Verdaderas lecciones de la historia
Los seguidores de Glenn Beck han descrito a sí mismos como "estudiantes de la historia"
e "historiadores". Todos los que se oponen a la agenda racista y
reaccionaria de Beck, necesitan saber y sacar a la luz la verdadera historia de
Estados Unidos y del mundo pasa, y como parte de, oponerse políticamente a esa
agenda.
Páginas 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
Spencer Ackerman: La crisis en Afganistán es
resultado directo de décadas de guerra y desestabilización por parte de
EE.UU.
Democracy
NOW! 20 DE AGOSTO DE 2021
Escuche/Vea/Lea
(en inglés)
Mientras miles de personas siguen intentando huir de Afganistán tras la
llegada de los talibanes al poder, analizamos las raíces de la guerra
estadounidense más larga de la historia y dedicamos el programa de hoy a
conversar con Spencer Ackerman, periodista especializado en seguridad nacional y
ganador del premio Pulitzer. “Esta no es la alternativa a la guerra en
Afganistán; es el resultado de la guerra en Afganistán”, dice Ackerman. Su nuevo
libro, “Reign of Terror: How the 9/11 Era Desestabilized America and Produced
Trump” (El reino del terror: Cómo la era del 11-S desestabilizó EE.UU. y creo a
Trump), se basa en parte en su cobertura periodística de Afganistán, Irak y
Guantánamo.
Leer más....
El legado de Estados Unidos después del 11/9 se
convertido en tortura
Mohamedou Ould Slahi, quien sufrió brutales
interrogaciones cuando estuvo en la bahía de Guantánamo es un hombre libre en
Mauritania después de ser un detenido por casi 15 años. Crédito... Btihal Remli
para The New York Times |
Veinte años después de los ataques, los Estados Unidos todavía están
superando las consecuencias de las brutales interrogaciones que se llevaron a
cabo en nombre de la seguridad nacional.
Carol Rosenberg The
New York Times Septiembre 12, 2021
Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 28 de septiembre de
2021
Nuakchot, Mauritania — Mohamedou Ould Slahi es casi clínico mientras recuerda
los detalles de la tortura que sufrió durante el verano del 2003 en
Guantánamo.
Había guardias que lo amenazaban con perros de ataque y lo golpearon tan
fuerte que le rompieron las costillas. Los soldados que lo encadenaban y lo
bombardearon con música heavy metal y luz estroboscópica o lo empapaban en agua
helada para evitar que durmiera por meses. El aislamiento que aturdía la mente
en una celda obscura sin su Corán. Las guardias mujeres se exponían y lo tocaban
sexualmente con el objetivo de desconcertar su fe.
Pero lo que dejó al Sr. Slahi en absoluta desesperación, dijo, fue el
interrogador que trató de amenazarlo para que aceptara su participación como
cómplice en la planeación de un ataque terrorista.
“Si no lo admites, vamos a secuestrar y violar a tu madre”, dijo el
interrogador, según el recuento del Sr. Slahi.
“Recuerdo haberle dicho ‘Esto es injusto. Esto no es justo’”, recuerda el Sr.
Slahi. El interrogador, dijo, respondió “No estoy buscando justicia. Estoy
buscando detener aviones de estrellarse en edificios en mi país”.
Leer más....
Torturado por Guantánamo
Agaton
- 11 de septiembre de 2021
WUANDO JAWAD RABBANI tenía unos 12 años,
imprimió la entrada de Wikipedia para la prisión militar estadounidense de la
bahía de Guantánamo en Cuba. |
Con su inglés rudimentario, examinó detenidamente el documento, buscando
palabras y conceptos que no entendía.
Casi al mismo tiempo, vio una
película de Bollywood sobre un joven sospechoso de terrorismo a raíz de los
ataques del 11 de septiembre.
Una escena en la que se ve a un hombre al que le hacen una tabla de agua dejó
a Rabbani conmocionado y obsesionado con aprender todo lo que pudiera sobre la
tortura estadounidense. Pasó horas buscando videos que demostraran métodos de
tortura y viéndolos una y otra vez.
“Cuando vi esa escena, fue realmente desgarrador, fue realmente difícil para
mí”, me dijo Rabbani, de 18 años, en una llamada desde su casa en Karachi,
Pakistán. "Quería entender cómo la CIA torturó a estos tipos, sus técnicas".
Leer más....
La victoria talibán en Afganistán no debe
prevenir el cierre de Guantánamo
Asadullah Haroon Gul y Muhammad Rahim, los
últimos dos afganos en Guantánamo. Después de la victoria talibana en
Afganistán, en la que se ha revelado que dos ex detenidos de Guantánamo tienen
posiciones de liderazgo con los talibanes, algunos comentaristas de derechas
están insinuando que Guantánamo debería de permanecer abierta. Sin embargo, ni
Gul ni Rahim, ni ninguno de los otros 37 hombres todavía detenidos ahí fueron
miembros de los talibanes y, como “detenidos siempre” detenidos sin cargos ni
juicio, los dos afganos están entre los 17 de los 39 prisioneros que, como se
conoce ampliamente en círculos estadounidenses, deben ser liberados si no son
acusados de algún delito. |
30 de agosto de 2021 Andy
Worthington
Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 14 de septiembre de
2021
Mientras las últimas tropas estadounidenses dejaban Afganistán hace dos
semanas y los talibanes llegaban a Kabul, tomando el palacio presidencial el 15
de agosto después de que escapara el presidente Ashraf Ghani, la presencia de un
miembro talibán en especial — Mullah Abdul Qayyum Zakir — atrapó la atención de
los medios occidentales, cuando declaró que había estado detenido en Guantánamo
por ocho años.
Guantánamo: la pura mención de la palabra, de la boca de un conquistador
talibán, de pie en el mismo lugar que recientemente ocupó el presidente que
apoyaron los Estados Unidos, revigoró a los de derechas en el congreso y en la
prensa estadounidense, que ha estado preocupada de que finalmente Biden cierre
su querido gulag de una vez por todas.
Hace una vez, la sola mención de Guantánamo, resumía imágenes de sanguinarios
terroristas, inclinados hacia la destrucción de América que habían ayudado a
mantener dóciles a los americanos ordinarios y en un estado de miedo. Sin
embargo, al pasar de los años, mientras se filtraban los horrores de Guantánamo
al mundo, revelando el uso de tortura y de otras formas de abuso contra los
prisioneros, quienes, en su mayoría, no estuvieron involucrados en ningún tipo
de terrorismo, defender su propia existencia se hizo más difícil. En su segundo
mandato, George W. Bush ya estaba consciente que era una vergüenza y dejó el
poder habiendo liberado 532 de los 779 hombres que había encarcelado ahí.
Leer más....
Tras el 11-S, me enviaron a Guantánamo. La verdad
sobre la “Guerra contra el Terror” es sombría
El día de los ataques del 11 de septiembre, luché por comprender su escala.
Los talibanes habían prohibido los televisores, por lo que la única fuente de
noticias era la radio. Nunca había estado en Estados Unidos y no tenía idea de
lo que eran las 'Torres Gemelas'. Pero América estaba a punto de venir a mi
Moazzam Begg 10 septiembre 2021
Read
in English
Lo más destacable del 20º aniversario del 11 de
septiembre es que, tras dos décadas de la operación policial y de
inteligencia más larga de la historia de Estados Unidos, ni una sola persona ha
sido juzgada y condenada con éxito por participar en los atentados. La otra, por
supuesto, es que la “Guerra contra el Terror” global -que comenzó con la
invasión de Afganistán- terminó
con la derrota de la coalición liderada por Estados Unidos y la victoria de los
talibanes.
Como uno de los miles de personas cuyas vidas cambiaron irremediablemente por
los acontecimientos del 11-S, sé que el coste ha sido inconmensurable. La
decisión de retirarse de Afganistán fue acertada, pero para empezar la invasión
nunca debería haberse producido.
Leer más....
Los atentados del 11 de septiembre, 20 años
después
El 11 de septiembre se cumplen dos décadas desde que Al Qaeda realizó
atentados terroristas coordinados contra Estados Unidos
02 de septiembre de 2021 | Por Metro
World News
Las consecuencias del 11 de septiembre han dejado profundas cicatrices en el
cuerpo político del mundo que no han cicatrizado. Según los expertos, demostró
al mundo que un actor no estatal con recursos limitados y relativamente pocos
miembros podía paralizar a uno de los Estados más poderosos de la Tierra y
cambiar esencialmente la historia de forma imprevisible.
"A medida que nos acercamos al 20º aniversario, parte de la conversación
nacional de Estados Unidos debería consistir en reflexionar sobre lo que salió
mal. Es necesario responsabilizar a la "industria del terrorismo" que surgió
tras los atentados por vender el miedo y distorsionar la realidad", dijo a Metro
Fawaz Gerges, profesor de relaciones internacionales de la London School of
Economics and Political Science. "Estados Unidos debe resistir la tentación de
disparar primero y preguntar después. Esta ha sido una receta para el desastre
en Vietnam, Irak, Afganistán y más allá. Lo que hemos aprendido es que no se
puede imponer la democracia a través del cañón de una pistola o de la ingeniería
social".
Leer más....
CAM especial de regreso a clases: Major Midwest
University contrata al ex subsecretario de Defensa y al subsecretario del
Ejército como presidente
Nick Alexandrov - 23 de agosto de 2021
Ejemplifica el crecimiento del complejo académico-industrial-militar
que está destruyendo la democracia de EE.UU.
La Universidad de Tulsa (TU) es una de las principales escuelas
de Oklahoma. Atrae a los estudiantes de
Paz Positiva de todo el mundo; tiene un Donación
de miles de millones de dólares; y presume de todo, desde unvasta colección de literatura modernista al
nivel superior ingeniería
petrolera y programas de
ciberseguridad.
Esa es la cara pública atractiva de la escuela. Pero tiene un lado más
oscuro: una historia ligada al desplazamiento indígena y al genocidio;
disidencia sofocada; y sumisión al poder corporativo y militar.
Por lo tanto, TU promueve los objetivos imperiales de EE.UU., Ya sea
mejorando aviones para la Fuerza Aérea, incitando a los estudiantes a
desarrollar tecnología de drones más avanzada o asociándose con contratistas de
defensa para mejorar las empresas del Pentágono en el extranjero. Cualesquiera
que sean las intenciones que impulsan estos programas, resultan en sufrimiento y
muerte masivos.
Leer más....
Muere el padre legal de la tortura
Una estatua en Bremen contra la tortura.
Simboliza el atroz "waterboarding" (foto: ANSA) |
El abogado autorizó las torturas en los "black site" de la CIA.
14 de agosto de 2021 • WASHINGTON • REDACCIÓN
ANSA
(ANSA) - WASHINGTON, 14 AGO - "Sé qué cosa figurará en el primer párrafo de
mi necrológica: John Rizzo, principal asesor legal, aprobó legalmente los
programas de tortura".
Así, seis años atrás, en una entrevista concedida a Hill, John Rizzo había
anticipado su "obiturario".
Pero además los títulos de los diarios estadounidenses que hoy anunciaron su
muerte, a los 73 años de edad, en su casa de Washington, aparentemente a causa
de un ataque cardíaco.
El abogado, que trabajó 34 años para la CIA, jamás eludió su responsabilidad
en haber autorizado luego del 11/9 las prisiones secretas de la central de
inteligencia en el mundo, y varias formas de tortura de los sospechosos
terroristas islámicos, desde el infame waterboarding (ahogamiento simulado)
hasta la privación del sueño y el alimento.
Leer más....
Caso # 97: 6 y 9 de agosto de 1945 — La
incineración nuclear de Hiroshima y Nagasaki
27 de mayo de 2016 | Periódico Revolución
| revcom.us
Crimen yanqui es una serie regular de www.revcom.us. Cada
entrega se centrará en uno de los cien peores crímenes de los gobernantes de
Estados Unidos, de entre un sinnúmero de sanguinarios crímenes que han cometido
por todo el mundo, de la fundación de Estados Unidos a la actualidad.
La lista completa de los artículos de la serie Crimen
Yanqui
EL CRIMEN: A las 8:45 a.m. del 6 de agosto de 1945, de
repente apareció por encima de la ciudad japonesa de Hiroshima una ardiente bola
de fuego de un millón de grados de temperatura, matando, quemando vivas o
vaporizando instantáneamente a decenas de miles de personas. Tormentas de fuego
se tragaron la ciudad. Entonces llegaron ondas expansivas y vientos de más de
1600 kilómetros por hora, destrozando cuerpos y edificios, lanzando por los
aires a hombres, mujeres y niños. Casi todas las estructuras dentro de más de un
kilómetro y medio alrededor del epicentro quedaron destruidas.
Leer más....
Pérdida de memoria en el jardín de la
violencia
15 agosto 2021 por Norberto Barreto
Velázquez
John Dower es un
destacado historiador estadounidense miembro emérito del Departamento de Historia del Massachussets
Institute of Technology. En su larga y fructífera carrera, el Dr. Dower se
ha destacado como analista de la historia japonesa y de las relaciones
exteriores de Estados Unidos. El análisis de la guerra ha ocupado una parte
importante de su trabajo académico. Su libro Embracing
Defeat: Japan in the Wake of World War II (1999) ganó varios premios
prestigiosos, entre ellos, el Pulitzer y el Bancroft. Es autor, además, de
War Without Mercy: Race and Power in the Pacific War (1986), Japan
in War and Peace: Selected Essays (1994), Cultures of War: Pearl
Harbor/Hiroshima/9-11/Iraq(2010), y Ways of Forgetting, Ways of
Remembering: Japan in the Modern World(2012).
En el siguiente artículo publicado en TomDispatch, Dower enfoca cómo a lo
largo de su historia, los estadounidenses han, no sólo recordado, sino también
olvidado las guerras en las que han participado para preservar así su
auto-representación de víctimas, tema que discute a profundidad en su último
libro The Violent
American Century: War and Terror Since World War Two (2018).
Pérdida de memoria en el jardín de la
violencia
JOHN
DOWER
TomDisptach 30 de julio de 2021
Hace algunos años, un artículo periodístico atribuyó a un visitante europeo
la irónica observación de que los estadounidenses son encantadores porque tienen
una memoria muy corta. Cuando se trata de las guerras de la nación, no estaba
del todo incorrecto. Los estadounidenses abrazan las historias militares del
tipo heroico “banda de hermanos [estadounidenses]”, especialmente en la Segunda
Guerra Mundial. Poseen un apetito aparentemente ilimitado por los recuentos de
la Guerra Civil, de lejos el conflicto más devastador del país en lo que
respecta a las muertes.
Leer más....
¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.
E-mail:
espagnol@worldcantwait.net
|