¿Cómo hacemos crecer la oposición a la guerra de
Irán?
09 de febrero de 2012 Debra Sweet
Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 24 de febrero de
2012
Tuvimos un buen comienzo en la serie de protestas del sábado contra la guerra
en Irán, en unos 80 lugares de EE.UU. y Canadá, e además de Leeds (Reino Unido),
Berlín y Roma. Miles de personas marcharon, se manifestaron, hablaron, cantaron,
hicieron teatro, vigilias, llevaron pancartas y se acercaron a otros miles de
personas más. Muchas personas dijeron que sintieron el espítitu de unidad y que
se sintieron alentados por el rápido, claro y determinado mensaje, no a otra
guerra estadounidense en nuestro nombre, ya sea iniciada por Israel o por el
gobierno Obama.
Vean los vídeos, la prensa, las fotos, los informes aquí y en nowariranorg. Envíennos más fotos e informes.
El peligro de un ataque israelí a Irán, apoyado por los EE.UU. es más alto
que nunca. Desde la mayor plataforma del mundo, Barack Obama dio una entrevista
antes de la Superbowl en la que claramente indicaba que los EE.UU. e Israel
están trabajando “hombro con hombro”.
Lauer: ¿Le ha prometido Israel que le avisarían antes de cualquier
ataque? ¿Deberían avisarle?
Obama: No voy a entrar en detalles. Diré que tenemos consultas
militares y de inteligencia entre nuestros dos países de una forma mucho más
cercana de lo que nunca antes tuvimos. Y vamos a asegurarnos de que trabajamos
hombro con hombro, como solemos proceder para tratar de resolver esto, ojalá que
de forma diplomática…
Nuestra solución preferida es la diplomática. Vamos a seguir presionando
en ese frente. Pero no vamos a quitar ninguna opción de la mesa, y hemos
sido muy claros que vamos a intentar hacer todo lo que podamos para prevenir que
Irán tenga armas nucleares y se inicie una carrera armamentística, un carrera de
armas nuclearres en una región volátil.
Ray McGovern, que está discutiendo la posición de Obama en el “fallo” sobre
Irán de Obama en la Superbowl, llegó a algo importante sobre como la opinión pública está siendo
moldeada:
“De alguna manera los focos principales se han movido de a) cuánto tardará
Irán en tener un arma nuclear a b) cuánto tardará Israel en atacar las centrales
nucleares iarníes, sin importar si estas están relacionadas con el desarrollo de
armas nucleares o no.”
Chris Floyd entra en lo que está mal en la premisa de Obama en Domingo super
salvaje: Obama aprieta los tornillos a Irán:
Ni un solo gobierno en el mundo, incluyendo a Israel, cree que Irán esté
contruyendo un arma nuclear.Ni uno. Nadie hace esa afirmación. De hecho,
figuras destacadas tanto en los EE.UU. como en Israel han dejado muy claro en
las últimas semanas que no creen que Irán esté construyendo un arma nuclear. No
hay programa de armas nucleares iraníes. No existe. Y los mismos líderes, al
mismo tiempo, nos dicen que tenemos que presionar más y más a Irán (debemos
asesinar a sus científicos, llevar a cabo operaciones encubiertas en su
territorio, rodearlos con amenazantes bases militares, llenar los cielos con
aviones espías no tripulados, debemos reventar sus costas con enormes flotas
navales, y conducir a los ciudadanos normales a la ruina y al sufrimiento con
una gama cada vez mayor de sanciones), y ¿para… qué exactamente?
Floyd afronta otro de los problemas a los que nos enfrentamos al parar esta
guerra en Un tren fuera de control: paremos la guerra contra Irán:
Muchas voces que lanzaron atronadoras denuncias al gobierno Bush por sus
descaradas manipulaciones ante una guerra injustificada y sin fundamento están
ahora en silencio, cuando no están activamente apoyando el cada vez mayor ruido
de sables del Nobel de la Paz. Para ellos, la reelección de Obama es más
importante que cualquier otra cosa en la Tierra: de hecho mucho más importante
que miles (o decenas de miles, o cientos de miles) de personas inocentes que
morirán en el infierno de larga duración que produciría un ataque a
Irán.
Creo que no deberíamos restringir la discusión sobre la naturaleza del
gobierno teocrático de Irán, y la tremenda oposición interna que se ha
desarrollado en los últimos 3 años desde que la elección de 2009 llevó a las
calles a millones de personas para protestar contra el gobierno. Fuimos
afortunados, especialmente en Nueva York, de tener a muchos jóvenes oponentes al
gobierno, con sus mensajes contra la Republica Islámica de Irán. Podemos manejar
pensamientos complejos.
Como El Mundo no Puede Esperar dijo el sábado en su volante,
"Al igual que las acciones de nuestro gobierno no representan los intereses
de la gente que vive en Estados Unidos, así piensa la mayoría de la población
iraní acerca de su gobierno, con las elecciones robadas, las prisiones llenas de
activistas políticas y la creciente pobreza. No obstante, las acciones del
gobierno iraní no justifican que Estados Unidos haga guerra contra Irán, lo que
no ayudaría a esa población."
Todas estas preguntas son importantes en nuestros esfuerzos para defender la
humanidad y el planeta, y para parar los crímenes de nuestro propio gobierno.
Espero que se unan a la conversación de mañana por la noche o que me
escriban.
¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.
E-mail:
espagnol@worldcantwait.net
|