worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


Ofensiva de EE.UU. en Afganistán: La ocupación brutal se intensifica

Debra Sweet
19 de febrero de 2010

Si pudiste encontrar noticias sobre la mayor ofensiva de EEUU y la OTAN en Afganistán en los últimos 8 años, iniciada la semana pasada, probablemente eran reseñas de los soldados e infantes de Marina que tienen todo en su contra, pero que "seguro prevalecerán".

Estas dificultades descritas por el mando estadounidense y repetidas hasta la saciedad en Fox News, se deben a que " los talibanes utilizan a los civiles como escudos" y los militares y policías afganos en realidad no están listos para asumir la responsabilidad de gobernar su país.

El líder de la ofensiva en Marjah, al sur de Afganistán, es el general Stanley McChrystal, el experto en contrainsurgencia que Obama mandó a Afganistán el año pasado para invertir la debacle militar de EE.UU. allí y quien, bajo el mando del General Petraeus en Irak, llevó a cabo operaciones secretas generalizadas que, según informó la revista Esquire el año pasado, incluían la tortura.

"Tenemos un gobierno ya empaquetado y listo para rodar", dice McChrystal, ahora preocupado por evitar bajas civiles. Como escribí la semana pasada, en Why the U.S. is (and should be) Losing in Afghanistan.[Porque EE.UU. está (y debe estar) perdiendo en Afganistán]: "¿Cómo va la ocupación? Recordatorio: Obama ha mantenido al secretario de Defensa de Bush, Robert Gates, que ha promovido la expansión de la guerra a Afganistán. Obama ha ampliado la no muy publicitada guerra teledirigida de Bush, y ahora tiene dos programas de aviones no tripulados (dirigidos por los militares y la CIA), realizando muchos más ataques de los que Bush hizo jamás. El gobierno avaló la "elección" de Hamid Karzai habiendo amplias pruebas irrefutables de un fraude masivo en la elección".

La operación en Marja ha matado a por lo menos 20 civiles, a pesar de que muchos miles huyeron de la zona. El ataque aéreo que mató a 12 civiles, ahora se afirma que no fue por error. NATO Commanders on Afghan Civilian Deaths: Rockets "Hit Their Intended Target." [Los comandantes de la OTAN sobre las Muertes de Civiles Afganos: Los misiles "cayeron sobre los blancos previstos."]

David Lindorff escribe en Counterpunch en The Battle for Marja: Why the U.S. Has Already Lost: [La batalla por Marja: Porque EE.UU. ya ha perdido]: "En la guerra de Irak, y en Afganistán al menos hasta hace poco, el estilo de combate estadounidense ha sido entrar en una zona, atraer el fuego enemigo, y luego pedir artillería de largo alcance o apoyo aéreo, y simplemente volar el área con explosivos pesados, bombas antipersonal devastadoras que riegan la zona con dardos de metal que mutilan el cuerpo,  proyectiles de fósforo blanco que hacen arder la carne y una lluvia brutal de fuego de ametralladoras de los aviones y helicópteros de combate ".

Inevitablemente, esas tácticas dejan un saldo de innumerables hombres, mujeres y niños muertos y mutilados. En Irak, el total de tropas de EE.UU. ahora ha bajado a menos de 100.000 efectivos, quienes no están regresando a casa. El Presidente Obama prometió durante la campaña que se marcharían en 2010, y después que lo harían en 2011. Sin embargo, permanecerá indefinidamente una fuerza base de por lo menos 50.000 efectivos, lo que cuadra con un plan de ocupación estadounidense permanente. Todavía están matando a civiles, como muestran los informes de Jason Ditz en antiwar.com.

UNETE a EL Mundo no Puede Esperar en Washington el 19 y 20 de marzo, juntos acon Peace of the Action y la Coalición ANSWER. El viernes 19 de marzo será un día de acción y de llegar a otras personas. El sábado se hará una marcha masiva a la Casa Blanca. El Mundo no Puede Esperar también apoya a las marchas de Los Ángeles y de San Francisco el 20 de marzo. Más información aquí.

Aunque la administración de Obama cambió su nombre a una "operación de contingencia en el extranjero", la "guerra contra el terror" sigue en marcha. Como señalaron otros observadores, Dick Cheney volvió al negocio de Promover la Tortura el domingo cuando apareció en el programa de ABC News "This Week".

Véase David Swanon en Cheney's Crimes and Confessions [Crímenes y confesiones de Cheney], y a Robert Parry en Consortium News, Cheney Exposes Torture Conspiracy. [Cheney revela conspiración para torturar].

Jason Leopold escribe en Dick (War Criminal) Cheney: "I Was a Big Fan of Waterboarding" [Dick (criminal de guerra) Cheney: "Yo era gran fan de la tortura por submarino"]: "'Yo era un gran partidario del submarino', dijo Cheney a Karl, como si estuviera retando a los funcionarios de la administración actual, incluido al Presidente Barack Obama, quien dijo tajantemente el año pasado que el submarino es tortura, a que tomaran medidas contra él. "Yo era un gran partidario de las técnicas mejoradas de interrogatorio..."

Esas declaraciones, tanto la del domingo y como la de la entrevista en diciembre de 2008 con Karl, destruyen un argumento clave de la defensa de la administración Bush contra las acusaciones de ser responsables de crímenes de guerra. Durante años, Cheney y otros funcionarios de la administración Bush basaban su defensa en el hecho de que habían recibido asesoramiento jurídico de abogados del Departamento de Justicia de que los brutales interrogatorios de los detenidos en la "guerra contra el terror" no constituían tortura ni violaban las leyes de guerra.

Los crímenes de guerra requieren sus promotores. ¡También requieren sus opositores! Ver warcriminalswatch.org para las frecuentes protestas contra los criminales de guerra.

Para cualquiera que vacile sobre el cierre de Guantánamo, véase el artículo de Scott Horton en Harpers, que acaba de llegar a los quioscos y que debería haber provocado un escándalo nacional cuando se filtró hace un mes.


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net