Tortura, el 26
de junio, en frente de la Casa Blanca. Apoyar a Bradley Manning en el proceso en
la Fuerte Meade, que se reanudará el 25 de junio. (Accédase a www.worldcantwait-la.com/spanish.htm para saber cómo
participar en todas esas acciones.)
Para ver el programa entero (en inglés), accédase a
http://www.worldcantwait-la.com/foro-no-seremos-complices-no-damos-nuestro-consentimiento.htm.
* * * * *
A continuación, unos pasajes de los discursos y declaraciones de la
velada:
Ray McGovern:
Iban a ejecutar a tiros a Haushofer [un geólogo de la Universidad de Berlín
que alzó la voz contra los nazis] pero antes de hacerlo, los alemanes eran muy
metódicos y dijeron que había que firmar una confesión y Haushofer no quiso
firmar. Lo mataron de todos modos y al recoger el cadáver del piso, un pequeño
zettel, un papelito [se le cayó], y esa era su confesión, escrita en la forma de
un soneto. Voy a leérselo, es muy corto.
Doch bin ich schuldig, aber anders al Ihr denkt Sí, soy culpable
pero no como ustedes lo piensan.
Ich musste früher meine Pflicht erkennen;Ich musste schärfer Unheil
Unheil nennen. Yo debiera haber reconocido antes mi deber, debiera haber
denunciado el mal con más agudeza.
Mein Urteil habe ich zu lang gelenkt. Demoré demasiado en formar
mi opinión.
Ich habe gewarnt, aber nicht genug, und klar. Sí, advertí pero no
bastante ni claramente.
Und heute weiß ich, was ich schuldig war. Hoy, sé de qué yo fui
culpable.
El Dr. King dijo famosamente que es posible ser demasiado tarde, mi gente. Al
mirarles esta noche, veo un reconocimiento de que esa hora se aproxima. No vamos
a ser alemanes obedientes ni serviles, y no vamos a dejar que los de arriba nos
embauquen. Vamos a buscar la verdad, vamos a encontrarla y vamos a actuar sobre
ella. Muchas gracias.
Mensaje de Tom Morello:
"Tengo un nombre diferente para los llamados "denunciantes de crímenes
gubernamentales" que son responsables de arrojar una luz brillante y reveladora
sobre los crímenes secretos de nuestro gobierno. Les llamo AUTÉNTICOS HÉROES.
Desde sacar a la luz el asesinato de civiles en Irak y Afganistán hasta
destapar la ultrajante conspiración "El Gran Hermano te está mirando" de la
Agencia de Seguridad Nacional contra Nosotros el Pueblo, nadie es más valiente
que las personas de conciencia que arriesgan su libertad y su vida con la
esperanza de crear un planeta más justo, más libre y más pacífico.
Así que cuando los de arriba tratan de intimidarle a USTED para hacerle
acatar la línea oficial y agachar la cabeza en conformidad silenciosa,
recomiendo que alce la voz con un estruendo ensordecedor y cite esta vieja
canción gospel que es igualmente acertada hoy como el día que se la compuso:
"¡JÓDENSE, NO HARÉ LO QUE ME DIGAN!"
Mike Daisey:
|
No me hubiera imaginado en 2008 que él [Obama] fuera el arquitecto de
empeorar tanto la situación. Igual que no capté ni me imaginé en realidad que él
no solo permitiera pasivamente la continuación de esas políticas, sino que las
fuera a ampliar y extender. Y creo que ésta es la traición más importante, que
él las consolidara, porque creo que muchas personas en Estados Unidos pensaban
que aquí tenemos algún tipo de dicotomía en que un lado alterna con el otro; que
tenemos dos lados y que cuando esos dos se intercambian, cualquier cosa que ha
ido demasiado lejos será dado vuelta atrás. No creo que esa idea sea cierta.
Creo que existen dos lados, son dos lados de la misma moneda y el metal que
forma esa moneda es el corporatismo, que está entrelazado con la estructura que
nos tiene empotrados ahí donde vivimos. No me di cuenta de eso antes. No me di
cuenta de que él iba a hacer en realidad las cosas que ha hecho. No me di cuenta
de que iba a procesar a los que sacan a la luz los crímenes gubernamentales de
la manera en que ha hecho. No me di cuenta de que él iba a instaurar esta
represión. No me di cuenta de qué tan falsas eran sus promesas sobre Guantánamo.
No me di cuenta que él iba a hacer tan poco y, como estamos descubriendo ahora,
que iba a autorizar tantas cosas, porque ahora ni siquiera existe la ilusión,
eso se puede ver en la cobertura mediática esta semana después de lo de Snowden,
se puede ver el tono predominante, el mensaje dominante que viene de los
mandarines, de las personas que comunican el mensaje dominante, el cual es que
ésta es la nueva normalidad. Eso fue en realidad el problema peligroso y en
realidad anteriormente nunca se lo presentó así con este mensaje: el mensaje de
que pues ustedes renunciaron esos derechos ya hace mucho tiempo, solo que no
captaron que eso fue lo que estaban haciendo; pues ahora sí lo captan y, bueno,
ya se acabó, en realidad se terminó la conversación en 2001, pero ustedes no
estaban despiertos en ese entonces y ahora todo se terminó, y eso es
espantoso...
Heidi Boghosian
Si usted es consciente de la posibilidad de que pueden estar monitoreando sus
conversaciones y su correspondencia, eso afecta la manera en que usted se
comunica... Tenemos un gobierno que se arropa con un velo del secreto. Y como se
puede ver en los casos de quienes sacan a la luz y filtran los secretos, a los
que les rendimos honores y les debemos un agradecimiento, la información se
guarda cuidadosamente y se la gotea según el mensaje que el gobierno de Obama
quiere enviar.... Creo que es importante que, cuando las personas dicen: "no
hago nada malo y no tengo por qué preocuparme", les hagamos recordar que si no
ejercemos nuestros derechos de la primera y la cuarta enmiendas, para los cuales
se luchó tan reñidamente y que se elaboraron para protegernos del abuso
gubernamental, y no al revés... si no hacemos eso, pues nuestra democracia de
hecho corre mucho peligro.
Debra Sweet:
Kevin Gosztola [quien se reportea desde el proceso contra Bradley Manning] me
dijo anoche que el proceso se ha suspendido por varias semanas y que está
progresando muy rápidamente. Va a haber un veredicto rápido y el resto del
verano se dedicará a sentenciarlo. Lo penoso en todo eso es que muy poco público
asiste al juicio y los fiscales están diciendo: "Fíjese, cualquier persona puede
asistir pero simplemente no le importa". Así que voy al Fuerte Meade la semana
que entra y quiero saber: ¿quién me va a acompañar?
Dennis Loo:
Decir que "No tengo nada que ocultar" implica renunciar NO solamente a su
derecho a la privacidad sino, más importante, renunciar a su derecho a disentir
Y ADEMÁS al derecho de disentir de los demás... para siempre. La IV Enmienda
protege contra los "registros e incautaciones no razonables". Requiere que el
gobierno tenga "causa probable" para girar una orden de registro y confiscación
contra las personas y/o su propiedad y pertenencias. Como tal, es la piedra
angular de la I Enmienda. ¿Por qué? Porque la libertad de expresión y de
asamblea se vuelven imposibles si las autoridades destruyen toda la privacidad y
saben todo lo que se puede saber sobre todos: con quienes se relacionan, quiénes
son sus amigos y enemigos, qué piensan, qué leen y qué miran, en qué gastan su
dinero, qué les da miedo, qué planes tienen, etc.
¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.
E-mail:
espagnol@worldcantwait.net
|