worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.




Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


Vídeo: Andy Worthington pide el cierre de Guantánamo en un mitin en Londres el 20 de enero de 2024

6 de febrero de 2024
Andy Worthington


Captura de pantalla del vídeo de Andy Worthington pidiendo el cierre de la prisión de Guantánamo en la concentración de Londres por el cierre de la prisión el 20 de enero de 2024.

Hace dos semanas, el sábado 20 de enero, se celebró en Londres una marcha y concentración por el cierre de la prisión de Guantánamo, con motivo del 22 aniversario de la apertura de la prisión el 11 de enero. El acto fue organizado por la UK Guantánamo Network, coalición de grupos de campaña entre los que se encontraban numerosos miembros de Amnistía Internacional de todo Londres y el sureste del país.

Hace dos semanas publiqué un informe detallado sobre el evento, ilustrado con fotos mías y del fotógrafo Sinai Noor, y ahora continúo con el vídeo del discurso que pronuncié en la concentración, siguiendo la procesión de activistas vestidos con monos naranjas desde Old Palace Yard, junto a las Casas del Parlamento, pasando por Parliament Square y subiendo por Whitehall hasta Trafalgar Square.

Mi discurso siguió a otro valiente y basado en principios de la diputada Apsana Begum, disponible en X aquí, donde, me complace señalar, ha tenido casi 20.000 visitas, y me siguieron varios activistas de la Red Guantánamo del Reino Unido: Aaron Humphrey-May, Harry McWhirter, Lise Rossi y Dave Esbester, cuyos discursos están disponibles en Canva y fueron filmados por Melissa Schweizer, así como un poema leído por otro activista.

Mi discurso está más abajo, en YouTube, y espero que tengan tiempo de verlo y que lo compartan si les resulta útil. Pronunciar un discurso público en el aniversario de la apertura de Guantánamo se ha convertido en una especie de tradición anual para mí. De 2011 a 2020, visité Estados Unidos todos los años con motivo del aniversario y pronuncié un encendido discurso ante la Casa Blanca y, desde Covid, hago lo mismo todos los años en el Reino Unido.

Este año, señalé en particular cómo 16 de los 30 hombres que siguen recluidos han sido aprobados unánimemente para su liberación por procesos de revisión de alto nivel del gobierno estadounidense y, sin embargo, vergonzosamente, siguen tan fundamentalmente sin derechos ahora como lo estaban cuando la prisión se abrió por primera vez el 11 de enero de 2002, deliberadamente ubicada en la base naval de Estados Unidos en Cuba para estar fuera de la ley, un lugar donde los seres humanos podían ser retenidos sin ningún tipo de derechos fundamentales.

La razón de que persista esta anarquía fundamental, a pesar de los mejores esfuerzos de abogados y organizaciones de derechos humanos por llevar la ley a Guantánamo, es que las decisiones tomadas para aprobar la puesta en libertad de estos hombres fueron puramente administrativas, lo que significa que no tienen peso legal, y que los hombres en cuestión no pueden apelar a un juez o a un tribunal para que ordene su puesta en libertad si, como es el caso, la administración Biden no está interesada en liberarlos con ningún tipo de urgencia.

Esta falta de urgencia se manifiesta de forma más alarmante en el tiempo que llevan esperando a ser liberados. El 7 de febrero, cuando se celebren las próximas vigilias mundiales mensuales coordinadas por el cierre de Guantánamo, estos 16 hombres habrán estado esperando a ser liberados, como muestra el póster siguiente, entre 502 y 1.196 días desde que las autoridades estadounidenses decidieron por primera vez que ya no querían seguir reteniéndolos indefinidamente sin cargos ni juicio, y en tres casos durante 5.129 días.


Cartel que muestra el tiempo que, el 7 de febrero de 2024, llevarán detenidos los hombres cuya liberación de Guantánamo ha sido aprobada desde que las autoridades estadounidenses decidieron por primera vez que ya no querían retenerlos.

Existe una complicación: la mayoría de estos hombres, si no todos, no pueden ser repatriados, debido a las leyes estadounidenses que impiden su regreso a sus países de origen (Yemen, en la mayoría de los casos, pero también Somalia y Libia), por lo que es necesario encontrar terceros países que estén dispuestos a ofrecerles un nuevo hogar. Sin embargo, aunque el presidente Biden nombró finalmente (en el verano de 2021) a una funcionaria del Departamento de Estado -la ex embajadora Tina Kaidanow- para que supervisara las cuestiones de reasentamiento relacionadas con Guantánamo, es evidente que el reasentamiento de estos hombres no es una prioridad para quienes están en la cadena de mando por encima de ella; muy concretamente, el propio presidente Biden y Antony Blinken, el secretario de Estado.

Se trata de una situación imperdonable que todos los consternados por la existencia continuada de Guantánamo deben hacer todo lo posible para que el presidente Biden aborde en el último año de su presidencia -o, si tiene suerte, en el último año del primer mandato de su presidencia.

Espero que puedas unirte a nosotros en nuestras vigilias.


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net