El mundo sigue sin poder esperar
Debra Sweet | 1 de diciembre de 2021
Traducido del inglés para El Mundo no
Puede Esperar 3 de diciembre de 2021
El mundo sigue sin poder esperar a que
Estados Unidos deje de ser el mayor peligro para la paz mundial. Por favor,
apoya con una donación de fin de año, el mensaje de las
personas que viven en este país de que la humanidad y el planeta ante todo.
Veinte años después de que los bombardeos se abrieran paso en Afganistán, las tropas estadounidenses se fueron
dejando caos, con los talibanes nuevamente en el poder y en posesión de las
armas con las que Estados Unidos sembró el país. La mitad de la población está
ahora en peligro de morir de hambre. Estados Unidos trae desastres al mundo
mientras la administración Biden apunta a Afganistán y a la región con su
fuerza "sobre el horizonte" con drones armificado, bombarderos y la CIA para continuar la guerra del
terror. El Mundo No Puede Esperar se unió a la coalición Ban Killer Drones para
exponer la ilegitimidad, la injusticia y la inmoralidad del programa
estadounidense de drones armificado y asesinatos selectivos.
El Mundo No Puede Esperar se unió a BanKillerDrones.org y otros
en apoyo al denunciante Daniel Hale.
|
La detención indefinida se mantiene ahora a través de cuatro presidentes de
Estados Undios: 39 hombres todavía están detenidos en el campo de tortura
estadounidense en Guantánamo, con solo uno liberado por Biden, apesar que 13
han sido autorizados para su liberación, algunos desde 2010. El 11 de enero es
el vigésimo aniversario de este cruel símbolo con el que Estados Unidos amenaza
a la humanidad. Únete a nosotros para exigir el cierre de Guantánamo ahora y justicia para los detenidos
injustamente allí y en los "sitios negros" de la CIA.
El Mundo No Puede Esperar llama a todos a poner especial atención y a actuar para detener la emergencia climática global y
el sistema que la impulsa y que amenaza la civilización humana y la vida misma.
El ejército de los Estados Unidos quema más combustibles fósiles que cualquier
otra institución, protegiendo su sistema global de explotación e imperio. Es
hora de intensificar nuestra determinación de salvaguardar a la humanidad y al
planeta.
Nuestro proyecto pionero “No Somos tus Soldados” tuvo un 2021 extraordinario, llegando
a más de mil estudiantes e involucrándolos en conversaciones críticas. Por
ejemplo, se realizaron visitas remotas a: clases en una escuela secundaria bien
preparada de la ciudad de Nueva York; varias escuelas secundarias de la Ciudad
de Nueva York, incluida una serie especial de cinco oradores durante un
semestre para las mismas cinco clases; estudiantes de secundaria en Oregon a
punto de leer “Las cosas que cargaron” (The Things They Carried) ambientada durante la guerra de Vietnam; colegios
comunitarios en Carolina del Norte, Long Island y Nueva York; y universidades
en Nueva York y Filadelfia. Y tuvimos nuestro primer panel de discusión en
línea con cinco de nuestros oradores, seguido de una entrevista especial del
Día de los Caídos con dos presentadores de No Somos tus Soldados a través de la
estación de radio WIOX.
A nuestro panel de veteranos que han compartido tan abiertamente sus convincentes
historias durante las charlas de No Somos Tus Soldados se le han unido dos
mujeres veteranas, una que estaba estacionada en Irak y otra que se convirtió
en objetor de conciencia en la Guardia Nacional debido a sus objeciones morales
a las guerras en el Medio Oriente.
Es solo con tu ayuda que contamos con presencia en Internet y herramientas de
comunicación para continuar con nuestro proyecto innovador de llevar a los
veteranos a las aulas sin ningún cargo para las escuelas. ¿De qué otra manera
podrían los jóvenes escuchar estas voces y dialogar con ellos sobre lo que le
ha sucedido a la gente de países de todo el mundo debido a las intervenciones
militares de Estados Unidos?
Algunos extractos del trabajo de los estudiantes en respuesta a las visitas a las
clases:
"Si no hubiera visto a esas personas, podría haber tomado una decisión drástica y
un cambio en mi vida y hacerlo sin estar completamente consciente".
“Una vez que vi que los veteranos entendieron que estaban siendo utilizados, mi
mente cambió. Vi humanidad en lo que pensé que eran robots asesinos. Mi
resentimiento pasó de los soldados a los comandantes de los soldados ".
“El video que mostraron hizo que se me revolviera el estómago y me puse sensible al
saber por lo que pasa la gente en el Medio Oriente a manos de los militares.
Fue realmente perturbador ver cómo la tecnología juega un papel fundamental en
hacer que sea 'más fácil' matar personas, incluso si son inocentes".
Da clic aquí para leer el artículo de Stephanie
Rugoff “No somos sus controladores” en El Maestro Radical. (nota: sp. de Radical)
Haga clic aquí para leer y / o imprimir las excepciones
del artículo.
Dos generosos patrocinadores igualarán las donaciones de los primeros $5,000 así que haz que la tuya cuente el doble.
Atentamente,
Stephine Rugoff
|
Debra Sweet
|
P.D. Es fácil enviar un cheque y más rápido donar en línea a través de worldcantwait.net Ambas donaciones son
deducibles de impuestos.
¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.
E-mail:
espagnol@worldcantwait.net
|