worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


Manos Fuera de WikiLeaks, Libertad para Julián Assange

Debra Sweet
14 Diciembre, 2010

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
8 de enero de 2011

El abogado de Julián Assange, Mark Stephens, dice que sabe que hay un gran jurado convocado en Virginia, para considerar cargos contra Assange, según un reporte del CNN en Abogado de Assange: Gran Jurado se reúne en Virginia sobre WikiLeaks.

Assange está detenido en Londres por órdenes del gobierno Sueco para interrogarle en relación a alegaciones de asalto sexual cometidas en Suecia. La creencia generalizada es que estos cargos – que deberían ser investigados a fondo como todos los cargos sexuales – son un encubrimiento del Gobierno de Suecia para entregar a Assange al gobierno de los EEUU.

    “Pienso que los Americanos están mucho más interesados en la conexión con WikiLeaks,” dijo Stephens al Al-Jazeera. El dijo que era su entendimiento que las autoridades Suecas dijeron que si a Assange se le da la extradición,” ellos delegarán su interés a los Americanos... Está muy claro que lo que tenemos no es más que un cargo para retenerlo.” Los Estados Unidos sólo quieren a Assange detenido, dijo, para que “al final puedan echarle los guantes.”

Entre un aumento de las protestas en todo el mundo por los ataques contra WikiLeaks patrocinadas por el gobierno de los EEUU, por compañías privadas, y las peligrosas amenazas para juzgar a Assange, la revista TIME anunció que Assange ganó la encuesta de los lectores como Persona del Año. En una entrevista con el TIME, Assange contesta a las alegaciones:

    El Secretismo es importante para muchas cosas pero no debería usarse para cubrir abusos, lo que nos obliga a preguntarnos quién lo decide y quién es responsable. La gente no debería preguntarse ‘¿Qué debe ser secreto? Sino que debería pensar, ‘¿Quién tiene la responsabilidad de mantener ciertas cosas secretas? Y ‘¿Quién tiene la responsabilidad de hacer públicos estos asuntos?’ Esa responsabilidad la tienen diferentes jugadores. Y es nuestra responsabilidad divulgar estos asuntos al público.

Y,

    Esta organización lleva cuatro años publicando. No necesitamos especular - tiene una historia - según nuestro conocimiento o el conocimiento de cualquier persona, que nunca ha ocasionado daño físico de ningún tipo o encarcelamiento de una persona equivocadamente. Eso es un buen expediente en comparación con las organizaciones que están tratando de exponer, que han estado literalmente envueltas en cientos, o miles, o potencialmente millones de muertes en el transcurso de muchos años.

Los medios de comunicación de los EEUU han hecho muy públicas las amenazas a Assange. En el artículo EE.UU. se desquita contra Wikileaks, de Revolución se sumariza:

    Figuras políticas de peso de EE.UU. clamaban por la captura de Assange, incluso su asesinato. El senador republicano Mitch McConnell dijo que Assange es un "terrorista de alta tecnología", y Newt Gingrich dijo que es un "terrorista de la información" que debe ser detenido como un "combatiente enemigo". El influyente columnista derechista William Kristol preguntó: "¿Por qué no podemos usar nuestros recursos diversos para acosar, agarrar o neutralizar a Julián Assange y sus colaboradores, estén donde estén? ¿Por qué no podemos desbaratar y destruir Wikileaks tanto en el espacio físico como en el ciberespacio, en la medida de lo posible?" Sarah Palin, escribió en su página de Facebook: "¿Por qué no se le persigue (a Assange) con la misma urgencia con la que se persigue a Al Qaeda y a los líderes talibanes?"

Ray McGovern se careo contra estas acusaciones en, entrevista con CNN. Ray escribió sobre los motivos de las filtraciones de los crímenes de guerra en Qué Hay Detrás de la Guerra con WikiLeaks.

    El soldado raso Bradley Manning, fuente de filtraciones de WikiLeaks reportó que habiendo sido testigo de los abusos de la policía Iraquí, y leído de incidentes similares o peores en mensajes oficiales, concluyó que “Yo estaba activamente envuelto en algo a lo que me oponía completamente.”

    En lugar de cerrar sus ojos, Manning escribió: “Quiero que la gente sepa la verdad, porque sin información no se pueden hacer decisiones informadas como personas,” añadiendo que él esperaba provocar discusiones debates y reformas en todo el mundo.

    No hay nada que sugiera que los motivos de WikiLeaks/Assange eran diferentes.

Daniel Ellsberg apareció en el Colbert Report la semana pasada, argumentando en contra de la pretensión de que Assange “no es un periodista” y de que los periodistas no deberían reportar las acciones de los gobiernos.

Estas acciones del gobierno son lo que Larry Everest describe en Lo que revela WikiLeaks: Cables, mentiras y asesinato:

    El tesoro de secretos de Wikileaks ofrece evidencia gráfica, directa e inexpugnable de que EE.UU. de rutina realiza toda clase de crímenes a través del mundo, desde la tortura y la violación en Afganistán, hasta matanzas en masa en Yemen y espionaje ilegal contra la sede de la ONU. Demuestran que EE.UU. participa en una rivalidad capitalista imperialista sin límites con las potencias con que está aliado así como sus rivales más directos. Documentan cómo EE.UU. maneja una red global de brutales regímenes títeres como vínculos claves en su imperio de opresión y explotación. Estos cables demuestran que EE.UU. miente sobre todo esto. Éste es el mundo de pesadilla que EE.UU. domina y que brutalmente trata de mantener.

Finalmente, activistas intelectuales del Reino Unido hicieron estas declaraciones en The Guardian:

    Protestamos los ataques contra WikiLeaks y especialmente contra Julián Assange (reporte del 9 Diciembre). Las filtraciones han ayudado a la democracia a revelar los verdaderos puntos de vista de nuestros gobiernos sobre muchos asuntos que antes se habían mantenido en secreto y que ahora son irrevocablemente del dominio público. Todo lo que sabíamos sobre los asesinatos en masa, tortura y corrupción en Irak y Afganistán ha sido confirmado. Los líderes mundiales ya no pueden continuar escondiendo la verdad mintiendo al público. Las mentiras han sido expuestas. Las acciones de las grandes multinacionales como Amazon, los bancos Suizos y las compañías de tarjetas de crédito, obstaculizando a WikiLeaks son vergonzosas y han sucumbido a la presión del gobierno de los EEUU. El gobierno americano, sus aliados y sus amigos en la prensa, han construido una campaña contra Assange, que ahora se encuentra en prisión con el riesgo de ser expatriado por unas acusaciones dudosas, con el objetivo eventual de asegurar su extradición a los EEUU. Exigimos su inmediata puesta en libertad, la retirada de todos los cargos, y acabar con toda la censura contra WikiLeaks.

    John Pilger, Coalición para Parar La Guerra, Lindsey German , Salma Yaqoob, Craig Murray, Alexei Sayle, Mark Thomas, Caryl Churchill, AL Kennedy, Celia Mitchell, Ben Griffin (antiguo soldado), Terry Jones, Sami Ramadani, Roger Lloyd Pack, David Gentleman, Miriam Margolyes, Andy de la Tour, Katharine Hamnett, Iain Banks

Únete a las protestas mundiales para decir ¡Manos Fuera de WikiLeaks!


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net