Una reforma migratoria sin premura
En su primera ronda con la prensa hispana, el Presidente señala otros temas
de urgencia
- Antonieta Cádiz/antonieta.cadiz@laopinion.com |
- 2009-08-08
- | La Opinión
WASHINGTON, DC — Los plazos de la reforma migratoria parecen alejarse cada
vez más, sobre todo ahora, después que el presidente Barack Obama dijera
abiertamente en una ronda de entrevistas con medios hispanos que esperaba que la
propuesta de ley fuera introducida el próximo año en el Congreso.
Primero se hablaba de tener un borrador listo antes del receso de verano,
luego el presidente del Subcomité de Inmigración, Charles Schumer, habló del Día
del Trabajo, como fecha límite para tener "lista la propuesta", según reportó la
agencia Associated Press.
Unos días atrás el legislador explicó a La Opinión que en ese plazo sólo
tendría un "bosquejo amplio, sin lenguaje legislativo" y ahora el mandatario
aseguró que "en otoño verá qué progreso se ha logrado" y según sus estimaciones
espera que se organice "un grupo bipartidista que haga un bosquejo de la
propuesta de ley, que posiblemente estaría listo a final de año, para que cuando
se inicie la nueva sesión del Congreso pueda ser introducido".
Tranquilo, concentrado y mirando directamente a los ojos, el presidente Obama
se sentó durante más de 30 minutos con 10 medios hispanos en la Casa Blanca,
durante la tarde de ayer.
Quería hablar y es lógico, considerando que en su agenda hay temas tan
relevantes para América Latina y la comunidad hispana como su viaje a
Guadalajara, la reforma migratoria y los diversos cambios implementados por el
Servicio de Inmigración y Control de Aduanas (ICE).
Específicamente en cuanto a reforma migratoria, además de sus estimaciones en
cuanto a plazos, el mandatario reconoció que hay muchos temas en su agenda y que
tras el receso de agosto el foco será salud —lo que probablemente le tomará "un
par de meses"— y las reformas a las regulaciones financieras del sistema
bancario.
Asimismo enfatizó que la legislación no se logrará sólo porque él lo quiera,
sino a través de un esfuerzo compartido.
"En cuanto a mi capital político, esto es algo que yo quiero ver realizado.
Lo dije cuando estaba en el Senado y trabajaré para que se concrete. Ahora, es
importante que las personas se den cuenta que las cosas no ocurren porque el
Presidente hace sonar sus dedos. No puedo hacer todo esto solo", dijo.
"Será muy importante que la comunidad continúe organizándose y movilizándose,
que los miembros del Congreso estén preparados para tomar los riesgos políticos
que esto involucra. Estoy feliz de ayudar en el liderazgo de este esfuerzo, pero
esto no es algo que pasará sólo porque yo lo quiero", explicó.
Hablando específicamente sobre cuánto apoyo bipartidista pueda lograr la
reforma migratoria, el mandatario dijo que no era capaz de predecir el
resultado. "El próximo año hay elecciones legislativas. Dependerá de la posición
que el partido republicano decida adoptar. Necesitaremos apoyo bipartidista para
que esto funcione y no puedo predecir eso, hay muchos miembros del partido
republicano que piensan que yo soy un inmigrante ilegal", señaló.
Por otra parte, hablando de su política migratoria amplia, La Opinión le
preguntó en qué se diferenciaba verdaderamente el enfoque de su Administración
del que tenía el presidente George W. Bush, considerando que las redadas han
continuado y que su gobierno ha ampliado programas como el 287 (g), que permite
que policías locales actúen como agentes de inmigración.
En este sentido, el mandatario señaló que a un nivel amplio, su
Administración tiene un conjunto nuevo de prioridades. "Está menos preocupada de
convertir en criminales a personas que simplemente están buscando trabajo. Está
más preocupada con lidiar con criminales reales y empleadores que explotan
trabajadores y en encontrar mecanismos donde podamos por fin proveer un camino
para darle estatus legal quienes actualmente se encuentran en el país".
Específicamente hablando del programa 287 (g) Obama aseguró que el proceso
tiene nuevas reglas y enfoque, que se deben cumplir. "Lo que la secretaria
Napolitano ha hecho es decir a todos que, si quieren continuar, tendrán que
volver a solicitarlo, y en ese proceso se deberán someter a un nuevo grupo de
prioridades y reglas", basadas en el enfoque amplio con el que describió su
política migratoria.
Además, en cuanto a las redadas, el líder demócrata reconoció que su gobierno
tiene "trabajo por hacer" y que se siente optimista respecto a ciertos futuros
cambios administrativos que modifiquen las condiciones actuales.
Citas sobre otros temas:
Estatus político de Puerto Rico
"Siempre he sido muy claro respecto a que depende de la población de Puerto
Rico: decidir sobre su estatus. No he estudiado los detalles del proyecto de ley
introducido en la Cámara Baja y debido a que es un tema muy complicado y
polémico, quiero estar seguro que he escuchado las voces de todos lados.
Pero al final del día, debe existir un mecanismo que incluya una
participación directa de las personas de Puerto Rico para decidir sobre su
estatus. Me siento confiado en que la gente de Puerto Rico querrá mantener una
relación cercana con Estados Unidos, pero reconozco que las pasiones llegan a
puntos altos en estos temas, en ambos lados, y la clave es permitir que las
personas decidan cómo abordarlos".
Reforma de salud
"No será posible dar cobertura a los trabajadores indocumentados. Cuando se
trata de inmigrantes legales, entonces mi actitud es, de la misma forma que con
el programa de seguro para niños, tratar de proveer asistencia y salud para
aquellos que están acá legalmente. No queremos que niños y padres con
tuberculosis vayan a un parque de juegos y no tengan acceso a ningún sistema de
salud".
Influenza H1N1
"Hemos monitorizado lo que está ocurriendo al sur del hemisferio y aunque no
ha recibido tanta difusión, todavía existe la posibilidad de tener una influenza
severa que mate o enferme a muchas personas. Hemos realizado un esfuerzo
importante para prepararnos, asegurarnos que el público esté informado. estamos
trabajando en [la distribución de] una vacuna, asegurándonos de que las escuelas
estén preparadas. Pero es muy importante que el público entienda estos
temas".
¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.
E-mail:
espagnol@worldcantwait.net
|