worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


¿Qué significa Guantánamo?

18/01/2022
Debra Sweet, directora de El Mundo No Puede Esperar

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 26 de enero de 2022

Con los veinte años de daño masivo causado sobre el planeta con la “guerra contra el terror” de Estados Unidos, 65 millones de desplazados, 4.5 millones asesinados, culturas devastadas y esperanzas aplastadas, algunos podrían preguntarse por qué importan los 779 hombres injustamente encarcelados en Guantánamo.

Lo que Estados Unidos hizo, encabezados por cuatro presidentes, al establecer el campo de tortura en tierra robada de Cuba, deliberadamente fuera de alcance de la ley estadounidense, es parte de la guerra del terror. Privar a la gente del proceso legal debido al detenerlos sin cargos, torturándolos en maneras establecidas por mucho y novedosas y metiéndose con el estado de derecho fundamental e internacional para justificar esto con el fin de continuar el imperio hace que Guantánamo y el sistema que lo administra sean crímenes de lesa humanidad.

Los crímenes de lesa humanidad son inmorales, injustos y hacen que los Estados que los cometen sean ilegítimos. Por eso protestamos Guantánamo y continuamos a exigir su cierre y justicia para aquellos encarcelados. Pequeñas protestas se llevaron a cabo en Estados Unidos y en el Reino Unido el pasado 11 de enero, en el veinteavo aniversario.

¡Hay todavía mucho que aprender y hacer aquí! Hay un mensaje más largo de lo normal, para compartir contigo artículos, un podcast y vídeos. Están publicados aquí.

> Ve: la protesta Close Guantánamo Nueva York, ahora, iniciada por World Can't Wait, afuera de la biblioteca pública principal en Manhattan, en enero 11

Crimen Yanqui Caso #54: La cámara de tortura de Guantánamo RevCom

Los ataques del 11 de septiembre de 2001 llevados a cabo por fundamentalistas islámicos reaccionarios fueron un duro golpe contra los imperialistas yanquis porque su “patria” fue atacada y porque demostraron que los fundamentalistas islámicos y los yihadistas eran un desafío serio a su dominio del Medio Oriente y Asia Central. Con todos los ojos del mundo puestos sobre Estados Unidos, los mandamases imperialistas yanquis se sintieron obligados a responder con una colosal demostración de fuerza y una implacable determinación sin cuartel — con el fin de llenarle al enemigo de terror, y manifestar el “choque y pasmo” que exigiría el respeto y temor a la determinación y enorme poderío de Estados Unidos. Tenían que castigar y completamente aplastar, tanto militar como políticamente, a los yihadistas, ese desafío audaz a su liderazgo en el actual orden mundial./p>

También querían sembrar terror entre la población en las regiones donde operan los yihadistas islámicos y apartarla de los yihadistas. Así que empezaron a detener a quienquiera que les parecía que tenía la más remota sospecha de apoyar a los yihadistas — así como a masas de personas al azar. Las metieron en prisión indefinidamente, las torturaron e interrogaron, para demostrar ante el mundo (y la gente de Estados Unidos) lo bárbaros que podían ser contra QUIENQUIERA que se les opusiera.

Para impedir que empeorara la imagen de Estados Unidos, fue necesario crear nuevas leyes y nuevas definiciones de lo que es un prisionero de guerra y lo que es la tortura, y establecer la prisión en Guantánamo para detener, interrogar y castigar a prisioneros capturados en la entonces recién denominada “guerra contra el terror”. Estos crímenes de lesa humanidad también fueron una manera de “cambiar las reglas” — para cambiar cómo se le debe de ver a Estados Unidos tanto a nivel internacional como dentro del país, con la esperanza de adoctrinar a sectores de la población a hacer suya la brutal belicosidad y la arbitraria aplicación de leyes y justicia y aceptarlas como “lo normal nuevo”.

> Leer: Mientras Guantánamo cumple 20 años, es imprescindible que el presidente Biden encuentre la voluntad política para cerrar la prisión, Andy Worthington

En países que respetan el estado de derecho, la única manera en la que te pueden arrancar tu libertad es como un sospechoso criminal o un prisionero de guerra protegido por la Convención de Ginebra. En Guantánamo, el gobierno de Bush aventó el libro de reglas, deteniendo hombres sin derechos como “enemigos combatientes”, que pueden estar encarcelados indefinidamente, sin requerir tener cargos y sin mecanismos legales establecidos para asegurar su liberación. Y a pesar de los desafíos legales a lo largo de los últimos veinte años, esa es todavía fundamentalmente la situación que prevalece el día de hoy.

Las estadísticas por sí mismas no pueden capturar la miseria y la brutalidad ilegal de Guantánamo en este triste aniversario. Setecientos setenta y nueve hombres detenidos en Guantánamo por el ejército estadounidense desde que la prisión abriera el 11 de enero del 2002. Nueve hombres han muerto en la prisión, todos detenidos sin cargos ni juicio y todos calumniados después de sus muertes, sólo un hombre exitosamente transferido al sistema de tribunales de Estados Unidos, en donde fue enjuiciado y condenado a cadena perpetua en una prisión de máxima seguridad y 730 hombres liberados.

Incluso cuando son liberados de Guantánamo, sin embargo, estos ex detenidos no son libres. Muchos han sido acusados de ser “reincidentes” — de regresar al campo de batalla — en reportes del gobierno de Estados Unidos que son fundamentalmente increíbles y aquellos liberados también permanecen cazados por el “estigma” de Guantánamo — todavía existiendo básicamente sin derechos, sin poder viajar, acosados indiscriminadamente y algunas veces incluso son encarcelados; generalmente descubriendo que es imposible encontrar trabajo para mantenerse a sí mismos. De particular preocupación son muchos aquellos que, por una variedad de razones no pueden ser repatriados de manera segura y han terminado en terceros países por acuerdos confidenciales entre Estados Unidos y los países anfitriones que no son públicamente declarados y que muchas veces han fallado en darles las protecciones básicas o apoyo.

Abajo, Andy Worthington, el ex detenido Mansoor Adayfi y el músico Roger Waters.


>Ve: ex detenidos en Guantánamo hablan acerca de sus experiencias: 20 años de Guantánamo, por CAGE

Ve este extraordinario intercambio de videos entre ex detenidos, algunos de los cuales jamás se conocieron en GTMO, y posiblemente jamás lo harán en persona debido a las restricciones represivas impuestas sobre su liberación. La inteligencia, la presencia, curiosidad, sabiduría, felicidad, enojo y sus distintas perspectivas también fueron muy interesantes, especialmente para quienes hemos escuchado sus nombres por décadas y teníamos que imaginar qué estaban atravesando y por lo que están pasando ahora. Por favor tómate un poquito de tiempo ahora, o guarda este vídeo, para después.

>Escucha: el centro de detención de la bahía de Guantánamo 20 años después, NPR The Takeaway

Con Carol Rosenberg, reportera sobre Guantánamo por 20 años y Mansoor Adayfi, ex detenido.


Más sobre nuestra protesta de Guantánamo, en Nueva York el 11 de enero de arriba hacia abajo:

Debra Sweet, anfitriona, comienza las presentaciones, Nancy Hollander, quien representa ex y actuales detenidos en Guantánamo, oradora, Seth Farber, bloguero legal, orador, Jeremy Varon historiador y activista, orador, cantando Ragin Grannies (Vídeo: Joe Friendly, fotos Bill Ofenloch and Joel Simpson). Fotografía final tomada en Londres el 8 de enero.








 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net