AT&T fue clave para ciberespionaje de
NSA
Julia Angwin, Charlie Savage, Jeff Larson, Henrik Moltke, Laura Poitras y James Risen
/ New York Times News Service | 15 Agosto 2015
The New York Times | Auxiliares y clientes en un establecimiento de AT&T en Nueva York
|
Nueva York— La capacidad de la
Agencia de Seguridad Nacional (NSA, por sus siglas en inglés) para espiar
grandes cantidades de datos de Internet a través de Estados Unidos ha dependido
de su extraordinaria asociación –ya de décadas de duración– con una sola
compañía: la gigante de telecomunicaciones AT&T.
Pese a que por mucho tiempo se ha sabido que varias empresas estadounidenses de
telecomunicaciones han trabajado de cerca con la agencia de espionaje,
documentos de la NSA recientemente dados a conocer revelan que la relación con
AT&T ha sido considerada única y especialmente productiva. Un documento
describió a la compañía como “sumamente cooperativa”, mientras que otro elogió
la “enorme disposición” de la misma para ayudar.
La cooperación de AT&T ha involucrado un amplio número de actividades
clasificadas, de acuerdo con los documentos, que datan de 2003 a 2013. Mediante
varios métodos amparados por distintas reglas legales, AT&T ha dado a la
NSA acceso a miles de millones de correos electrónicos que han transitado por
sus redes domésticas. La compañía también proporcionó asistencia técnica para
llevar a cabo una orden secreta de un tribunal que permitía la intervención de
todas las comunicaciones de Internet en las oficinas centrales de Naciones
Unidas, cliente de AT&T.
El presupuesto ultra secreto de la NSA en 2013 para la
asociación con AT&T hizo más que duplicar al del siguiente programa en la
lista de tal especie, de acuerdo con los documentos. La compañía instaló equipo
de vigilancia en al menos 17 de sus centros de Internet en suelo
estadounidense, muchos más que su contrincante más cercano, Verizon. Y sus
ingenieros fueron los primeros en probar las nuevas tecnologías de vigilancia
inventadas por la agencia de espionaje.
Un documento recuerda a los funcionarios de la NSA que sean
amables al visitar las instalaciones de AT&T, señalando que “ésta es una
asociación y no una relación contractual”.
Los documentos, proporcionados por el ex contratista de la agencia, Edward J. Snowden, fueron revisados en conjunto por
The New York Times y ProPublica. La NSA, AT&T y Verizon se negaron a hablar
sobre los hallazgos de los archivos. “No hacemos comentarios sobre asuntos de
seguridad nacional”, declaró un portavoz de AT&T.
No queda claro si los programas siguen operando de la misma manera hoy en día. Desde que las revelaciones de Snowden desataran
un debate global sobre la vigilancia hace dos años, algunas compañías
tecnológicas de Silicon Valley han manifestado su molestia por lo que describen
como intrusiones de la NSA y han creado nuevos códigos para impedir la labor de la
agencia. Las compañías de telecomunicaciones han guardado un mayor silencio,
pese a que Verizon impugnó sin éxito una orden legal para obtener registros
telefónicos en masa en 2014.
Al mismo tiempo, el gobierno ha estado luchando en tribunales para mantener las identidades de sus socios de la
telecomunicación ocultas. En un caso reciente, un grupo de clientes de AT&T
sostuvo que la intervención de la NSA en el Internet violaba la protección de
la Cuarta Enmienda sobre búsquedas irracionales. Este año, un juez federal
desestimó partes clave de la demanda luego de que el gobierno de Obama
sostuviera que la discusión pública de sus proyectos de vigilancia de
telecomunicaciones revelaría secretos de Estado, dañando así la seguridad
nacional.
Los documentos de la NSA no identifican a AT&T o a otras compañías por nombre. En cambio, se refieren a sociedades
corporativas dirigidas por la división de Operaciones de Fuentes Especiales de la
agencia bajo el uso de nombres en clave. La división es responsable de más del 80 por ciento de la
información recabada por la NSA, según mostró un documento.
Fuente: http://diario.mx/Nyt/2015-08-15_903c2f95/at&t-fue-clave-para-ciberespionaje-de-nsa/
¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.
E-mail:
espagnol@worldcantwait.net
|