Olvidados y aislados: por favor escríbeles a los prisioneros de Guantánamo
Campamento 6 de la “guerra contra el terror” en la
prisión de Guantánamo, en Cuba, en donde la mayoría de los cuarenta prisioneros
que restan (aquellos no considerados de “alto valor”) son detenidos.
(Fotografía: James Breeden).
|
Andy Worthington
Close Guantánamo
25 de mayo de 2020
Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 09 de junio de 2020
Con los musulmanes alrededor del mundo marcando el fin
del Ramadán y con el coronavirus todavía atacando globalmente y,
particularmente, peligrando la vida de quienes están confinados en celdas,
ahora es un buen momento, esperamos, para animarte a que le escribas a los 40 hombres todavía
detenidos en Guantánamo, para asegurarles que no están olvidados.
Desde que comenzó a propagarse el coronavirus, los
prisioneros de Guantánamo han estado todavía más aislados de lo que normalmente
están, lo cual ya es un logro, ya que no se les permite, y jamás se les ha
permitido, recibir visitas familiares. Incluso si sus familiares pudieran
encontrar una manera de llegar a Guantánamo, su único contacto con cualquiera
fuera del ejército estadounidense o alguna de las otras ramas del gobierno de
Estados Unidos ha sido a través de abogados o representantes en el Comité
Internacional de la Cruz Roja.
Ahora, sin embargo, la Cruz Roja ha suspendido sus
visitas hasta que sea seguro regresar y, aunque los abogados tienen permitido
visitar, los requisitos de la cuarentena están en pie. Así como lo reportó
NPR la semana pasada, enfocándose sobre todo en la suspensión de los
procesos para el pre-juicio del sistema de comisiones militares que se
encuentra roto, existe una “cuarentena de 14 días al regresar a territorio
estadounidense alargando un pequeño viaje a un compromiso de un mes”.
Más allá, en relación con el virus, ha habido casos de
personal estadounidense contagiado. En marzo las autoridades reconocieron
que un marinero de la base naval había sido aislado después de contagiarse del
virus y NPR reportó que había habido un segundo caso “en las fuerzas de la
guardia que supervisa a los prisioneros”, añadiendo que el Departamento de la
Defensa “dijo que por motivos de seguridad no dirá si había existido un
diagnóstico positivo adicional en Guantánamo pero que debido a la pandemia todas
las audiencias habían sido canceladas desde mediados de marzo y sin
reprogramarse hasta finales de julio”.
Por favor escríbeles a los prisioneros de Guantánamo
Son diez años desde que dos amigos activistas musulmanes en el Reino Unido comenzaron un proyecto para lograr que la
gente le escribiera a prisioneros que en ese momento se encontraban
detenidos, 186 en total, y yo adopté el proyecto y lo he estado llevando desde
entonces una o dos veces al año.
Nada fundamental ha cambiado desde mi
último llamado de apoyo en enero pasado, cuando, como mencioné, “40 hombres
siguen detenidos, solo uno menos que cuando Trump llegó al poder. El único
hombre que ha sido liberado fue un saudí que accedió a hacer un trato en su
juicio de comisión militar en el 2014, que autorizó su repatriación para ser
encarcelado en su país, en febrero del 2018. El resto de los prisioneros, sin
embargo, son prisioneros personales de Trump. Todos han sido privados de
justicia o cualquier cosa que se le parezca y detenidos, si Trump se sale con
la suya, para siempre”.
Estos cuarenta hombres consisten en cinco
hombres autorizados para ser liberados, pero no lo fueron antes de que
Obama dejara el cargo, nueve hombres que enfrentaron o enfrentan juicios en el
sistema de comisiones militares que es fundamentalmente incapaz de hacer
justicia y los otros 26 que están oficialmente detenidos sin cargos ni juicio
de manera indefinida, sujetos a un proceso de revisión tipo “libertado
condicional” llamado Las Juntas de
Revisión Periódica (PRBs por sus siglas en inglés) que fueron establecidos
por Barack Obama y llevó a la libertad a 36 hombres antes de que dejara el
poder. Bajo Trump, sin embargo, los PRBs han fracasado para dar una sola
recomendación de libertad para algún detenido y los 26 “prisioneros siempre”
están ahora boicoteando
el proceso, habiendo ya concluido que es un engaño.
En la lista de abajo, dividí a los 40 detenidos en un
grupo de los que han sido aprobados para ser liberados, los que han sido
aprobados por los Paneles de Revisión Periódica y aquellos acusados o
enjuiciados en el sistema de comisiones militares.
Por favor nota que he mantenido la redacción utilizada por las autoridades
estadounidenses en Disposiciones Final del Grupo trabajo
para revisión de Guantánamo (Guantánamo Review Task Force), que fue
publicado a través de la
legislación de la FOIA en junio del 2013. Aunque esos nombres muchas veces
están mal, son los nombres que son oficialmente conocidos en Guantánamo,
aunque, primariamente debe ser remarcado, aquellos detenidos no son llamados
por su nombre, sino solo por su número de prisionero (ISN, que, por sus siglas
en inglés, significa “números de identidad de prisioneros”).
Escribirles a los prisioneros
Si eres de habla árabe, o hablas alguno de los idiomas de los prisioneros, además del inglés, siéntete
libre de escribir en esos idiomas. Debes de saber que cualquier mensaje que
pueda ser interpretado como político debe ser evitado, ya que eso puede llevar
a que las cartas no pasen a través de la censura del Pentágono, aunque igual
podrían no pasar, pero no dejes que eso te desanime.
Cuando le escribas a un prisionero por favor cerciórate de incluir su nombre completo
e ISN abajo.
Envía tus cartas así:
Nombre del detenido
ISN del detenido
U.S. Naval Station
Guantánamo Bay
Washington, D.C. 20355
United States of America
Por favor incluye una dirección remitente en el sobre.
Los cinco prisioneros cuya libertad ya fue aprobada
bajo el proceso de revisión gubernamental del presidente Obama
ISN 038 Ridah Bin Saleh al Yazidi (Tunez)
ISN 244 Abdul Latif Nasir (Marruecos)
ISN 309 Muieen A Deen Jamal A Deen Abd al Fusal Abd al Sattar (Emiratos Árabes Unidos)
ISN 694 Sufyian Barhoumi (Argelia)
ISN 893 Tawfiq Nasir Awad Al-Bihani (Yémen)
Los 26 prisioneros cuya continua detención fue
aprobada por Las Juntas de Revisión Periódica
ISN 027 Uthman Abd al-Rahim Muhammad Uthman (Yémen)
ISN 028 Moath Hamza Ahmed al-Alwi (Yémen)
ISN 063 Mohamed Mani Ahmad al Kahtani (Arabia Saudita)
ISN 242 Khalid Ahmed Qasim (Yémen)
ISN 569 Suhayl Abdul Anam al Sharabi (Yémen)
ISN 682 Abdullah Al Sharbi (Arabia Saudita)
ISN 685 Said bin Brahim bin Umran Bakush (Algeria) aka Abdelrazak Ali
ISN 708 Ismael Ali Faraj Ali Bakush (Libia)
ISN 841 Said Salih Said Nashir (Yémen)
ISN 1017 Omar Mohammed Ali al-Rammah (Yémen)
ISN 1094 Saifullah Paracha (Pakistán)
ISN 1453 Sanad Al Kazimi (Yémen)
ISN 1456 Hassan Bin Attash (Arabia Saudita)
ISN 1457 Sharqawi Abdu Ali Al Hajj (Yémen)
ISN 1460 Abdul Rabbani (Pakistán)
ISN 1461 Mohammed Rabbani (Pakistán) aka Ahmad Rabbani
ISN 1463 Abd al-Salam al-Hilah (Yémen)
ISN 10016 Zayn al-Ibidin Muhammed Husayn aka Abu Zubaydah
ISN 10017 Mustafa Faraj Muhammed Masud al-Jadid al-Usaybi (Libya) aka Abu Faraj al-Libi
ISN 10019 Encep Nurjaman (Hambali) (Indonesia)
ISN 10021 Mohd Farik bin Amin (Malasia)
ISN 10022 Bashir bin Lap (Malasia)
ISN 10023 Guleed Hassan Ahmed (Somalia)
ISN 10025 Mohammed Abdul Malik Bajabu (Kenia)
ISN 3148 Haroon al-Afghani (Afganistán)
ISN 10029 Muhammad Rahim (Afhanistán)
Los nueve prisioneros acusados o enjuiciados
ISN 039 Ali Hamza al-Bahlul (Yémen)
ISN 10011 Mustafa Ahmad al Hawsawi (Arabia Saudita)
ISN 10013 Ramzi Bin Al Shibh (Yémen)
ISN 10014 Walid Mohammed Bin Attash (Yémen)
ISN 10015 Mohammed al Nashiri aka Abd al-Rahim al Nashiri (Arabia Saudita)
ISN 10018 Ali abd al Aziz Ali (Pakistán)
ISN 10020 Majid Khan (Pakistán)
ISN 10024 Khalid Sheikh Mohammed (Kuwait)
ISN 10026 Nashwan abd al-Razzaq abd al-Baqi (Hadi) (Irak)
Nota: Para más información acerca de los prisioneros,
por favor ve mi lista definitiva de prisioneros de Guantánamo (Parte uno, Parte dos, Parte tres, Parte cuatro, Parte cinco y Parte seis).
¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.
E-mail:
espagnol@worldcantwait.net
|