El imperio estadounidense nunca ha dejado de asesinar
Debra Sweet
5 de junio de 2016
El comandante en jefe hace unas visitas altamente provocativas a los países a los cuales
Estados Unidos hizo el daño más significativo del siglo pasado.
Él está en Vietnam, donde más de 2 millones de personas
murieron en la guerra ilegítima de Estados Unidos contra ese pueblo. Las
palabras napalm, bombarderos B-52, "jaulas de tigre" y "My Lai"
no saldrán de la boca de Obama.
Él está allí para reforzar las alianzas militares con países subordinados, suministrar
armas, y obtener acceso una vez más a la bahía de Cam Ranh, el puerto de aguas
profundas de Vietnam desde la cual EE.UU. le hizo la guerra a Vietnam, y de la
cual podría desafiar a China. Los buques de guerra estadounidenses se ven a menudo en el Mar de China
Meridional; los aviones militares estadounidenses vuelan sobre dicho mar en una demostración de dominación
militar, de apoyo al enorme volumen de comercio estadounidense que llega a la región.
Agradezco al ex-combatiente de Vietnam y activista antibélico Mike Hastie, que estaba en
Vietnam en abril, por llegar al grano del imperio:
Estoy junto a un árbol de hilo de seda y una placa conmemorativa con los nombres de quince
civiles vietnamitas asesinados en My Lai el 16 de marzo de 1968. En el número
de la revista Times, del 5 de diciembre de 1969, se verá una foto muy gráfica de
Ron Haeberle que salió en el artículo sobre la matanza. Siete personas aparecen en una imagen de retrato, entre ellas una
vietnamita que llevaba una blusa de color rojo; esa foto se tomó en el mismito
lugar que mi autorretrato.
Esta es una cita del artículo, en la página 36: "Los hombres estaban a punto de disparar a
estas personas, como recuerda el fotógrafo Ron Haeberle". Grité, 'Esperen',
y tomé la foto. Mientras me alejaba, oí que los M-16 abrieron fuego. Por el rabillo del ojo vi que
los cuerpos caían, pero no me di vuelta para mirar”. De Vietnam al Oriente Medio, el imperio
estadounidense nunca ha dejado de asesinar. La masacre de My Lai es una metáfora de toda la guerra de Vietnam.
Las palabras que aparecen en el frente de mi camisa dicen: "Estados Unidos
va a librar guerras hasta quedarse en la nada”.
Mike Hastie
Médico militar de Vietnam
Foto tomada el 5 de abril de 2016
Arriba, Hiroshima, Japón, poco después del bombardeo nuclear por EE.UU.
|
Luego, Obama, 1 billón
de dólares para el arsenal nuclear de Estados Unidos en 2014, trató de hacer pasar los crímenes
nucleares de Estados Unidos como los de "la humanidad". El Departamento de Estado dejó en claro que
Obama no estaba en Hiroshima, Japón, para disculparse por el primer uso
de una bomba nuclear, la cual hizo caer sobre la gente de allí.
La gestión de Obama fue más que hipocresía; fue una manifestación del poder
de Estados Unidos sobre la región, y sobre todo, un desafío a China. Revcom.us informó, "Es
por eso que desde que ha tomado el cargo, Obama ha visitado 10 veces a Asia, y
se ha esforzado para fortalecer las relaciones con los países de la región. Es
por eso que, aunque Estados Unidos y China se ponen de acuerdo y negocian a
veces cuando sirve a sus intereses, los militares de Estados Unidos han
construido una cadena de bases aéreas y puertos militares para cercar a China.
Esta es una gran razón por la que Obama ha luchado por concretar la Asociación
Trans-Pacífico, la que establecería nuevos términos a favor de Estados Unidos
sobre el comercio y la inversión en negocios, entre Estados Unidos y 11 naciones
del Pacífico — y excluiría China."
¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.
E-mail:
espagnol@worldcantwait.net
|