worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


Escritos de Marjorie Cohn

Marjorie Cohn es profesora emérita en la Facultad de Derecho Thomas Jefferson y ex presidenta del Colegio Nacional de Abogados. Escribe, da conferencias y hace periodismo en relación con los derechos humanos y la política internacional de Estados Unidos. Su libro más reciente es Drones and Targeted Killing: Legal, Moral, and Geopolitical Issues (Drones y asesinatos selectivos; cuestiones legales, morales y geopolíticas asociadas)


Página:
1 2 3 4


El daño que no cesa

Para las víctimas del "Agente Naranja", la guerra de Vietnam no es historia

Marjorie Cohn y Jonathan Moore
Counterpunch
16 de octubre de 2017

Traducción del inglés para Rebelión de Carlos Riba García

Mirar la serie documental The Vietnam War –en total, dura 18 horas–, de Ken Burns y Lynn Novick, es una experiencia conmovedora. Es imposible que quien la vea –ya sea que haya servido en las fuerzas armadas de Estados Unidos durante el conflicto bélico, o que se haya manifestado en la calle para acabar con esa guerra– no sea tocado por este documental. Las escenas de combate son potentes, los relatos de los veteranos estadounidenses y soldados vietnamitas que pelearon en ambos lados son convincentes.

En términos humanos, el saldo de víctimas mortales de la guerra es pasmoso. Cerca de 58.000 estadounidenses y entre dos y tres millones de vietnamitas, muchos de ellos civiles, murieron en el conflicto. El número de heridos es incalculable. Muchos de los veteranos estadounidenses sufren estrés post-traumático (PTSD, por sus siglas en inglés). Se han suicidado más veteranos de EEUU de la guerra de Vietnam que los que han muerto en la guerra misma. Sin embargo, estas cifras no bastan para contar toda la historia de la guerra.

Leer más....


La corte debe encontrar culpable a la rama ejecutiva por ataques de drones

Marjorie Cohn
Truthout
13 de julio de 2017

An MQ-9 Reaper takes off August 8, 2007 at Creech Air Force Base in Indian Springs, Nevada. (Photo: Ethan Miller / Getty Images)

Un MQ-9 Reaper despegando el 8 de agosto de 2007, en la base aérea de Creech en Indian Springs, Nevada. (foto: Ethan Miller / Getty Images)

En el 2012, la familia de Ali Jaber se reunió en Kashmir, Yemen, para una boda. A Ahmed Salem bin Ali Jaber (Salem) le pidieron dar un discurso, que pediría a al Qaeda justificar sus ataques a civiles. En respuesta, tres hombres desconocidos llegaron a ver a Salem.

Con miedo de problemas, Salem le pidió a Waleed bin Ali Jaber (Waleed), un policía, que lo acompañara a ver a estos tres hombres. Un drone operado por Estados Unidos lanzó cuatro misiles Hellfire, matando a los cinco hombres. Salem y Waleed no eran los objetivos del ataque. Los tres hombres desconocidos no eran objetivos valiosos de alto nivel para los Estados Unidos. Este fue un “ataque firmado” (signature strike) con el cual el gobierno ataca sospechosos militantes anónimos basándose únicamente en un patrón de comportamiento.

El gobierno yemení ordenó que las familias de las víctimas recibieran aproximadamente $55,000 como “pagos de condolencias”. Cuando un miembro de Buró de Seguridad Nacional de Yemen ofreció a la familia $1,000,000, el oficial declaró que el dinero provenía del gobierno estadounidense, para más tarde retractarse cuando Faisal bin Ai Jaber (Faisal) le pidió que lo pusiera por escrito.

Leer más....


Los Crímenes de Guerra de Donald Trump

Marjorie Cohn
[Extraído] de Truthout | Artículo Original

4 de abril de 2017

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 17 de mayo de 2017

[Después de] sólo dos meses y medio [de iniciar] su mandato, Donald Trump ya se ha hecho un lugar como criminal de guerra. Su administración está inesperadamente asesinando a muchísimos civiles, violando así las leyes estadounidenses e internacionales.

Asesinando a Civiles en Números Nunca Vistos Antes

La administración Trump empezó a asesinar civiles el [mismo] fin de semana de su investidura [21-22 de enero de 2017], con dos ataques con drones que se cobraron 10 vidas. Uno de los drones atacó a tres personas [que viajaban] en una motocicleta. El otro golpeó a siete personas que viajaban en un coche. Ni Trump ni el Secretario de Defensa James Mattis admiten haber dado el visto bueno a los ataques. No queda claro quien los autorizó.

Una semana después de su investidura, Trump lamentaba la muerte de un Navy Seal de los Estados Unidos durante una incursión chapuza que [Trump] personalmente ordenó en el sur de Yemen. Trump no hizo mención alguna de las 30 personas, incluyendo al menos a 10 mujeres y niños, asesinadas en los bombardeos estadounidenses. El ataque dañó gravemente un centro de salud, una escuela y una mezquita.

Leer más....


El presidente Obama tiene poder constitucional para cerrar la prisión y devolvérsela a Cuba

Cierre Guantánamo y devuélvaselo a Cuba

Marjorie Cohn
TeleSUR
24 de noviembre de 2015

Traducido del inglés para Rebelion por Beatriz Morales Bastos

Obama todavía no ha cumplido la promesa que hizo en su decreto presidencial del 22 de enero de 2009 de cerrar Guantánamo “a más tardar dentro de un año a partir de la fecha de este decreto”. Obama escribía que todos los individuos que quedaran ahí en el momento del cierre “serán devueltos a sus países de origen, puestos en libertad, trasladados a un tercer país o a otra institución penitenciaria de Estados Unidos de acuerdo con la ley y la seguridad nacional, y los intereses políticos exteriores de Estados Unidos”.

Leer más....


El bombardeo al Hospital de Kunduz

Marjorie Cohn
teleSur
21 de octubre de 2015


Niños afganos heridos, que sobrevivieron a un ataque aéreo estadounidense en un hospital de Médicos Sin Fronteras (MSF) en Kunduz, reciben tratamiento. | Foto: Reuters

Hay causa probable de que los EE.UU. cometieron un crimen de guerra.

En uno de los incidentes más despreciables de los 14 años de la guerra de Estados Unidos en Afganistán, las tropas estadounidenses bombardearon un hospital en Kunduz, matando a 22 personas, entre ellas tres niños, pacientes y personal de Médicos Sin Fronteras, o MSF. Treinta y siete personas resultaron heridas, entre ellas 19 miembros del personal en el ataque del 3 de octubre de 2015.

Leer más....


Obama al Congreso: Refrende mi guerra perpetua

Marjorie Cohn
Truthout
18 de mayo de 2015

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar


Obama ha lanzado 2.300 ataques aéreos sobre Irak y Siria desde el 8 de agosto de 2014. En los seis años que lleva en la Presidencia, ha matado a más personas de las que murieron en el 11/9, usando drones (aviones no tripulados) y otras formas de asesinato selectivo en Pakistán, Yemen y Somalia, países con los cuales Estados Unidos no está en guerra.
(Foto: LaMarr McDaniel / Shutterstock.com)

La propuesta del Presidente Obama, llamada la Autorización para el Uso de la Fuerza Militar (AUMF), busca la aprobación retroactiva del Congreso para las guerras que ha realizado durante los últimos seis meses. Incluso si el Congreso no le complace en esto, Obama continuará bombardeando Irak y Siria, afirmando falsamente que la AUMF 2001 le da esa autoridad.

Cuando el presidente Barack Obama presentó al Congreso su propuesta de Autorización para el Uso de la Fuerza Militar, declaró: “No creo que les sirva a los intereses de Estados Unidos una guerra sin fin, ni estar en pie de guerra perpetuamente.” Sin embargo, la propuesta de Obama pide que el Congreso refrende su guerra sin fin contra cualquier persona que él quiera, en donde él quiera. Obama ha lanzado 2.300 ataques aéreos sobre Irak y Siria desde el 8 de agosto de 2014. En los seis años que lleva en la Presidencia, ha matado a más personas de las que murieron en el 11/9, usando drones (aviones no tripulados) y otras formas de asesinato selectivo en Pakistán, Yemen y Somalia, países con los cuales Estados Unidos no está en guerra.

La AUMF propuesta por Obama tiene supuestas limitaciones, pero su vaguedad equivale a un cheque en blanco para que Estados Unidos use la fuerza militar a perpetuidad.

Leer más....


Vietnam, 50 años: la narrativa inventada (repetida)

Marjorie Cohn*
Revista Dialogos Del Sur
29 de outubro de 2014

19660715-us-soldie_2216837k B-52D(061127-F-1234S-017)

Controlar la narrativa es herramienta clave para propagandistas que saben que el modo como la opinión pública comprenda un conflicto externo tiene efecto directo y decisivo sobre el comportamiento de apoyo o de oposición al gobierno.

Entonces el gobierno de los EUA siempre ha cuidado de sanear la Guerra contra el Vietnam. Pero esa no es la cuestión del pasado histórico: tiene efecto directo sobre el presente.

Leer más....


Violando la Carta de Naciones Unidas, Obama declara la guerra perpetua

Marjorie Cohn
Global Research/Truthout
20 de septiembre de 2014

Traducido del inglés por Carlos Riba García

El presidente Barak Obama ha intensificado la guerra con drones que viene realizando desde hace cinco años y medio manifestando sus intenciones de “degradar y, en última instancia, destruir” al Estado Islámico (EI), también conocido como ISIS o ISIL. Desde el 8 de agosto, Obama ha ordenado por lo menos 154 ataques aéreos en Irak. Además, enviará a 475 soldados más, por lo que en total unos 1.600 militares estadounidenses estarán en Irak. Obama anunció que realizará “una campaña sistemática de ataques aéreos” en Irak, y posiblemente en Siria. Pero no se limitará a esos países; Obama declaró que su campo de batalla abarca todo el mundo: “Cazaremos a los terroristas que amenazan a nuestro país dondequiera que se encuentren... si amenazáis a Estados Unidos, no encontraréis un paraíso donde estéis a salvo”.

Así es; si hubiera una amenaza de ataque inminente contra Estados Unidos, Obama estaría legalmente autorizado a lanzar una operación militar. La Carta de Naciones Unidas, que prohíbe el uso de la fuerza militar, permite una excepción cuando un país actúa en defensa propia. En el contexto de la Doctrina Caroline establece muy claramente “[la respuesta ante] la necesidad de defenderse debe ser inmediata, abrumadora y no permitir la elección de los medios posibles ni esperar un debate [sobre la situación]”. El único problema, admitió Obama, es que “todavía no hemos detectado una conspiración específica contra nuestra patria”. Mencionando solo la imprecisa posibilidad de “ataques mortales” en el futuro, Obama declaró una guerra perpetua sin un final específico.

Leer más....


El Colegio Nacional de Abogados de EEUU y otras organizaciones jurídicas instan a la Corte Penal Internacional a que investigue los crímenes de guerra perpetrados por los dirigentes de Israel y Estados Unidos en Gaza

Marjorie Cohn
Truthout
26 de agosto de 2014

Traducido del inglés para Rebelión por Sinfo Fernández.

El Colegio Nacional de Abogados (NLG, por sus siglas en inglés) de EEUU, el Centro por los Derechos Constitucionales, la Asociación Internacional de Abogados Democráticos, la Unión de Abogados Árabes y la Asociación Americana de Juristas envió una carta el pasado viernes 22 de agosto a Fatou Bensouda, Fiscal de la Corte Penal Internacional (CPI), instándola a que inicie una investigación de los crímenes de guerra, genocidio y crímenes de lesa humanidad perpetrados en Gaza por los dirigentes israelíes con la ayuda y complicidad de las autoridades estadounidenses. En virtud del Estatuto de Roma, la CPI tiene potestad para juzgar penalmente a los individuos responsables de los crímenes de mayor gravedad.

Leer más....


Asesinato de civiles para proteger civiles en Siria

Marjorie Cohn y Jeanne Mirar, 28 de agosto de 2012

Traducido de inglés por El Mundo no Puede Esperar 10 de septiembre de 2013

“La preocupación humanitaria debería estimular la comunidad internacional para buscar la paz y terminar con el sufrimiento en lugar de incentivar ataques militares, los cuales podrían poner en peligro la paz de toda una región”.

Los tambores de guerra están sonando nuevamente. La administración del presidente Obama lanzará supuestamente un ataque militar para castigar al gobierno sirio de Al Assad por su presunto uso de armas químicas. Un ataque militar mataría sistemáticamente a civiles por el propósito aparente de mostrar al gobierno sirio que la matanza de civil está mal.

“De lo que estamos hablando aquí es de una respuesta potencial… a esta violación específica de las normas internacionales.” Declaró la secretaria de prensa de la Casa Blanca, Jay Carney. Pero una intervención militar por parte de los Estados Unidos en Siria para castigar al gobierno violaría la ley internacional.

Leer más....


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net