Vídeo: El legado de la guerra contra el
terrorismo - Guantánamo' en SOAS con Andy Worthington, Moazzam Begg y Mansoor
Adayfi
04 de diciembre de 2023
Andy Worthington
Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 22 de diciembre de 2023
Captura de pantalla del vídeo "El legado de la guerra contra el terrorismo: Guantánamo', en
SOAS el 21 de noviembre de 2023. Andy Worthington sostiene un cartel que conmemora
los 8.000 días de existencia de Guantánamo, que tendrán lugar el 6 de
diciembre. Para participar en la campaña, hazte una foto con el cartel, disponible aquí, y
envíala a la campaña Close
Guantánamo. Todas las fotos de este año están disponibles aquí.
|
El 21 de noviembre tuve el placer de participar en "El legado de la guerra contra el
terrorismo: Guantánamo", una concurrida mesa redonda sobre Guantánamo en
la SOAS (Escuela de Estudios Orientales y Africanos) de Londres, con dos
antiguos presos de Guantánamo, el ciudadano británico Moazzam Begg, que es el director
de divulgación de CAGE, y, a través de Zoom, Mansoor Adayfi, ciudadano yemení
que fue reasentado en Serbia en 2016. También se unió a nosotros a través de
Zoom Deepa Govindarajan Driver, académica y sindicalista, y observadora
jurídica en el caso Julian Assange para la Izquierda Unitaria Europea en la
Asamblea Parlamentaria del Consejo de Europa.
La presidenta y organizadora fue Nina Arif, y la reunión fue convocada por SOAS ICOP (Influencing the Corridors
of Power), una organización creada para reunir a políticos e investigadores
universitarios con el fin de "abordar el déficit democrático que ...
resulta de la invasión del control gubernamental sobre la libertad de expresión
y de reunión en SOAS y otros campus", un propósito particularmente actual
en este momento, ya que las voces palestinas están siendo silenciadas.
Debo señalar, sin embargo, que gran parte de este silenciamiento se está produciendo dentro de
las universidades y otras instituciones sin ningún tipo de estímulo por parte
del gobierno central, una tendencia alarmante que no se debe permitir que
continúe sin ser cuestionada, y que también es particularmente perniciosa a la
luz de los
crímenes cometidos por Israel, y la necesidad de que la crítica al gobierno
israelí pueda tener lugar sin ser cerrada a través de falsas acusaciones de que
constituye antisemitismo.
El vídeo del evento está más abajo, en
YouTube, y espero que tenga tiempo de verlo, y que lo comparta si le
resulta útil.
En primer lugar, hice un repaso de la larga historia de anarquía de Guantánamo y expliqué cómo,
aparte de un periodo de dos años entre 2008 y 2010, la ley nunca se ha aplicado
adecuadamente en Guantánamo, y la mayoría de los 30 hombres que siguen
recluidos carecen de los mismos derechos fundamentales que cuando se inauguró
la prisión el 11 de enero de 2002.
Me siguieron Mansoor, que cautivó a la multitud con su habitual exuberancia, y Moazzam, que, aunque
normalmente muy comedido, estaba notablemente indignado -incluso enfadado- por
sus experiencias en la prisión de Bagram, en Afganistán, antes de su traslado a
Guantánamo, donde presenció el asesinato de dos hombres a manos de las fuerzas
estadounidenses; tal vez, pensé, porque había visitado recientemente Afganistán
con Al Jazeera y había vuelto a visitar Bagram.
Después de que Deepa hablara de otros aspectos de la ilegalidad de Guantánamo, hubo una animada
sesión de preguntas y respuestas, y fue especialmente alentador ver tanto
interés por parte del público, cuando, como había establecido al principio del
acto, muchos de ellos ni siquiera habían nacido el 11 de enero de 2002, cuando
se inauguró la prisión de Guantánamo.
¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.
E-mail:
espagnol@worldcantwait.net
|