worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


¿Qué tiene de distinto El Mundo no Puede Esperar?

Querido colaborador:

¿Por qué El Mundo no Puede Esperar se merece que usted continue con su apoyo económico? La humanidad tiene millones de necesidades y, especialmente ahora, constantemente le pedirán donaciones para las campañas de los candidatos

¿Por qué dar entre 5$ y 200$ al mes a El Mundo no Puede Esperar al igual que hacen nuestros colaboradores? (A propósito, gracias a los nuevos, hemos tenido un buen inicio en nuestra campaña de 3 semanas para conseguir 40 nuevos colaboradores.)

Además de adherirse a nuestro objetivo de frenar los crímenes de nuestro gobierno, sin importar quien sea el presidente, aprovechará la energía de todos los voluntarios y saldremos constantemente a hablar con la gente. El Mundo no Puede Esperar cultiva la unidad, basada en principio, en el movimiento. Unimos a la gente y a los grupos como hicimos en mayo en las protestas por la cumbre de la OTAN y como haremos en septiembre contra la Convención del Partido Guerra de la Demócratas.

Nuestra amiga Fatima Afghan de Afganos por la Paz- Área de la Bahía, es una importante voz ya que habla como miembro de un país víctima de la “guerra contra el terror” de los EE.UU.

“He tenido el honor de trabajar y organizar eventos con Stephanie Tang de El Mundo No Puede Esperar en la que he encontrado no solo una gran aliada sino también una maravillosa persona y una amiga. Durante la última década, he sido muy consciente de las complejidades y diferencias ideológicas entre los diferentes grupos de izquierda anti guerra de los EE.UU. y he visto un montón de peleas, fragmentaciones y divisiones. No tenemos que estar de acuerdo ideológicamente en todo para unirnos por una serie de principios en los que sí lo estamos.

Por ejemplo, muchos grupos/movimientos tales como Afganos por la Paz, Veteranos de Irak Contra la Guerra, El Mundo no Puede Esperar y muchos de los Ocuppies de la Área de la Bahía fueron capaces de unirse y cerrar el centro de reclutamiento militar en Fremont como protesta por la masacre de Panjwai el pasado marzo. Este tipo de trabajo solidario es fundamental para parar la poderosa maquinaria a la que nos enfrentamos”.

Lea más comentarios de otros compañeros del movimiento

Por favor inscríbase como colaborador a cualquier nivel y haga posible más acciones de protesta y exposiciones como esta:

Afghans Alarmed at U.S. Plans for Bagram Torture Center

Según la Red Internacional de Justicia (IJN):

    “los EE.UU. han estado deteniendo indefinidamente a prisioneros sin cargos o juicio en Afganistán desde 2002. Hoy, en la base aérea de Bagram al norte de Kabul, los EE.UU. tienen bajo su custodia aproximadamente a más de 3.100 prisioneros afganos y a más de 50 prisioneros no afganos. Como informó el NPR, hace poco se alcanzó un acuerdo político entre los gobiernos de EE.UU. y Afganistán por el que los EE.UU. supuestamente transferirán en septiembre sus operaciones de detención a los afganos.

    Sin embargo parece que los EE.UU. continuarán ejerciendo de facto el control sobre cualquier prisionero que transfieran al régimen administrativo afgano de detención”.

El lunes la IJN argumentó a favor de los tres ciudadanos no afganos que el gobierno de los EE.UU. cedió forzosamente a Afganistán hace casi 10 años para el encarcelamiento en la base aérea de Bagram. La cuestión en el caso es si el gobierno de los EE.UU. puede continuar usando Bagram como el “otro Guantánamo” para detener indefinidamente prisioneros bajo custodia de los EE.UU. sin acceso alguno a consejo legal o a los tribunales.

El argumento del IJN a la corte gana en urgencia con las noticias de que el gobierno “intenta retener el control sobre una porción de la prisión de Bagram para detener a los demandantes (además de aproximadamente otros 50 prisioneros no afganos) en un vacío legal en Bagram”.

Guantánamo no está solo en una isla llamada Cuba…cada vez más, bajo el gobierno de Obama, la detención indefinida como en Guantánamo se defiende y se extiende.

El Mundo no Puede Esperar para frenar los crímenes de nuestro gobierno.

Debra Sweet, El Mundo no Puede Esperar


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net