worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


Noticias e infamias

Haz clic aquí para regresar al página de entrada

Página:
001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020
021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040
041 042 043 044 045 046 047 048 049 050 051 052 053 054 055 056 057 058 059 060
061 062 063 064 065 066 067 068 069 070 071 072 073 074 075 076 077 078 079 080
081 082 083 084 085 086 087 088 089 090 091 092 093 094 095 096 097 098 099 100
101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140
141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160
161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180
181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200
201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220
221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240
241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260
261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280
281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300
301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320
321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340
341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360
361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380
381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400
401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420
421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440
441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460
461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480
481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500
501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520
521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540
541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560
561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580
581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600


Discurso de Stephanie Tang en la manifestación de 11º aniversario de la Guerra de Afganistán el 6 de octubre de 2012 en San Francisco.

8 de octubre de 2012
Stephanie Tang

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
20 de octubre de 2012

Ayer estaba en el colegio secundario con un joven veterano del ejército en el Gira: ¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!. Hablamos en tres clases diciéndoles a los estudiantes la verdad sobre las guerras de EE.UU.

Estos estudiantes tenían entre 4 y 6 años el día en que EE.UU. atacó Afganistán. Ahora ven a reclutadores militares rondando por sus campus porque el imperio les necesita luchando, matando o muriendo por ellos. Estoy furioso, ¿y tú?

Leer más....


¿¿Qué crimen tendría que cometer Obama para que usted se atenga a sus principios y se niegue a votar??

18 de octubre de 2012 | Periódico Revolución | revcom.us

Usted ya sabe que Romney es fascista y que los lunáticos racistas están todos azuzados contra Obama. Así que piensa votar por Obama. Pero antes de hacer eso, y antes de que deposite su dinero, su energía y sus esperanzas en el “menor de dos males”, deje que le preguntemos algo:

¿¿Qué crimen tendría que cometer Obama para que usted se atenga a sus principios y se niegue a votar??

Leer más....


Enorme aumento en defectos de nacimiento registrados tras la Guerra en Irak

Nuevas evidencias de genocidio por acción militar de EEUU y las fuerzas occidentales durante la Guerra en Irak

Sarah Morrison
Independent on Sunday
17 de octubre de 2012

En una de las batallas más sangrientas de la guerra de Irak, las casas y negocios de Faluya quedaron destrozados, cientos de civiles iraquíes fueron asesinados. Sus residentes cambiaron el nombre de su metrópoli de "la ciudad de las mezquitas" a "la ciudad contaminada", después de que Estados Unidos lanzó dos campañas militares masivas. Ahora, un mes antes de que la Organización Mundial de la Salud revele su visión sobre el legado de las dos batallas de la ciudad, un nuevo estudio informa de un "asombroso aumento" en defectos de nacimiento entre los niños iraquíes concebidos tras las secuelas de la guerra.

Se han registrado altas tasas de aborto espontáneo, niveles tóxicos de contaminación por plomo y mercurio y números en espiral de defectos de nacimiento que van desde defectos congénitos del corazón a disfunciones del cerebro y extremidades malformadas. Aún más inquietante, parece que los trastornos están ocurriendo a un ritmo cada vez mayor entre los niños nacidos en Faluya, a unos 40 kilómetros al oeste de Bagdad.

Leer más....


Tortura caldea ánimos durante audiencia en Bahía de Guantánamo

15 de octubre de 2012
Por Jane Sutton
Reuters

BASE NAVAL DE EEUU EN BAHIA DE GUANTANAMO, Cuba - Un juez militar estadounidense interrumpió enfadado a un abogado defensor quien trataba de discutir sobre la tortura el lunes durante un debate sobre si era obligatoria la asistencia en la corte de cinco prisioneros de Guantánamo acusados de planear los ataques del 11 de septiembre del 2001 contra Estados Unidos.

El breve, pero acalorado intercambio ocurrió en una audiencia previa al juicio en el caso contra Khalid Sheikh Mohammed, el supuesto cerebro del ataque con aviones secuestrados que dejaron 2.976 muertos en Estados Unidos, y cuatro supuestos conspiradores de Al Qaeda acusados de suministrar dinero y otro tipo de apoyo a los militantes.

Leer más....


David Hicks fue un prisionero en Guantanamo.

Testigos respaldan a Hicks sobre tortura química.


"Fue como la muerte de mi mismo y me sentí como si hubiera sido irreversible" ... David Hicks en su reacción al Psicológico a las inyecciones. Foto: Jacky Ghossein

Natalie O'Brien
Sydney Morning Herald
16 de septiembre 2012
wwww.desblokeados.blogspot.com

Nueva evidencia apoya las reivindicaciones de las inyecciones forzadas y abusos.

De larga data de las afirmaciones del ex detenido David Hicks de que estaba drogado en contra de su voluntad, han sido respaldadas por la evidencia de un abogado prominente, investigaciones independientes e informes previamente secretos.

Los detalles de los maltratos del ex preso de Bahía Guantánamo estaban listos  para salir al público por primera vez producto de la acción criminal del gobierno australiano contra él - hasta que el gobierno abandonó su caso. Hubiera sido el primer día el señor Hicks en un tribunal debidamente constituido. Pero los fiscales de la Commonwealth decidieron que su caso para aprovechar los ingresos de su libro sobre su experiencia en Guantánamo no se levantaría.

Leer más....


Drones

Santiago O'Donnell
Página 12
15 de octubre de 2012

Al teléfono con Mary Ellen O’Connell, después de leer lo que se escribió de ella el martes pasado en él Los Angeles Times. “En la batalla legal en contra de los ataques de drones, ella está en la primera línea. Una profesora de derecho de (la universidad de) Nôtre Dame lidera una solitaria campaña para frenar los asesinatos selectivos en Pakistán y otras partes del mundo, insistiendo en que violan el derecho internacional.”

Por lo que sabemos, los “ataques con drones” a los que hace referencia el diario estadounidense son una nueva forma de matar. Una forma de asesinar desde el Estado que se ha adoptado en Estados Unidos a partir del 11-S, pero de manera muy acentuada a partir de la actual presidencia de Barack Obama, que permite la eliminación física de una persona sin juicio ni jurado, con verdugo a control remoto, por orden secreta presidencial, a través de avioncitos teledirigidos armados con bombas y misiles.

Leer más....


Ciudadanos del norte de Nueva York en la Base Aérea de Hancock: “No permitamos los crímenes de guerra de los aviones no tripulados Reaper”.

8 de octubre de 2012
Amelia Ramsey-Lefevre y Ann Tiffany

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
15 de octubre de 2012

PARA PUBLICACIÓN INMEDIATA

Hoy, 5 de octubre, miembros de la Acción contra los aviones no tripulados han intentado una vez más entregar a los jefes y al personal de la Base Aérea de Hancock una acusación por crímenes de guerra.

La base está en la carretera de East Molloy en el pueblo de De Witt, justo al norte de Syracusa, Nueva York. Hancock acoge el Ala de Ataque de la Guardia Aérea Nacional de Nueva York, el centro neurálgico del avión de tripulado MQ9 Reaper.

Leer más....


Por qué la Unión Europea no merece el Premio Nobel de la Paz

David Swanson
12 de octubre de 2012
Dissident Voice

Sí, en efecto, es un hecho reconocido que en Europa no ha habido una guerra entre dos países que formen parte de ella, a excepción de aquel asunto de Yugoslavia, desde la Segunda Guerra Mundial. Esta es una demostración de que se puede optar por resolver los conflictos sin que llegue a estallar una guerra. Es un testimonio de los esfuerzos a favor de la paz, de los procesamientos de la posguerra para penalizar los crímenes de guerra, la reconstrucción llevada a cabo por el Plan Marshall y…. y otras cosas mucho menos nobles, y mucho menos dignas del Premio Nobel.

Leer más....


Italia: Confirmadas las convicciones de antiguos agentes de la CIA por secuestro y rendición.

20 de septiembre de 2012
Kevin Gosztola

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
13 de octubre de 2012

El tribunal superior de apelaciones de Italia, confirmó los veredictos contra veintitrés americanos, todos agentes de la CIA, excepto uno. Se les declaró culpables de secuestra a Abu Omar, una persona civil de Egipto, en el 2003. A Omar se lo llevaron a Egipto y lo torturaron.

A pesar de que recibieron sentencias de siete años o más, ninguno de los agentes secretos americanos, incluyendo el antiguo jefe de la base de Milán, Robert Seldon Lady, pasará un solo día en las cárceles de Italia. A cambio, se les limitará su capacidad para viajar a Europa después de sus convicciones.

Leer más....


Temas que Romney y Obama evitan

Noam Chomsky
La Jornada
7 de octubre de 2012

Ahora que el espectáculo cuatrienal de la elección presidencial está alcanzando la cúspide, es útil preguntar cómo las campañas políticas están abordando los temas más cruciales que enfrentamos. La respuesta es sencilla: mal, o para nada. En tal caso, surgen algunas preguntas importantes: ¿por qué, y qué podemos hacer al respecto? Estos son dos temas de abrumadora importancia, porque el destino de las especies está en juego: desastre ambiental y guerra nuclear.

El primero aparece regularmente en las primeras planas. El 19 de septiembre, por ejemplo, Justin Gillis reportó en The New York Times que el derretimiento del hielo del mar Ártico había terminado para este año, pero no antes de demoler el récord anterior, y hacer sonar nuevas alarmas sobre el rápido ritmo del cambio en la región.

Leer más....


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net