¡Los viajes de No Somos Tus Soldados en abril!
Debra Sweet | 10 de mayo de 2023
Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 16 de mayo de 2023
El mes de abril llevó a No Somos
Tus Soldados (We Are Not Your Soldiers) a dar charlas tanto dentro como fuera
de las fronteras de Estados Unidos, a distancia, ¡aunque nos hubiera encantado
hacer todas estas visitas en persona!
Empezamos con una experiencia muy nueva: hablar durante dos
horas con estudiantes de diplomacia y seguridad en Francia. Todo el debate se
desarrolló en inglés, idioma que dominan. Las presentaciones corrieron a cargo
de Will Griffin y Joe Urgo.
Sus preguntas eran reflexivas y profundas. He aquí algunos ejemplos:
"Joe, Will, gracias a los dos por vuestras demoledoras presentaciones y por vuestra valentía al venir a hablarnos
de vuestras experiencias. Ambos os alistasteis en el ejército para servir a los
intereses de vuestra nación, pero las cosas que visteis os hicieron daros
cuenta que la agresividad de la política de defensa estadounidense y
especialmente el racismo, la xenofobia y la misoginia sistémica dentro de sus
filas y hacia todos los extranjeros sólo servían a la violencia en lugar de
proteger los intereses de los ciudadanos estadounidenses. Hoy, como veterano y
ciudadano estadounidense, ¿tiene una confianza renovada en el Estado? ¿Y cómo
se siente hoy: enfadado, desesperado o esperanzado de que el etnocentrismo
estadounidense y la violencia en general en nuestras sociedades desaparezcan
gradualmente?"
"Como persona de ascendencia vietnamita, sus testimonios han sido realmente perspicaces. Me he dado cuenta
de que no has mencionado el Agente Naranja, el herbicida que rociaron las
Fuerzas Aéreas estadounidenses en los bosques vietnamitas. El año pasado, una
víctima francesa saltó a los titulares internacionales al demandar ante un
tribunal francés a varias multinacionales estadounidenses que vendieron el
agente al gobierno de Estados Unidos. Al final, no se les exigió ninguna
responsabilidad. El trauma generacional y los problemas de salud de las
víctimas tampoco fueron nunca reconocidos por el gobierno estadounidense. Me
preguntaba si podría comentarlo".
"Un millón de gracias por estas intervenciones tan perspicaces. Joe, has dicho que no hay preguntas
fáciles, así que os haré una personal a los dos. Vuestra lucha antibelicista me
parece una lucha entre David y Goliat, sobre todo si se tiene en cuenta la
creciente importancia que se da al ejército en la mayoría de los países. ¿Duda
alguna vez del impacto real que consigue con su honorable activismo? ¿Tiene
alguna experiencia que compartir con nosotros? ¿Cómo mantienes tu fe?".
Un estudiante nos envió este mensaje al final:
"Gracias por tomarte el tiempo de compartir con nosotros tus experiencias en el ejército. Para los jóvenes que
estudian seguridad es muy importante asistir a presentaciones que muestren la
otra cara de la moneda. Creo que tu nivel de detalle y tus anécdotas fueron muy
apreciadas, ya que concretaron tus historias. Además, estoy seguro de que a
algunos estudiantes, entre los que me incluyo, les habría gustado hablar más
tiempo con usted en un formato menos basado en preguntas y respuestas. Dos
horas bastaron para la presentación formal, pero una continuación (¿en el pub?)
habría sido muy bien recibida si el océano no nos hubiera separado".
Puede leer
más comentarios aquí, en nuestro sitio web.
Nuestras visitas continuaron.
También asistimos a una clase de estudios sobre la mujer en un colegio comunitario de Long Island,
Nueva York, donde Joy Damiani
hizo una presentación y luego respondió a preguntas centradas en cuestiones como las agresiones, relativas a
las mujeres en el ejército.Will Griffin habló en dos clases de un colegio comunitario de Nueva York que habían visto
recientemente el documental "Por
qué luchamos”. A continuación, Will se dirigió, de nuevo virtualmente, a
Carolina del Norte para dar una charla a dos clases de un colegio comunitario
que habían estado estudiando los experimentos de Milgram y de la cárcel
de Stanford. Miles Megaciph
completó las visitas de abril con presentaciones, compartiendo sus experiencias de forma creativa a través de
interpretaciones de su música, a cuatro clases de un gran instituto público de
Nueva York.
Uno de los alumnos escribió a Miles: "Gracias por ser tan expresivo, sincero y perspicaz",
mientras que otro dijo: "Gracias por compartir tus desgarradoras experiencias".
Los profesores señalaron: "A muchos estudiantes les conmovieron tus
palabras y emociones y ahora están ansiosas por hacer su propia investigación."
¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.
E-mail:
espagnol@worldcantwait.net
|