worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.




Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


Cómo nos unimos a las protestas callejeras mundiales

18 de marzo de 2025
El Mundo no Puede Esperar

World Can't Wait (El Mundo no Puede Esperar) en las calles de Ciudad de Nueva York:

Presentamos la proyección de "We Are Unarmed" (Estamos desarmados), un documental sobre la histórica resistencia pacífica en Standing Rock, Dakota del Norte, cuando el oleoducto Dakota Access Pipeline (DAPL) invadió las tierras de los tratados en 2016. Los paralelismos con Palestina son evidentes: una respuesta brutal y militarizada a la lucha indígena por la justicia, la profanación colonial del medio ambiente y la cultura, y la valentía de los pueblos indígenas en su determinación de permanecer en sus tierras ancestrales. La proyección fue seguida de una sesión de preguntas y respuestas con la cineasta Gwendolen Cates y Hadeel Assali, y finalizó con una lectura de poemas a cargo del poeta, artista e intérprete palestino Farid Bitar.


También participamos en la concentración y marcha del 5 de marzo, durante la Reunión de Estados Partes en la ONU, para pedir que Estados Unidos firme el Tratado sobre la Prohibición de las Armas Nucleares.


El jueves 13 de marzo, varios de nosotros participamos en la acción directa no violenta convocada por Jewish Voice for Peace dentro de la Torre Trump exigiendo la liberación inmediata de Mahmoud Khalil y señalando que "oponerse al fascismo es una tradición judía."


Vea el informe completo en Democracy Now.

Abajo, Joan Hirsch, Stephanie Rugoff, Ann Wright.



 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net