El cierre del Centro de Experiencia del Ejército:
Una protesta importante y efectiva
Miércoles 16 de septiembre de 2009 Debra Sweet
El sábado, el Centro de Experiencia del Ejército (AEC) en el centro comercial
Franklin Mills de Filadelfia estuvo cerrado al público al menos por 5 horas, y
lo rodeaban docenas de policías y guardias de seguridad del centro comercial. Al
interior del centro comercial y merodeando el estacionamiento en sus
motocicletas había cerca de 50 simpatizantes del “Encuentro de las águilas”, un
grupo a favor de la guerra, que ondeaban banderas y gritaban en coro:
“¡USA!¡USA!.”
En las cercanías del mall, los manifestantes anti-guerra se reunieron en una
intersección principal de la ciudad, con pancartas y rótulos que demandaban
eliminar el proyecto piloto del Ejército, en el cual se usan juegos de video y
“simulaciones de guerra” para atraer a la juventud a la vida militar. Chris Hedges, ex corresponsal de guerra y
autor de varios libros sobre la guerra, nos habló con una poderosa oposición a
lo que las ocupaciones de Afganistán e Irak están haciendo a la gente allá y a
los ocupantes. VIDEO
de Chris.
Cuando finalmente ingresamos al centro comercial, éramos 150 personas. El 2
de mayo, miembros de Veteranos por la Paz de toda la costa este se habían unido
a nosotros. Esta vez eran menos, pero por otra parte había mucha más gente de
Pensilvania, incluyendo muchos estudiantes. Marchamos justamente a la puerta
donde está el AEC y recibimos aplausos de docenas de personas que nos estaban
esperando.
¡CIÉRRENLO! ¡CIÉRRENLO! Como si temieran que nuestra intención era
desmantelar el centro militar, toda clase de policías rodearon la entrada.
Detrás de ellos, obviamente por acuerdo mutuo, había unos sujetos derechistas
mal encarados– los mismos que tratan de callarnos regularmente en las
manifestaciones contra la guerra en Washington – que portaban rótulos que
decían: “¡Traidores!”
La muchedumbre aumentó conforme llegaron curiosos a chequear la conmoción y
oír por qué estábamos en protesta. Pat Elder de la Red Nacional de Oposición a la
Militarización Juvenil nos contó cómo los reclutadores operan en las escuelas, y
yo hablé sobre la ilegitimidad de la ocupación y tortura que se están llevando a
cabo en nuestro nombre.
45 minutos más tarde, arrestaron a 7 de nosotros y nos llevaron por la puerta
de atrás del centro comercial, donde nos esperaban adicionales miembros del
Encuentro de las Águilas, cerca del bus que la policía había preparado. Después
de pasar una noche de gran camaradería, fuimos acusados de conspiración criminal
y no dispersarse. Cheryl Biren-Wright, que estaba cubriendo la manifestación
para Op-Ed
News, fue arrestada mientras tomaba fotografías, aunque iba alejándose de la
manifestación. Les mantendré al día acerca de cómo puedes ayudar a defendernos
contra esas acusaciones.
Cobertura
de la red NBC
Fotos
de Op-Ed News
Cobertura y YouTubes del mitin en ShutDowntheaec.net
Nuestra acción el sábado recibió atención de grandes medios de comunicación:
la Prensa Asociada publicó una historia la semana pasada sobre el AEC, el
programa “Frontline” de la red PBS estaba ahí filmando, así como la NBC
local y la prensa local. Muchas decenas de miles de personas vieron que
rehusamos a aceptar la presencia militar en ese centro comercial, y rehusamos
permitirle [al Ejército] marcar las pautas. ¡Esta sí que fue una manifestación
importante y efectiva! Gracias a todos los que fueron, y a todos los que nos
escribieron para saber cómo fue.
Por otro lado, la petición
que Tom Hayden y Medea Benjamin le presentará a Barack Obama, en que le piden
parar la ocupación de Afganistán, y la cual miles de personas están firmando, no
tendrá un buen efecto. Creo que esa clase de apelaciones daña nuestra causa.
¿Por qué?
1. A Barack Obama no le interesa lo que tú piensas. Te lo dijo aun antes de
la elección, al argumentar que Afganistán es “la guerra buena” y prometer
aumentar las tropas allá. Tu no eres parte de los electores que le importan. A
él le preocupa apaciguar a los halcones guerreros y no complacerte a ti, y aun
así ellos no le darán ni siquiera un pequeño respiro, no importa cuántas veces
trata de acomodarse a ellos.
2. Aunque aparentemente hay diferencias agudas en los altos niveles de la
administración acerca de cómo proceder en Afganistán, no hay nadie que va a
“hacerles entrar en razón” cuando todos ellos saben que retroceder en la lucha
por control del Oriente Medio peligrará la posición de Estados Unidos como la
potencia dominante indiscutible e indisputable. La ocupación no tiene nada que
ver con 9-11, ni Osama bin Laden, ni mucho menos la creación de una
“democracia.” El propósito es dominar el Medio Oriente y mantener fuera a
cualquiera otra potencia mundial importante.
3. Dirigir nuestra apelación a los que están en el poder, ya sea el
presidente o el Congreso, fomenta la ilusión de que ellos “deben representarnos”
o que deben responder a nuestro cabildeo. Los gobiernos poderosos a menudo se
ven obligados a hacer cosas que no previeron hacer, como hemos visto a lo largo
de la historia. Sin embargo, hacen eso solamente cuando hay un movimiento
independiente de la población que expresa poderosamente nuestras demandas, en
vez de formularlas conforme a lo que esos gobiernos “aceptarán” o considerarán
“realista.”
Sé que, por ahora, no tenemos un movimiento con la capacidad de hacer eso.
Pero tenemos 3 semanas antes del aniversario de la ocupación EEUU de Afganistán
– un punto nodal que debe ser marcado por una resistencia visible del 3 a 7 de
octubre. Mantente sintonizado para los nuevos planes de El Mundo No Puede
Esperar, como:
Lunes 5 de octubre: Protesta frente a la Casa Blanca contra las ocupaciones,
10:00 a.m
Martes 6 de octubre: Día de Resistencia Contra los Reclutadores Militares en
las secundarias, por toda la nación, todo el día
Miércoles 7 de octubre: Acciones locales con motivo del 8vo
aniversario de la ocupación de Afganistán. En New York, asiste a la “procesión
de boda” a las 5 pm en la Estación Gran Central. ¿Qué les pasa a los invitados a
una boda en Afganistán? ¿No debe enterarse de eso la gente que vive en EEUU? Ve
vestido de traje de boda.
Y, como Chris Hedges dijo ayer: “Dejen
de suplicarle a Obama y enójense.”
¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.
E-mail:
espagnol@worldcantwait.net
|