Seré más incisivo, dice reportero tras detención de su esposo
GB amenazó a The Guardian para que entregara o
destruyera los documentos de Snowden
Dpa, Ap, Afp, Reuters y The Independent
Periódico La Jornada
20 de agosto de 2013
Londres, 19 de agosto.
Alan Rusbridger, editor del periódico The Guardian, uno de los canales de las
revelaciones basadas en filtraciones del ex contratista de inteligencia Edward
Snowden, dijo que el gobierno británico amenazó con acciones legales en su
contra a menos que destruyera los documentos clasificados o los entregara a las
autoridades. Más aún, computadoras que contenían material entregado por Snowden
fueron pulverizadas frente a dos expertos en seguridad del
Cuartel de Comunicaciones del Gobierno, el equivalente a la estadounidense
Agencia Nacional de Seguridad (NSA, por sus siglas en inglés).
En tanto, el periodista estadounidense Glenn Greenwald, quien trabaja para The Guardian, y
uno de los informadores que dio a conocer las filtraciones de Snowden, dijo: a
partir de ahora voy a ser mucho más incisivo en mis reportajes. Voy a publicar
más documentos, tras la detención por nueve horas de su esposo, David Miranda,
en el aeropuerto londinense de Heathrow el domingo pasado.
Greenwald, basado en Río de Janeiro, dijo que la detención de Miranda fue un intento de
intimidarlo por la publicación de documentos filtrados por Snowden, quien está
asilado en Rusia.
Snowden pasó a Greenwald entre 15 mil y 20 mil documentos con detalles de los programas
de vigilancia de la NSA.
Miranda declaró que durante su detención en Heathrow nadie lo amenazó, pero que le
fueron confiscados objetos personales como su computadora portátil, el teléfono
celular y una memoria USB, entre otros.
En un artículo publicado en el sitio web de The Guardian, Alan Rusbridger informó que hace un
mes, luego de la publicación de varios reportajes basados en el material de
Snowden, un funcionario británico le dijo: Ya tuvieron su diversión. Ahora
queremos que nos entreguen el material.
Tras más conversaciones con el gobierno, dijo Rusbridger, dos expertos
en seguridad del Cuartel de Comunicaciones del Gobierno, visitaron las oficinas del Guardian en
Londres. En el sótano del edificio, escribió Rusbridger, los funcionarios
observaron cómo las computadoras que contenían material entregado por Snowden
eran pulverizadas.
La decisión de The Guardian de publicar la amenaza del gobierno –y la declaración de que puede seguir dando
reportes sobre las revelaciones de Snowden desde fuera de Gran Bretaña– parece
ser el último paso en una creciente batalla entre los medios de prensa y los
gobiernos sobre el reporte de programas de vigilancia secretos.
En su artículo, Rusbridger escribió que pese a la destrucción de las computadoras en
Londres, dijo a los funcionarios británicos que debido a la naturaleza de las
colaboraciones internacionales entre periodistas, todavía sería
posible para las organizaciones de prensa aprovechar ambientes legales más permisivos.
De ahora en adelante, The Guardian no
tendrá que hacer nuestro reporte desde Londres, destacó.
Una fuente con conocimiento del tema dijo que esto significa que las autoridades
británicas tenían conocimiento de que The Guardian probablemente seguiría reportando
sobre las revelaciones de Snowden desde fuera de la jurisdicción del gobierno británico.
En tanto, el corresponsal de la revista estadounidense Time desató
la indignación luego que deseó en la red social Twitter la muerte de Julian
Assange. “Apenas puedo esperar a justificar el ataque de un drone que
extinga la vida de Julian Assange”, escribió.
A todo esto, fiscales militares de Estados Unidos pidieron este lunes que el soldado
Bradley Manning sea condenado a 60 años de prisión por haber entregado a Wikileaks cientos
de miles de documentos del Departamento de Estado sobre las guerras en Afganistán e Irak.
Enlaces:
Los cables sobre México en WikiLeaks
Sitio especial de La Jornada sobre WikiLeaks
¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.
E-mail:
espagnol@worldcantwait.net
|