worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


Lo que hace un año de diferencia


Apoyo a Bradley Manning en Occupy Wall Street.

Debra Sweet
4 de noviembre de 2011

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
20 de noviembre de 2011

Creo que Michael Moore tuvo una buena idea al proponer que el grupo de Ocupación San Francisco se llamara Bradley Manning. Bradley está acusado por el gobierno estadounidense de filtrar a Wikileaks, informes y cables gubernamentales sobre años de operaciones y comunicaciones militares con otros países y sobre estos mismos países.

Manning puede que tenga que enfrentarse a un tribunal militar, aunque aparentemente hay un profundo desacuerdo entre diferentes sectores del gobierno sobre las pruebas que se permitirán ver a la defensa y lo que permitirán que se haga público.

La idea de Michael es que la “primavera árabe”, iniciada con el levantamiento en Túnez el diciembre pasado, que se extendió después por Oriente Medio, y que continúa ahora en la lucha contra los enormemente represivos gobiernos de Siria, Bahrein y Yemen, fue alimentado por las revelaciones aparecidas en Wikileaks. Continua leyendo...

Descarga aquí la versión PDF de What Did Wikileaks Reveal? (¿Qué reveló Wikileaks?)

Parando el estado policial que crece a nuestro alrededor


(Henry James Ferry -
WeAreTheOther99.com)

Debra Sweet
4 de noviembre de 2011

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
20 de noviembre de 2011

Durante las últimas semanas, ha habido muchas protestas para frenar la brutalidad policial en NYC. Estuve en dos acciones de desobediencia civil muy dinámicas e inspiradoras para acabar con el “Parar y Registrar”, incluida la última el martes en Brownsville, Brooklyn, donde está el mayor porcentaje de detenidos por la policía de NY. La mayoría son hombres jóvenes pero también conocí a muchos hombres de más de 40, y a una mujer en silla de ruedas que habían sido detenidos en esa zona.

Veintiocho personas fueron arrestadas en cuanto llegaron frente a la comisaría de la calle 73. Hubo que esperar hasta hoy para que todos fuesen puestos en libertad. El último hombre liberado, un graduado del año 2011, simplemente no puede encontrar trabajo. No tiene historial, ni multas, pero le retuvieron casi 48 horas por no tener una identificación con fotografía. Sin embargo me dijo por teléfono que a pesar de tener que soportar ratones y condiciones insalubres, fue una experiencia muy “enriquecedora”, y que aprendió mucho de las personas con las que estuvo encerrada. ¿Volver a casa? No, “me vuelvo ahora mismo a la ocupación en Wall Street (Occupy Wall Street- OWS). Gracias por sacarme.”

Esta campaña no está decayendo y estoy muy contenta de estar unida a toda esta gente tan vibrante, comprometida y radical, desde religiosos hasta comunistas. Surgió una pregunta en una reunión, de alguien que había sido arrestado en la primera acción en Harlem: ¿Tratamos de parar la política de la policía de NY o estamos pensado en algo más? He sido arrestado y cacheado en otras ciudades e incluso en otros países.” Esto es sistemático.

Continua leyendo...

La huelga general en Oakland y la represión policial.

Veamos las informaciones de Kevin Gosztola. En algún lado, alrededor de 10.000 personas marcharon ayer con mucha energía y unidad, cerrando el puerto de Oakland con ayuda del sindicato de estibadores. Los trabajadores de la ciudad se tomaron el día libre, algunas tiendas y escuelas cerraron. El “Ocupemos Oakland” (Oakland Occupy) está todavía allí, después de que la policía controlase a todo el mundo y después atacase a la marcha de apoyo. La policía utilizó gas lacrimógeno durante la noche y arrestó alrededor de 80 personas. Seguiremos informando al respecto.

Mientras tanto, Occupy Wall Street pide ayuda para evitar el desalojo

¡Firma el texto contra el desalojo!
Envía un mensaje de texto al número 23559 con el mensaje
@occupyalert
Será utilizado para las emergencias y otros anuncios.

Hace tres semanas la policía de NY entregó lo que en efecto era una orden de expulsión, diciendo a los residentes de la Plaza Libertad (Liberty Square) que Brookfield, con la ayuda de la ciudad, iba a limpiar el parque. En lugar de eso, Occupy Wall Street (OWS) organizó una limpieza masiva, mobilizando a miles de ayudantes e inundando la oficina del alcalde con llamadas de teléfono. La plaza se llenó con miles de personas en una sorprendente defensa antes del amanecer. Brookfield se retiró y se evitó el desalojo.

Los rumores actuales son que la ciudad está de nuevo considerando terminar con la ocupación. Los líderes sindicales, los funcionarios locales electos y los medios de comunicación han escuchado rumores de desalojo. Sabemos que cuando venga el próximo intento de desalojo, no lo sabremos por adelantado. La policía de NY podría llevarlo a cabo en cualquier momento, incluso esta noche, o la próxima semana. Sabemos que nuestros adversarios están tratando de proteger políticamente el desalojo, demonizándonos ante la prensa.

Necesitamos estar preparados para defender la ocupación. ¡Estad preparados!

Sí, estemos preparados para defender a la gente que está desafiando este status quo injusto.


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net