Juicio por tortura en Abu Ghraib: juicio nulo
12 de mayo de 2024
El Mundo no Puede Esperar
El Center for Constitutional Rights anunció el 2 de mayo:
"Hoy, después de ocho días de deliberaciones tras un juicio de seis días, el jurado no logró alcanzar un
veredicto unánime en el caso contra una empresa con sede en Virginia por su
papel bien documentado en la tortura y el trato cruel, inhumano y degradante de
tres hombres iraquíes detenidos en 2003-2004 en la infame prisión de Abu Ghraib
durante los primeros meses de la ocupación estadounidense". La demanda fue
presentada en 2008 por víctimas de tortura iraquíes contra CACI Premier
Technology Inc, contratista privado al que el gobierno estadounidense contrató
para prestar servicios de interrogatorio en Abu Ghraib tras invadir Irak en
2003. Los demandantes pretenden ejercer su derecho a un nuevo juicio, según sus
abogados."
|
Nuestra amiga Katherine Gallagher, abogada sénior del Center for Constitutional Rights
(ver más arriba con dos supervivientes) escribió en 2016 sobre una reunión del Consejo de Derechos Humanos de la ONU en
la que se escuchó a dos supervivientes de torturas en la prisión de Abu Ghraib:
Voces desde el terreno: Los supervivientes de la tortura de Abu Ghraib
hablan en Ginebra.
Del testimonio de Salah Hassan: Cuando entré en la
prisión de Abu Ghraib, mi única culpa era ser periodista en busca de la verdad
y defender los derechos humanos. En la cárcel, la primera noche que pasé en la
prisión de Abu Ghraib, oí a los guardias cantar "cumpleaños feliz" a
Al Jazeera... Creo que la comunidad internacional debe
adoptar una postura seria explorando las posibilidades de establecer un marco
internacional que organice las actividades de las empresas militares y de
seguridad privadas. Además de vigilarlas e imponer una supervisión de sus
acciones para que [esta] catástrofe no se repita y no se violen los derechos
humanos en ninguna parte.
Estamos furiosos al ver que la posibilidad más cercana de justicia en este caso no ha llegado aún a
una conclusión de culpabilidad para CACI, la empresa contratista. Y además,
¿qué pasa con los que dieron las órdenes? Como ya dijimos en 2005: Tu
gobierno está torturando abiertamente a la gente, y lo está justificando.
¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.
E-mail:
espagnol@worldcantwait.net
|