worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


Envía veteranos anti guerra a los estudiantes

Debra Sweet | 9 de diciembre, 2020

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 21 de diciembre de 2020

Cuando World Can’t Wait (El Mundo no Puede Esperar) fue fundado en el 2005, pasamos cuatro años levantando la demanda para que el régimen de Bush fuera sacado del poder a través de protestas no violentas y que fuera perseguido por crímenes de guerra y crímenes de lesa humanidad. Sabíamos que iban a ocurrir nuevamente que iban a empeorar si eran aceptados y normalizados, como ocurrió en el gobierno de Obama.

En el 2016, nos unimos a la formación de RefuseFascism.org, mientras que un cabal exponencialmente más peligroso entró a la Casa Blanca. La gente en Estados Unidos no se levantó en protesta al nivel necesario para sacar a Trump y Pence, pero votaron para que así fuera. Celebramos que el fascismo abierto haya sido rechazado por la mayoría de votantes, agarrando el hecho de que 73 millones votaron a favor. Mucha de la energía de World Can’t Wait y del experiencia se ha ido a la batalla para detener esta variedad de fascismo casero, para lo cual tu apoyo active y económico es muy necesario.


Puedes donar en línea o por cheque.

Tus donaciones pueden ser deducibles de impuestos si van a través de la The Alliance for Global Justice nuestro patrocinador fiscal.

El trabajo importante en contra de los crímenes que actualmente comete nuestro gobierno continua gracias a World Can’t Wait . Está fundado únicamente con tus donativos, centrados alrededor del proyecto de We Are Not Your Soldiers (No Somos Tus Soldados). Formado en el 2008, las bases de estos esfuerzos llevan a los veteranos a los salones de clase para compartir su experiencia en el ejército estadounidense y participen en un diálogo con los estudiantes de preparatoria y universidad. We Are Not Your Soldiers expone las guerras imperiales a una generación ampliamente inconsciente de los crímenes que se llevan a cabo en sus nombres alrededor del mundo. Mientras ambos, conciencia y activismo han crecido entre los jóvenes especialmente alrededor de la supremacía blanca, la inmigración, la crisis climática y el gobierno de Trump, We Are Not Your Soldiers ha dibujado las conexiones entre esos asuntos y las guerras de Estados Unidos, para considerar a este país como “la policía del mundo”.

Las presentaciones de We Are Not Your Soldiers son gratis para las escuelas. Tus donativos nos permitirán seguir durante el 2021, de manera remota por ahora, esperando que sean en persona después, a final del año.

Incluso con la pandemia actual, completamos visitas a 36 salones de clases en una amplia variedad de escuelas.

En una presentación de We Are Not Your Soldiers, los veteranos cuentan sus vívidas historias de cómo el ejército lo afectó y abordan los efectos en la gente de los países bajo ataque.

El hablar tan abierta y francamente es difícil y no muchos veteranos pueden hacerlo. Estamos agradecidos a cada uno de nuestros voceros: John Burns, Will Griffin, Miles Megaciph, Lyle Rubin y Joe Urgo.


El cierre de escuela pre-encierro. Los veteranos con estudiantes en varios salones de clase.

En una escuela alternativa en Nueva York, se hizo una pregunta que en muchas ocasiones sale en casi todas las clases: “¿Si tuvieras la opción, te volverías a alistar en el ejército?”. Al final de la sesión, un joven escribió en el chat: “Esto fue fabuloso. Muchas gracias por compartir sus verdades difíciles”.

We Are Not Your Soldiers comenzó la primera mitad del 2020 con presentaciones en persona hasta que la pandemia del COVID19 hizo imposible continuar. Completamos:

  • Una escuela subvencionada de mujeres en Nueva York en donde las estudiantes han estado leyendo una novela de la guerra de Vietnam. Queriendo que las estudiantes fueran expuestas a varias perspectivas el trabajo de “We Are Not Your Soldiers apoya esta meta y empuja a que nuestro pensamiento sobre ideas que típicamente tenemos acerca de las guerras”.
  • Una escuela de Nueva York, dos preparatorias alternativas y tres clases de filosofía de universidad.
  • Cuatro escuelas preparatorias y de universidad en Filadelfia. Los estudiantes consistentemente reaccionaron con sorpresa a tres cosas:
    1. Los Estados Unidos están involucrados en 7 guerras soltando una bomba cada doce minutos en al menos uno de esos países.
    2. Estados Unidos tiene más de 800 bases militares afuera de sus fronteras mientras que el total de bases de los otros países afuera de sus fronteras es a lo mucho 60.
    3. Estados Unidos es el país más rico del mundo, lo cual no ha sido evidente para ellos en sus escuelas o comunidades.
  • Tres clases de psicología social en Carolina del Norte que tenía arreglos pre-COVID para ser remotas. Nos conectamos con su estudio de experimentación de la prisión de Stanford y el experimento Milgram sobre los procesos de despersonalización y deshumanización en la marina que erosionan la resistencia de los reclutas a convertirse en asesinos.

Este semestre de otoño comenzamos tarde por los efectos de la pandemia en la educación. Ha sido una experiencia distinta realizar todas nuestras visitas de manera remota, pero estamos funcionando:

  • Tres clases ROTC Filadelfia en donde fuimos invitados después de que los estudiantes comunicaran sus preocupaciones acerca de ejército siendo utilizado domésticamente en contra de los protestantes de BLM (Black Lives Matter por sus siglas en inglés)
  • Una velada con el grupo suburbano de jóvenes de la iglesia en el estado de Nueva York
  • Varias clases en una escuela alternativa en Manhattan en donde los estudiantes hablaron de familiares o amigos cercanos en el ejército. Una joven escribió en el chat que “mi hermano se salió del ejército porque el sargento abusaba de él. ¿Esto es algo común o tuvo mala suerte?”. Otro preguntó “¿Cómo se siente escuchar que les llamen perdedores a los veteranos y a quienes murieron por su país?”.
  • Dos clases de ética a nivel universidad en la ciudad de Nueva York con asuntos significantes: “¿Existe una co relación entre la deshumanización y despersonalización y eso está involucrado en el PTSD?” “El proceso de deshumanización y despersonalización afecta que los veteranos se puedan reintegrar a la socidad?” “¿Piensan que el alterización de gente también se lleva a cabo dentro de los Estados Unidos?”
  • Un día virtual en una escuela grande en Nueva York platicando con cinco clases

Siempre enfatizamos que los estudiantes no deberían de creernos más que a una figura de autoridad” como los medios de masa. Deberían hacer su propia investigación y revisar los hechos por sí mismos. También introducimos la moralidad como una idea nuclear para que los estudiantes consideren durante la presentación y discusión, sabiendo la diferencia entre el bien y el mal y qué hacer cuando sabes que algo está mal.

speaking remotely

Conectándose de manera remota durante las presentaciones

Tu apoyo es necesario para continuar este programa que cambia vidas.

We Are Not Your Soldiers no puede continuar sin tu ayuda. Necesitamos ampliar y llegar más lejos con la publicidad. Necesitamos pagar estipendios para los veteranos permitiéndoles tomarse el tiempo de su trabajo para poder compartir la información con jóvenes a quienes no estarían expuestos de otra manera. Estos son tiempos difíciles para todos nosotros, especialmente para la juventud. Las experiencias descritas aquí dan un sentido de la diferencia que puede hacer We Are Not Your Soldiers. Por favor dona hoy en línea o escribiéndonos un cheque. Gracias por tu apoyo.

Comparte la información de lo que We Are Not Your Soldiers está haciendo. Si sabes de educadores, estudiantes, padres de familia, sugiéreles que nos inviten a sus escuelas.

Debra Sweet , Directora, The World Can't Wait

Stephanie Rugoff, Coordinadora, WeAreNotYourSoldiers.org


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net