worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


Revolución #134, 29 de junio de 2008

Testimonio de un excombatiente

Investigación Soldado del Invierno:
Irak y Afganistán

El público escucha el testimonio de la "Investigación del Soldado del Invierno: Irak y Afganistán", 13-16 marzo 2008, Washington, D.C.
IVAW telecast y webcast

Del 13 al 16 de marzo, se llevó a cabo la Investigación Soldado del Invierno: Irak y Afganistán en Washington, D.C. En las audiencias, organizadas por Veteranos de Irak contra la Guerra, casi 50 excombatientes dieron testimonio sobre lo que hicieron contra la población y la tierra de Irak y Afganistán. En cualquier momento, estaban presentes unas 350 personas, principalmente excombatientes estadounidenses, familias de soldados y padres de soldados muertos en la guerra.

El evento de cuatro días juntó a excombatientes de todo el país para hablar de sus experiencias y presentar evidencias fílmicas y fotográficas. Varios paneles de académicos, veteranos, periodistas y otros especialistas le dieron contexto al testimonio y hablaron de una amplia gama de temas, de la historia del movimiento de resistencia militar a la lucha por cuidado médico y apoyo para los ex soldados.

Los siguientes pasajes son de un excombatiente que habló en el segundo panel sobre las “Reglas del combate”. Se publicaron partes del testimonio de otros dos excombatientes y una carta sobre esa investigación de un veterano de la guerra de Vietnam en Revolución #126. Los lectores pueden escuchar el testimonio (en inglés) de las audiencias en ivaw.org/wintersoldier/testimony.

 

 

Jon Turner: "Siento mucho el odio y la destrucción que le he inflingido a gente inocente"


Jon Turner se quita sus medallas y arroja hacia el público, diciendo: "Hay un dicho:¡Comase la manzana, al carajo el cuerpo de la Marina! ¡Ya no trabajaré para ustedes!"
IVAW telecast y webcast

Cumplí tres turnos con la compañía Kilo, tercer batallón, octava Infantería de la Marina. Un turno fue en Haití y los otros dos en Irak: el primero entre Faluya y Abu Ghraib, y el segundo en el centro de gobierno del centro de Ramadi. Tengo videos y fotos que les voy a presentar. En los videos hay palabrotas, entonces los que están transmitiendo esto en vivo tal vez querrán bajar el volumen. Pongan el primer video, por favor... Esto será un video del individuo que en ese tiempo fue comandante de la compañía Kilo. Y en este video dice: “Creo que acabo de matar a la mitad de la población del norte de Ramadi. A la mierda con el papeleo...” [escena del video]

El video demuestra los efectos de lo que mi comandante había dicho: habíamos sostenido un tiroteo de unas dos horas. Había terminado hace tiempo, sin embargo sintió una necesidad de lanzar contra el pueblo un misil de 500 libras guiado por láser, y esto fue el resultado... [escena del video].

Al llegar a Ramadi en marzo de 2006, nos dieron instrucciones sobre las Reglas del Combate en el campamento Ramadi.  Justo después, el primer sargento nos hizo a un lado al pelotón y dijo: “Si sienten amenazados de cualquier manera, en cualquier forma, pues encárguense del asunto y luego trataremos los detalles”. Entonces pues se cometieron errores en varias ocasiones. Un incidente involucró a un tipo que llamábamos el Sr. Wilson. Mi posición fue la posición Alfa en la esquina suroeste del centro de gobierno. Su casa estaba directamente enfrente. Se nos advirtió sobre la gran posibilidad de un ataque suicida ese día con un artefacto explosivo improvisado (IED) transportado en vehículo. Un carro dio vuelta a la esquina a toda velocidad y disparé con una ametralladora de calibre 50 en esa dirección; la bala rebotó en la tierra y atravesó el suelo del carro, la canilla del chofer y luego el techo. El carro se paró inmediatamente y de ahí salieron siete de sus hijas y luego el Sr. Wilson....

Aquí está otro video de una bomba guiada con láser... Esa cayó sobre el edificio del Ministerio de la Salud. Todavía eran horas hábiles. La gente iba ahí todavía y el misil lo penetró...

Por favor, la próxima foto. Esta es lo que se ve en la mira de una ametralladora de 50 calibre. Para los que no saben, la bala tiene unas seis pulgadas de largo y el proyectil como pulgada y media. Hay muchos tipos de balas. La bala disparada contra el Sr. Wilson fue un proyectil para penetrar blindaje ligero (SLAP), que tiene una base de poliuretano y una punta de titanio. Cuando el proyectil sale del cañón de la ametralladora 50 calibre, se expande de una manera que crea un hueco de unas cuatro pulgadas al entrarle al cuerpo y al salir deja destrozado al cuerpo.

Eso lleva al próximo punto. Cuando se hicieron errores, teníamos armas que dejamos con el cadáver. Por favor, la próxima foto. Estas armas aquí se quitaron de la policía iraquí durante nuestro primer turno. Por ejemplo, quitamos sus armas y las llevábamos por si acaso la fregamos y disparamos contra una persona equivocada. Otra cosa que hacíamos fue que cuando entramos a una casa, quitamos el percusor de la arma. En cada casa se le permite tener un cuerno de chivo (AK-47) para protegerse, y cuando se quita el percusor, no dispara. Así que no tenían protección contra sus paisanos ni contra nosotros.

La próxima foto, por favor. Esto es lo que pasa cuando te pega una 50 calibre. Próxima foto. Para los que no saben, esos son sesos. A ese no lo maté yo, sino un amigo, pero ocurrió durante mi turno en Irak. Esta foto es para demostrarles que cuando cometimos errores, después no respetamos los cadáveres de ninguna manera.

Por favor, la próxima foto... Esta es la cara de un hombre. El 22 de abril de 2005, nos lanzaron un ataque bien coordinado en Abu Ghraib y al día siguiente, tuvimos que registrar el local para buscar restos de cadáveres. Y obviamente, esa cara o esa parte de una cara se encontró y se puso encima de un Kevlar para tomar la foto.

Próxima foto, por favor. Es un poco difícil ver esta foto. Nos bombardearon con morteros en el campamento India, que está justamente a mitad del camino entre el campamento Faluya y Abu Ghraib. Este fue un obrero de 12 años que estaba construyendo el campamento para nosotros. Un pedazo de metralla le pegó en la cabeza...


"El video demuestra los efectos de lo que mi comandante había dicho: habíamos sostenido un tiroteo de unas dos horas. Había terminado hace tiempo, sin embargo sintió una necesidad de lanzar contra el pueblo un misil de 500 libras guiado por láser, y esto fue el resultado" (escena del video y palabras del testimonio de Jon Turner)


"Este es un ejemplo de cámo se trataron a los detenidos". (foto y palabras del testimonio de Jon Turner)

Próxima imagen, por favor. El 18 de abril de 2006 fue mi primer muerto confirmado. Este hombre fue inocente. No sé su nombre. Lo llamé el gordo. Estaba caminando de regreso a su casa y lo maté frente a su amigo y su padre. La primera bala no lo mató. Le pegué en esa área del cuello y después empezó a gritar y me miró directamente en los ojos. Yo le miré a mi amigo que estaba posicionado conmigo y le dije, pues, no puedo tolerar eso, así que le pegué otro tiro y ese lo mató. Luego el resto de la familia se lo llevó. Se requirieron siete personas para llevárselo. Siempre se nos felicitaba después del primer muerto y ese simplemente fue el mío. El comandante de la compañía me felicitó en persona como hacía con todos de nuestra compañía. Ese fue el individuo que dijo que quienquiera obtuviera su primer muerto con un apuñalamiento iba a recibir un permiso de cuatro días al regresar a Estados Unidos.

Hubo un incidente de un tiroteo a unos 2.000 metros al sur del centro de gobierno. No teníamos ni idea de dónde venía el fuego y, según nuestras reglas del combate, había que ubicar la fuente y echarle un cohete. Entonces, aunque todavía no sabíamos de dónde venía el fuego, se lanzó un cohete de 84 mm a una casa. No sé si alguien estaba dentro o no. No sabemos si el fuego venía de ahí o no, pero eso fue lo que se hizo.

Por favor, pase la próxima imagen. Este hombre aquí fue mi tercer muerto confirmado. Como pueden ver, estaba en bicicleta. Ese día más tarde, íbamos adelante –y aunque teníamos a [la reportera] Laura Logan de CBS con nosotros, ella estaba con el otro escuadrón y no con nosotros—así que yo y otros dos íbamos adelante y eliminamos a unas personas, porque estábamos emocionados por el tiroteo en que habíamos estado y no hubo camarógrafo con nosotros. Para explicar, es que siempre cuando teníamos a un reportero encamado con nosotros, nuestras acciones cambiaron drásticamente. Nada se hizo como se hacía normalmente, siempre estábamos alertos y nos ceñimos a las reglas.


"Este hombre aquí fue mi tercer muerto confirmado. Como pueden ver, estaba en bicicleta... El hombre en la bicicleta, se lo dejó en la calle por unos diez minutoes hasta que nos dimos cuenta de que había que salir de ahí; luego se arrastrá el cadáver a unos 10 pies a la derecha y se le tiró atrás de una muralla de piedra con la bicicleta encima". (foto y palabras del testimonio de Jon Turner)

Por favor, pase a la próxima imagen... El hombre en la bicicleta, se lo dejó en la calle por unos diez minutos hasta que nos dimos cuenta de que había que salir de ahí; luego se arrastró el cadáver a unos 10 pies a la derecha y se le tiró atrás de una muralla de piedra con la bicicleta encima.

Otra cosa que hacíamos mucho fue el “reconocimiento con fuego”, en que íbamos adelante y tratábamos de iniciar un tiroteo si nos sentimos amenazados de cualquier manera o forma. Hubo un incidente en que estábamos trabajando con el ejército iraquí y las fuerzas especiales iraquíes en el centro de Ramadi. Con nuestro escuadrón y el ejército iraquí también iban teniente coroneles, mayores, primer sargentos y sargentos ayudantes. Entonces pues, el ejército iraquí entraba en la casa, tumbaba la puerta a patadas y luego disparaba. Había fuertes ráfagas de fuego de ametralladoras y pensamos que nos estaban atacando, pero después nos enteramos de que fueron ellos.

Allanamientos de casa. Éramos un batallón de soldados rasos y por eso teníamos la responsabilidad de hacer muchas rondas. Hicimos muchos allanamientos y rondas en la noche, como a las tres de la madrugada. Lo que hacíamos fue abrir las puertas a patadas y aterrorizar a las familias. Esta [mira la foto] fue una foto sacada más o menos a las tres de la madrugada, viendo todo por anteojos para la visión nocturna, y aquí se ve la segregación de las mujeres y los niños de los hombres. Si los hombres nos daban problemas, nos encargamos de la situación de la manera que fuera necesaria, sea asfixiándolos o empujándoles la cabeza contra la pared.

Si regresan a la otra foto, ese fue un hombre a quien se le dio un trato muy malo. Tenía mucho cableado y eso se consideraba material para fabricar artefactos explosivos improvisados.

En la muñeca tengo escrito en árabe “Ch--guese”. Pedí que me lo tatuaran dos semanas antes de ir a Irak porque esta es la mano para asfixiarle a la gente, y cuando sentía la necesidad de ser agresivo, la utilicé. Por favor, la próxima foto. Este es un ejemplo de cómo se trataron a los detenidos... de las buenas. [Demuestra a dos hombres sentados contra una pared, con las manos atadas y una tela negra que cubre toda la parte superior del cuerpo].

La próxima foto. Esta es el minarete de la mezquita Fátima. Como pueden ver, está acribillado y tiene hoyos de bala en la parte de arriba. Esos se hicieron con morteros. El próximo video que les voy a presentar es de un proyectil de tanque que penetró el minarete cuando no estábamos seguros si nos estaban disparando o no...

Esto fue después de que dispararon a un compañero de la compañía de armas. Fue una manera de dejar escapar nuestra agresividad [el video demuestra los disparos contra la mezquita]. Para los que no lo saben, es ilegal disparar contra una mezquita a menos que te disparen desde adentro. No hubo tiros desde la mezquita. Le disparamos porque estábamos encabronados...

Tengo muchas historias e incidentes más para decirles, aunque no tenemos tiempo pero para darles una idea... cada persona aquí en el panel tiene historias como esas y más de un millón de soldados han ido a Irak y regresado de ahí, así que hay un sinfín de posibilidades... Hago esto hoy no solamente para mí y para que el resto de la sociedad escuche, sino también para todos que no pueden estar aquí hoy y hablar de lo que vivimos y las cosas que hicimos...

La próxima imagen. Estas cuatro cruces y este servicio conmemorativo son para los cinco compañeros de la compañía Kilo, tercer batallón, octava Infantería de la Marina, a quienes perdimos. En nuestra unidad hubo 18 muertes.

Entonces, esto fue mi testimonio. Solo quiero decir que siento mucho el odio y la destrucción que le he inflingido a gente inocente, y siento mucho el odio y la destrucción que otros le han inflingido a gente inocente. En un tiempo estaba bien, pero la realidad ha demostrado que no lo es, y que esas cosas están pasando y que hasta que la población se entere de lo que está pasando en esta guerra, seguirán pasando y la gente seguirá muriendo. Siento mucho las cosas que he hecho. Ya no soy el monstruo que fui una vez, gracias. [El público se pone de pie para aplaudirlo]. 


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net