worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.




Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


Parar el mundo para detener un genocidio...

27 de octubre de 2024
El Mundo no Puede Esperar

A veces, enviamos análisis, alertas de acción y desafíos. Hoy nos centramos en mensajes en primera persona sobre los desastres en Oriente Medio causados por el imperialismo y sufridos por los seres humanos.

El Dr. Mazin Qumsiyeh es un científico, autor y profesor palestino conocido por su extensa labor en biodiversidad y sostenibilidad medioambiental. Es fundador y director del Museo Palestino de Historia Natural y del Instituto Palestino de Biodiversidad y Sostenibilidad de la Universidad de Belén. Escribe desde Belén, Cisjordania.

Lunes 21/10: Queridos amigos y colegas,

La situación en el norte de Gaza va más allá de la palabra catastrófica: horror, masacres, exterminio. Se dispara a la gente in situ incluso cuando intentan evacuar a los heridos, se ataca al personal médico, a los hospitales. No se permite el acceso de alimentos ni agua. Israel simplemente rechazó el acceso de la ONU y de las organizaciones humanitarias. La gente está muriendo por las heridas y de sed. Sería más misericordioso lanzarles una bomba nuclear...

En algunos lugares simplemente reunieron a la gente, obligaron a las mujeres y niñas a ir al sur y se llevaron a los hombres y niños (recordamos ejecuciones masivas como ésta en la limpieza étnica de 1948). En otros casos, simplemente enviaron robots explosivos para desalojar barrios o bombardearon a la gente (hombres, mujeres, niños) desde el aire. ¿Cómo podríamos decir a nuestros hijos y nietos que tuvimos la oportunidad de detener esto y no lo hicimos? Por favor, vean los ejemplos de lo que está ocurriendo. Detén al mundo para detener un genocidio. Alza la voz, actúa ahora urgentemente. El horror es indescriptible...

El teniente segunda Joy Meztler, de las Fuerzas Aéreas de EE.UU., ha solicitado el estatuto de objetora de conciencia, según escribió el 19 de octubre en Counterpunch, reproducido en
WeAreNotYourSoldiers.org:

No fue hasta 2024 cuando las piezas del rompecabezas empezaron a encajar para mí.
El genocidio activo en Gaza supone un flagrante desprecio del derecho internacional y una violación de todas las normas relativas a las víctimas civiles en la guerra, dos conceptos que se trataron mucho durante mis estudios en la academia. Había intentado adoptar una postura neutral, que me permitiera seguir justificando las acciones de Estados Unidos, pero ver en las noticias y hablar con veteranos y miembros en activo que tenían el valor de alzar la voz me dio el empujón que necesitaba para decidir por mí misma que no me quedaría de brazos cruzados.
Me horrorizó la violencia que nuestro gobierno respaldaba y apoyaba, en clara violación de lo que antes consideraba ética básica. Más que eso, me di cuenta de que Estados Unidos decide quién es digno de vivir y quién debe morir, y al formar parte del ejército, tengo algo que ver en ello.

Shabal Al-Dalu, palestino de 19 años herido en el ataque israelí contra Deir al-Balah y quemado vivo en otro atentado israelí contra el Hospital Al-Aqsa el 14 de octubre. Había realizado un vídeo para una campaña de recaudación de fondos para evacuar a su familia tras ser desplazada 5 veces.


Golrokh Iraee, pabellón de mujeres de la prisión de Evin, Irán; presa política y líder de protestas recluida junto a mujeres condenadas por protestar durante el Levantamiento Mujer, Vida, Libertad de 2022/23.Más información aquí.

El pabellón de mujeres de la prisión de Evin, cuya voz de protesta ha traspasado repetidamente los muros en los últimos meses, ha sido nuestro hogar durante años. Pero no nos hemos acostumbrado y todavía pensamos en derribar los muros... El pabellón de mujeres, con sus altos muros de piedra, el número cada vez mayor de puertas cada año y los guardias con llaves en la mano, no ha sido un lugar donde prevalezca la voz de la justicia. Pero sí lo ha sido gracias a la presencia de madres que han dejado atrás a sus hijos, más allá de las duras creencias, estos muros crueles y años de separación... Seguimos firmes en nuestras creencias.

Mientras continúa la campaña de bombardeos israelíes en Líbano y el asedio al norte de Gaza, exigimos que no se extienda la guerra contra Irán o Yemen. El peligro de una escalada justo antes de las elecciones estadounidenses es agudo.

Aprendemos de estos seres humanos reflexivos, valientes y comprometidos, representativos de los cientos de millones de oprimidos y de quienes no quieren trabajar para un sistema opresor: "Parar el mundo para detener un genocidio".


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net