Informe del Gira Otoño de NO SOMOS TUS SOLDADAS en NYC
We Are Not Your Soldiers | 3 de enero de 2018
Por más de dos semanas, en octubre y
noviembre, el proyecto No Somos Tus Soldados (We Are Not Your Soldiers)
habló con estudiantes en dos universidades y cinco preparatorias en Nueva York.
Normalmente pasamos todo el día de clase en clase y en algunas escuelas algunos
grupos se unieron para hacer un grupo más grande.
Lo impactante, después de encontrar el rango
de estudiantes en términos de diversidad, edad y tipicidad de escuelas, es lo
poco que saben acerca de la política militar de EU, de las guerras en las que
su país está involucrado y de lo que se lleva a cabo en su nombre. Lo que los
estudiantes escucharon fue, en gran parte, nuevo para ellos.
Fue interesante, y fue llevado a cabo tanto
por veteranos, que, aunque muchos de los estudiantes tienen familiares o amigos
que han sido parte del ejército, en recientes años o hace mucho, pocos habían
hablado con ellos acerca de su experiencia en la guerra. Esto es, generalmente,
debido a la naturaleza traumatizante de esas experiencias y a la dificultad de
poder transmitirlas. Esta es la importancia del trabajo de los veteranos con el
proyecto No Somos Tus Soldados porque están
dispuestos a hablar y a compartir acerca de algo que no es fácil hacer. En una
clase, con un par de veteranos, algunos ex miembros militares no hablaron
mucho, pero movían la cabeza en modo de aprobación mucho de lo que se dijo.
John Burns, veterano, Ejército de los Estados Unidos
|
John Burns:
Hago las visitas con No Somos Tus Soldados porque siento que es importante para los
estudiantes y adultos jóvenes tener la información necesaria para tomar buenas
decisiones. El hecho de que estos niños son normalmente expuestos a un solo
lado de la historia con incontables películas y los medios glorificando la
guerra, en general es una extrema falta de servicio para la gente de los
Estados Unidos. El hecho de que yo use estos tours de pláticas como mi propia
terapia dice mucho acerca de cómo estar en el ejército te afecta. Quisiera
decir on record, que no odio al ejército. Odio para lo cual usan al
ejército. Amo mi país y eso viene de un Haudenosaunee, Indígenas de América
cuyos ancestros fueron masacrados por cada una de las instituciones para las
cuales me enlisté.
Lyle Rubin, veterano, Cuerpo de Marines de los Estados Unidos
|
Lyle Rubin:
Yo hago las visitas con No Somos Tus Soldados porque creo que estoy obligado a hacer
algo así siendo alguien que participó en guerras y que ahora cree que son injustas.
De verdad creo que las clases o sesiones en las que estoy involucrado en estas
escuelas crea un impacto en los estudiantes. Tal vez no los pueda convencer de
estar de acuerdo conmigo en todo lo que digo, pero realmente creo que estoy
plantando una semilla de duda en casi todas sus mentes. Lo que necesitamos
actualmente en nuestra sociedad, más que nada, es que la gente en EU,
particularmente la gente joven, empiece seriamente a cuestionar a los políticos
y a las políticas de nuestro gobierno, así como a las instituciones
corporativas poderosas.
Haremos otra ronda de visitas en primavera.
Por favor contáctanos vía electrónica contacto o al
teléfono al 646-807-3259 para ayudarnos a llegar a más escuelas.
► Si eres un educador, contáctanos para hacer una sita en tu escuela.
► Si eres un estudiante, acércate a nosotros para ponernos en contacto con un
maestro o director y podamos acudir a tu clase.
► Si eres padre/madre de familia, nos encantaría trabajar contigo para
interactuar en la escuela de tus niños.
¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.
E-mail:
espagnol@worldcantwait.net
|