worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


Escritos de Malcom Shore


El asesinato de Sean Bell y la
re-klanificación de Estados Unidos

Revolución #131, 1 de junio de 2008


Este artículo salió por primera vez en el portal de El mundo no puede esperar – Fuera el gobierno de Bush (worldcantwait.org) y se publica a continuación con permiso del autor.

Al comienzo de su charla de 2003 “Revolución: Por qué es necesaria, por qué es posible, qué es”, Bob Avakian, presidente del Partido Comunista Revolucionario, describe los ríos de sangre negra que vierten en el océano de la historia estadounidense. Tras relatar con coraje unos de los incidentes de linchamiento más horrorosos que han ocurrido en suelo estadounidense, cita al autor de un libro sobre el asunto, que dijo: “Es dudable que cualquier hombre negro criado en el sur rural en el período de 1900 a 1940 no haya sido traumatizado por el temor de ser linchado”.

Lean más


Soldados del invierno sacan a la luz mentiras espeluznantes

Malcolm Shore 24 de marzo de 2008

[Nota del traductor: La expresión "Winter soldier" (soldado del invierno) refiere a un folleto de la guerra revolucionaria estadounidense que criticaba a los "soldados del sol" temporaleros, en comparación con los "soldados del invierno" que experimentaron todos los horrores de la guerra y podían hablar con verdad.]

Por un lado, tenemos el Irak del New York Times.

Ese país es una nación volátil en que las tropas estadounidenses luchan esforzadamente para impedir que los sunitas y los shiítas le vuelen la cabeza el uno al otro; en que un gobierno nacional débil y de poca confianza mina el trabajo de Washington de exportar la democracia, lo que hace que las fuerzas armadas tengan que quedarse más tiempo de lo que hubieran querido; en que los soldados estadounidenses están pagando muy caro el error estratégico de su comandante en jefe de subestimar al enemigo. En ese Irak, el estrés del combate lleva a veces a excesos, como la tortura de Abu Ghraib o la matanza de civiles desarmados que hicieron los marines en Haditha. Pero de ninguna manera se puede decir que hay un patrón de crímenes de guerra contra el pueblo iraquí. De hecho, los iraquíes figuran en las páginas del New York Times principalmente como autores de la violencia contra sus compatriotas.

Leer más....


¿Súper martes o súper distracción?

¿Qué cambios habrá si votas?

Los superdelegados: ¿Quiénes son?

Malcolm Shore, El Mundo no Puede Esperar

¿Me equivoco o todavía está en el poder el gobierno de Bush?

Tuve que preguntarme tras la reciente aluvión de informes noticiosos que demuestran a estadounidenses de todas las edades reunidos en cantinas para tomar una cerveza que lleva el nombre de un candidato presidencial, o los miles concentrados en celebraciones de victoria que dan gritos de algarabía como si su banda roquera preferida acabara de subir la tarima para tocar un segundo bis inesperado. Tuve que preguntarme después de ver que millones de estadounidenses, y muchísimos jóvenes, se han despertado y están discutiendo la política con un entusiasmo desenfrenado dondequiera que se vaya. En verdad, por toda la nación, el mensaje está claro: ¡Bush se acabó! ¡Viene un cambio!

Leer más....


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net