Drones Deportaciones Drogas
Los "3 D" que explican por qué Obama ha sido peor que
Bush
28 de mayo de 2012 Del de sitio de web Revolución
Las elecciones presidenciales están poniéndose en marcha de verdad… y
una vez más hay un coro cada vez más fuerte de los que dicen que no importan los
problemas con Obama y los demócratas, "la alternativa" (los republicanos) es
inconcebible y muchísimo peor. Pero la realidad es que Obama ha sido aún
peor en algunos sentidos importantes para las masas populares, en
Estados Unidos y el mundo. He aquí tres maneras en que Obama ha superado a Bush
en acciones fascistas, brutales y reaccionarias al servicio del sistema
capitalista imperialista estadounidense.
Los drones, el asesinato desde el aire
Obama ha supervisado un enorme salto en el uso de aviones no tripulados
(drones) de parte de las fuerzas armadas estadounidenses y la CIA para matar en
un creciente número de países. Cuando Obama asumió el cargo, la guerra de los
drones se centraba en Pakistán, donde Bush había autorizado 44 ataques en los
cinco años anteriores. Bajo Obama, se dieron 260 ataques de drones en Pakistán,
casi seis veces el número de Bush. Obama ha extendido la guerra de drones a
otros países, entre ellos Yemen, Afganistán, Somalia, Libia e Irán. Despliegan
los drones desde decenas de instalaciones secretas en el Medio Oriente, África y
el suroeste de Asia, con centros de operaciones en Estados Unidos, a miles de km
de distancia de donde los drones matan.
Aunque lleven a cabo en secreto el programa de drones, lo defendió Obama
afirmando que dichos ataques son "ataques de precisión contra Al Qaeda y sus
filiales" y que "los drones no han causado un enorme número de bajas civiles".
Eso constituye una descarada mentira o una vil expresión de la indiferencia
absoluta hacia la vida humana, especialmente en un país del tercer mundo. Según
un informe del Bureau of Investigative Journalism de Inglaterra este febrero,
"desde que Obama asumió el cargo hace tres años, según informes creíbles han
dejado de 282 a 535 civiles muertos, entre ellos más de 60 niños. Una
investigación de tres meses con informes de testigos oculares ha encontrado
evidencia de que ataques de seguimiento dejaron a por lo menos 50 civiles
muertos que acudían en ayuda a las víctimas. Además, atacaron a más de 20
civiles en ataques deliberados contra entierros y dolientes".
Ahora Obama está expandiendo la guerra en Yemen bajo reglas más relajadas
acerca de los drones. Según el Washington Post, la "nueva autoridad
aprobada por el presidente Obama… permite que la CIA y las fuerzas armadas
disparen aunque no se conozca la identidad de los que podrían matar…". Eso sólo
puede implicar más civiles muertos en lo que Obama llama "ataques de
precisión".
Deportaciones, la guerra contra los inmigrantes
La persecución de los inmigrantes al estilo del Gestapo en Estados Unidos y
la intensa militarización de la frontera sur con México empezaron antes de
Obama, pero éste ha acelerado esta ofensiva a otro nivel. Las cifras divulgadas
en octubre de 2011 revelan que el Servicio de Inmigración y Aduanas (ICE) ha
deportado casi 400.000 personas en el año fiscal 2011, el mayor número de
deportaciones en un solo año desde que se formó el ICE hace diez años. Han
obligado a salir de Estados Unidos a más de un millón de personas,
principalmente latinos, desde el comienzo de la presidencia de Obama.
Una parte clave de la ofensiva antiinmigrante es un programa llamado
Comunidades Seguras, bajo la cual la policía local envía las huellas digitales
de todas las personas que arresta al Departamento de Seguridad Interna.
Este programa se ha extendido a unos 1.600 departamentos de policía locales y
Obama planea extenderlo a todas las jurisdicciones locales para 2013.
Envían a aquellos que sospechan de ser indocumentados a los centros de
detención del ICE. Existe una red de 250 de dichos centros alrededor del país.
Las denuncias de estas prisiones han puesto al desnudo la brutalidad
generalizada, el abuso sexual y el tratamiento racista contra los detenidos
vulnerables que no tienen acceso a abogados ni otra ayuda.
Comunidades Seguras supuestamente tiene como objetivo a las personas que han
cometido serios delitos. Pero en realidad, ha implicado deportaciones de
personas en masa cuyo único "crimen" es cruzar la frontera sin documentos
oficiales en busca de trabajo para su supervivencia y la de sus familias. Han
separado de repente a personas, quizás para siempre, de sus hijos y esposos,
después de pararlos por infracciones menores de tráfico, etc. El ICE dice que
estos deportados son algo "colateral", lo que trae a la mente la forma en que
Estados Unidos justifica la muerte de civiles vía ataques de aviones no
tripulados como "daños colaterales".
Drogas, la guerra contra la mariguana medicinal
La mariguana medicinal es ampliamente reconocida como una sustancia que puede
ser de mucha ayuda para los pacientes del cáncer y de otros para aliviar el
dolor, estimular el apetito y ayudarles a dormir. Pero si bien la mariguana
medicinal es legal en 16 estados y el Distrito de Columbia, la ley federal sigue
penalizándola. Como candidato presidencial, Obama prometió terminar la guerra de
Bush sobre la mariguana medicinal. Pero de acuerdo a un artículo reciente de la
revista Rolling Stone, "durante el último año, la administración de
Obama calladamente ha desatado una ofensiva de varias dependencias sobre el
cannabis medicinal que va mucho más allá que cualquier cosa emprendida por
George W. Bush. Los federales están haciendo redadas a los cultivadores que
operan en estricta observancia de las leyes de los estados, empecinados en
incautar la propiedad de cualquiera que se atreva a alquilar a un dispensario
para distribuir legalmente mariguana y amenazando con la prisión a empleados
estatales responsables de regular la mariguana medicinal. Con más de 100 redadas
sobre dispensarios durante estos primeros tres años, Obama ahora está a un ritmo
que excede los récords de Bush en redadas a la mariguana medicinal".
En el norte de California, por ejemplo, la fiscal federal, de acuerdo a
Rolling Stone, "cerró hace poco uno de los dispensarios de mayor
trayectoria en el estado, uno sin ánimo de lucro que sirve a un alto porcentaje
de pacientes femeninas del Condado de Marin, el que tiene la tasa más alta de
cáncer del seno en el país. Ha amenazado con incautar las propiedades de los
caseros que alquilan espacios a los dispensarios. En San Francisco, singularizó
a Divinity Tree, una cooperativa dirigida por un cuadripléjico quien utiliza
cannabis bajo receta para aliviar sus propios constantes espasmos musculares".
Se estima que hay 730.000 pacientes en Estados Unidos que dependen de la
mariguana medicinal recomendada por sus doctores; la ofensiva de Obama pone en
peligro su vida y causa un enorme e innecesario sufrimiento.
Fuentes (en orden alfabético según el título del artículo)
"Drone
War Exposed—the complete picture of CIA strikes in Pakistan", Chris Woods,
The Bureau of Investigative Journalism, 10 de agosto de 2011
"'Lost
in Detention': As Obama Admin Deports Record 400,000, Film Explores What
Immigrants Face Behind Bars", 20 de octubre de 2011, Democracy
Now!
"Obama
administration reports record number of deportations", Brian Bennett,
Los Angeles Times, 18 de octubre de 2011
“The
Obama Doctrine: How the president’s drone war is backfiring”, David Rohde,
www.foreignpolicy.com, marzo/abril 2012
“Obama
terror drones: CIA tactics in Pakistan include targeting rescuers and
funerals", Chris Woods y Christina Lamb,
http://www.thebureauinvestigates.com, 4 de febrero de 2012
"Obama’s
War on Pot", Tim Dickinson, Rolling Stone, 16 de febrero de
2012
"Under
Obama, an emerging global apparatus for drone killing", Greg Miller,
Washington Post, 27 de diciembre de 2011
"White
House approves broader Yemen drone campaign", Greg Miller, Washington
Post, 25 de abril de 2012
"The
Year of the Drone: An Analysis of U.S. Drone Strikes in Pakistan,
2004-2010", Peter Bergen y Katherine Tiedemann, New American Foundation, 24
de febrero de 2010
¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.
E-mail:
espagnol@worldcantwait.net
|